LoveRead.info » Книги » Романы » Обаятельный плут - Мэри Джо Патни

Обаятельный плут - Мэри Джо Патни

Книгу Обаятельный плут - Мэри Джо Патни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

534 0 02:52, 08-05-2019
Обаятельный плут - Мэри Джо Патни
08 май 2019
Автор: Мэри Джо Патни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
0 0

Книга Обаятельный плут - Мэри Джо Патни читать онлайн бесплатно без регистрации

Они встретились случайно — лорд Роберт Андрвилль и полуиндианка Максима Келлинс, приехавшая в Англию, чтобы узнать правду о внезапной смерти отца. Вместе они пешком отправляются в Лондон и за время этого долгого путешествия понимают, что только страсть правдива и только истинная любовь может вылечить от тяжелого прошлого.
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 97
    Перейти на страницу:

    Лорд Роберт подавился от смеха. Максима на секунду убрала с лица кроткое выражение и метнула на него предостерегающий взгляд. Ее спутник надел маску притворной невинности, затем посмотрел на брата.

    — А как ты оказался в этом замешан, Джайлс?

    — Леди Росс сказали, что ее племянницу похитил мой бабник-братец, — кратко объяснил маркиз. Лорд Роберт поднял брови.

    — Господь с тобой, Джайлс! Я так безупречно вел себя в Йоркшире, и вдруг меня объявляют бабником!

    За что же?

    — Жители вашей деревни сказали мне, что видели вас с Максимой, — холодно отозвалась Дездемона, — и я приехала в Вулверхемптон в надежде узнать что-нибудь о своей племяннице.

    — Леди Росс не совсем точно описывает свои действия, — весело поправил ее маркиз. — На самом деле она, как фурия, ворвалась ко мне в кабинет, ударила зонтиком по столу, заочно обвинила тебя в безнравственности и всевозможных преступлениях, пообещала, что ты за них поплатишься по всей строгости закона, и удалилась, пылая негодованием.

    Под изумленными взглядами Макси и лорда Роберта Дездемона залилась густой краской и грозно посмотрела на маркиза. Она действительно в тот памятный день вела себя довольно несдержанно, но с его стороны было неблагородно это вспоминать.

    — В безнравственности? — повторил лорд Роберт и сочувственно посмотрел на хозяйку дома. — Услышав такое, вам, конечно, ничего не оставалось, как попытаться вырвать свою несчастную племянницу из моих когтей. Максима пренебрежительно фыркнула.

    — Ваше беспокойство можно понять, тетя, но, уверяю вас, для него не было никаких оснований. Лорд Роберт взялся сопровождать меня исключительно из соображений моей безопасности. — Макси говорила тихо, как хорошо воспитанная леди, но в ее голосе все же слышалась нотка раздражения. — Как и вы, он решил, что одинокой, беспомощной женщине грозят в пути всяческие беды.

    Лорд Роберт посмотрел на нее с любовью.

    — Я недолго пребывал в этом заблуждении, Макси.

    — Макси? — удивилась Дездемона. — Какая вульгарная кличка. Тут Макси рассердилась:

    — Так меня звал отец, тетя Дездемона, и я предпочитаю, чтобы меня все так называли.

    — Твой отец звал меня Диззи, и мне это тоже не нравилось, — сухо отозвалась Дездемона.

    — Диззи? — с живым интересом переспросил Вулвертон.

    Дездемона не соизволила удостоить его взглядом.

    — Но если ты предпочитаешь, чтобы тебя называли Макси, — продолжала она, — я постараюсь привыкнуть к этому имени. Но и ты тогда не зови меня тетей. Между нами всего несколько лет разницы, и тетя из меня, кажется, получилась неважная. Давай лучше попытаемся просто стать друзьями.

    Макси застенчиво улыбнулась.

    — Я буду этому очень рада.

    Дездемона отпила еще глоток кофе и вздохнула.

    — Мне не хочется говорить на неприятную тему и опять принимать на себя роль надоедливой тетки, но меня беспокоит вопрос о твоей репутации. — Она бросила взгляд на лорда Роберта. — В Америке, очевидно, другие понятия, но ты, конечно, уже знакома с нашими правилами приличий.

    Дездемона задала вопрос в утвердительной форме, надеясь, что ей не придется вдаваться в подробности.

    — Если я вас правильно понимаю, — сказала Макси таким ледяным тоном, который сделал бы честь даже особе королевской крови, — то, уверяю вас, лорд Роберт вел себя как истинный джентльмен. — Эффект этого заявления был несколько подпорчен заключительной фразой, хотя Макси и произнесла ее вполголоса:

    — Чего я не могу сказать о себе.

    Дездемона вытаращила на племянницу глаза. Послышалось ей, что ли? Джайлс, который сидел ближе к Макси, вдруг закашлялся в тщетной попытке скрыть душивший его смех.

    Справедливо рассудив, что эту тему лучше оставить, Дездемона спросила:

    — А где ты остановилась? Если хочешь, можешь пожить со мной. Я буду очень рада.

    — Большое спасибо, но мы остановились в Кандовер-хаусе. Герцог и герцогиня очень гостеприимно нас приняли.

    Тут уж маркиз изумленно спросил:

    — Вы гостите у Кандоверов?

    — Да, — ответил лорд Роберт с некоторым вызовом в голосе. — А почему бы и нет?

    — Действительно, — негромко отозвался Джайлс. — Почему бы и нет?

    Дездемона чувствовала, что оба что-то недоговаривают. Интересно, что? Надо будет потребовать у Джаилса объяснений, когда они останутся наедине. Опять обращаясь к племяннице, она спросила:

    — Почему ты сбежала из Ченли-корта? Наверное, Алтея отравляла тебе жизнь? Она терпеть не может, когда ей отказываются подчиняться.

    Макси помедлила с ответом.

    — Да, и это тоже, — наконец сказала она. — Кроме того, мне хотелось до отъезда в Америку повидаться с вами.

    — Ты возвращаешься в Америку? Такая возможность ни разу не пришла Дездемоне в голову.

    Макси смотрела на нее без всякого выражения.

    — Я пока не решила. Это зависит от обстоятельств. По правде говоря, Дездемона ничего не имела против отъезда Макси. Если во время ее путешествия по Англии между ней и лордом Робертом произошло что-то неподобающее, это не повлечет скандальных последствий. Но в то же время, подумала Дездемона, по законам природы могут возникнуть другие, весьма прискорбные последствия.

    Макси поставила чашку на стол и наклонилась вперед, нервно сжав лежащие на коленях руки, — Дездемона, прошу вас, если вам не трудно… Расскажите, каков был Макс, когда вы с ним встречались незадолго до его смерти.

    Глядя на взволнованное лицо племянницы, Дездемона поняла, в чем истинная причина ее путешествия в Лондон. Макс очень любил свою дочь, и она, по-видимому, так же горячо любила отца. Наверное, ее мучает мысль, что отец умер один, среди чужих людей.

    — Пожалуйста, я расскажу все, что о нем знаю, — сказала Дездемона, откидываясь на диване. — Я была очень рада снова увидеть Макса. Когда он уехал в Америку, я была еще ребенком, но он писал мне оттуда замечательные письма. — Она улыбнулась. — Кстати, мне надо передать вам его золотые часы. Мы сняли их с убитого грабителя.

    За этим последовал живой обмен объяснениями. Когда обсуждение инцидента с грабителями закончилось, маркиз встал с кресла.

    — Не будем вам мешать, дорогие дамы. Вам надо о многом поговорить. Если хочешь, Робин, оставь карету мисс Коллинс, а я подвезу тебя, куда нужно.

    Робин вопросительно посмотрел на Макси. Она согласно кивнула. Мужчины распрощались с дамами, вышли из дома Дездемоны и сели в карету Вулвертона.

    — Куда тебя отвезти? — спросил Джайлс.

    — На Уайтхолл[13], пожалуйста. Раз уж у меня выдалось несколько свободных часов, надо повидать старых коллег. — Робин сел на заднее сиденье лицом к брату. — Я смотрю, леди Росс причинила тебе немало хлопот.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки