LoveRead.info » Книги » Романы » Решительный барон - Салли Маккензи

Решительный барон - Салли Маккензи

Книгу Решительный барон - Салли Маккензи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

463 0 22:28, 08-05-2019
Решительный барон - Салли Маккензи
08 май 2019
Автор: Салли Маккензи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Решительный барон - Салли Маккензи читать онлайн бесплатно без регистрации

Дэвид Доусон, недавно унаследовавший титул барона, отправляемся на бал в поисках невесты.Внимание его привлекает леди Грейс Белмонт, с первого взгляда покорившая ею сердце и ответившая взаимностью.Дэвид делает Грейс предложение, но она по воле отца уже обручена с соседом по имению и понимает, что от ненавистного брака ей не спастись. Однако накануне венчания она оставляет отцу короткую записку и тайно бежит из дома.Бежит навстречу своей любви, навстречу счастью…
    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 85
    Перейти на страницу:

    — Полагаю, ты совершаешь ошибку, Дэвид, но если настаиваешь, я поеду вместе с тобой. Я уже готов к отъезду.

    Только теперь Дэвид заметил, что Алёкс одет по-дорожному. Если он уедет вместе с ним, дядя не даст ему никакой возможности хоть ненадолго отложить поездку в Девон к леди Грейс.

    — Езжайте первым, дядя Алекс. Я не хочу вас задерживать. Я пока не знаю, долго ли продлится разговор с леди Уордем.

    — Как это чудесно, что вы помирились с бабушкой, лорд Доусон, — с улыбкой проговорила леди Оксбери.

    — Называйте меня Дэвидом, леди Оксбери, ведь мы очень скоро породнимся. Согласен с вами, это и правда чудесно. Этим примирением я обязан вашей племяннице, ведь это она уговорила меня встретиться с леди Уордем.

    Не имеет значения, какую боль он испытывает сейчас, думая о Грейс, он никогда не забудет, как она помогла ему уяснить всю бессмысленность вспоминать старые обиды.

    А думать о новых — имеет ли это хоть какой-то смысл? Должен ли он пренебречь болью, испытанной им во время последнего разговора с Грейс и поехать в Девон?

    Смешно! Он и не подумает нарываться на ее повторный отказ. В конце концов он не полный идиот.

    — Вы, случайно, не знаете, где я могу сейчас найти леди Уордем?

    Чем скорее он поговорит с бабушкой, тем скорее покинет этот нелепый домашний праздник.

    — Полагаю, она сейчас в розарии, Дэвид. — Леди Оксбери улыбнулась. — И прошу вас, называйте меня Кейт.

    — Не тетей Кейт?

    Она рассмеялась.

    — «Кейт» вполне достаточно.

    — Отлично, Кейт. Я отправляюсь в розарий, а вам обоим предоставляю возможность продолжить то, чем вы занимались, когда я сюда явился. Но я бы предложил вам на сей раз запереть дверь.

    Леди Оксбери покраснела. Алекс рассмеялся.

    — Ты можешь сам закрыть ее за собой, когда удалишься.

    Алекс улыбнулся и захлопнул за собой дверь. Хорошо, что хоть один из Уилтонов приобрел нечто доброе в этом инфернальном сезоне.

    Леди Уордем сидела на скамейке в розарии, подставив лицо солнечным лучам.

    — Осторожнее, бабушка! Вы можете утратить интересную бледность вашего милого лица.

    Леди Уордем рассмеялась и хлопнула по скамейке ладонью рядом с собой.

    — Присядьте, Дэвид. Обещаю вести себя хорошо и раскрою свой зонтик, хотя солнечные лучи в это время дня так приятно согревают мои старые кости.

    Дэвид сел и улыбнулся бабушке.

    — Вы потому и уединились здесь, чтобы вволю погреться на солнышке?

    Она ласково похлопала его по руке.

    — Именно так, а еще потому, что хотела спокойно подумать. — Она наклонилась к нему. — Будьте осторожнее с этими девицами Аддисон. Одна из них надеется поймать вас в свои сети и сделать своим мужем.

    Дэвид расхохотался.

    — Я считаю, что от опасности меня избавляет то, что они обе жаждут меня скомпрометировать. И выходит, что одна мешает козням другой.

    — Ладно, мое дело предостеречь вас, а так они обе мне безразличны. — Леди Уордем повернула голову и полюбовалась распустившейся розой. — Вот леди Грейс… Она мне кажется очень милой девушкой.

    Дэвид подавил вздох. Сначала Алекс и Кейт, а теперь вот бабушка. Неужели каждый на этом сборище гостей, исключая, разумеется, близняшек Аддисон, старается сосватать их?

    — Бабушка, леди Грейс уехала, разве вы об этом не слышали? За ней приехал отец и увез ее в Станден.

    — Конечно, слышала. А когда уезжаете вы?

    — Прямо сейчас. Я задержался, чтобы попрощаться с вами.

    Леди Уордем заулыбалась.

    — Так не теряйте времени, сидя тут со старухой, мальчик. Езжайте. — Она еще раз похлопала его по руке. — Следуйте за девочкой. Я хочу заполучить еще одного правнука до того, как умру.

    — Я еду в Лондон, бабушка. Леди Грейс дала понять перед отъездом, что не заинтересована в моем ухаживании.

    — Чепуха. Никогда в жизни не слышала ничего более смешного. Совершенно ясно, что де'вушка без ума от любви к вам.

    Дэвид пожал плечами. Что он мог ответить?

    Леди Уордем наклонилась и стукнула его по коленке.

    — Нет. Нет, вы ошиблись, не иначе. Я наблюдала за вами обоими. В моем возрасте человек разбирается в таких вещах. Я знаю, слышите, знаю, что она питает к вам чувство.

    Дэвид попытался изобразить смех.

    — Быть может, чувство обиды?

    — Не стройте из себя идиота! Девушка любит вас. Езжайте за ней. Разберитесь там, в чем дело. Не смейте ставить глупую гордость на пути у счастья.

    Он не собирался спорить. Наклонился и поцеловал обветренную щеку старой женщины.

    — Увидимся в Лондоне.

    Она схватила Дэвида за руку и посмотрела ему в глаза.

    — Дэвид, я пережила боль, которую вызвало расставание с любимым человеком из-за ложной гордости. — Она коснулась ладонью его подбородка. — Не будь дураком, мой внук. Езжай к ней!

    — Это не так легко.

    — Легко… Ладно, может, и не легко, но совсем просто. Езжай!

    Он встал и попробовал улыбнуться.

    — Я подумаю.

    — Но ты сделаешь это или поведешь себя как остолоп, как твой дед, и откажешь себе в любви?

    Не было ответа, который удовлетворил бы обоих. Дэвид поклонился и ушел.

    Он ждал, когда ему приведут лошадь. В это время его и обнаружила на лестничной площадке мисс Смит.

    — Как, и вы тоже?

    Он прикусил губу, однако слова были уже сказаны.

    — И ты, Брут?

    Он со злостью взглянул на попугая мисс Смит.

    — Не знал, что Тео изучал классиков.

    — У него эклектическая коллекция фраз, он как тот болтун, который городит одно на другое, не разбираясь, что к чему. Он в этом похож на моего дядю Тео, от которого он всего и нахватался.

    Мисс Смит посмотрела на пальто Дэвида, потом на дверь.

    — Вы уезжаете?

    — Да. Я попрощался с лордом Моттоном и поблагодарил его за гостеприимство. Благодарю и вас за хлопоты и за то, как вы все организовали.

    Он подозревал, что мисс Смит организовала даже слишком многое. По правде говоря, Дэвид надеялся улизнуть, не привлекая ее внимания. Он догадывался, о чем она с ним заговорит, а уже устал выслушивать побуждения ехать в Девон. Неужели люди не соображают, что отец Грейс нанес ему, так сказать, удар под дых и что сама Грейс выразила свои пожелания по отношению к нему совершенно ясно, настолько ясно, что даже такой тупица, как он, мог их понять?

    Мисс Смит нахмурилась.

    — Вам следует ехать в Девон, вы это знаете?

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки