LoveRead.info » Книги » Романы » Разжигать - Мелани Харлоу

Разжигать - Мелани Харлоу

Книгу Разжигать - Мелани Харлоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 054 0 09:01, 25-06-2024
Разжигать - Мелани Харлоу
25 июнь 2024
Автор: Мелани Харлоу Жанр: Книги / Романы
+3 3

Книга Разжигать - Мелани Харлоу читать онлайн бесплатно без регистрации

Клянусь, я не специально включила дымовую сигнализацию, чтобы мой новый сосед-пожарный и очень горячий отец-одиночка — ворвался в дом и увидел меня голой. Разумеется, ничего не произошло — потому что я, Винни Макаллистер, любовная наркоманка и обладательница постоянно разбитого сердца, зареклась встречаться с мужчинами на целый год. Даже с заботливыми мужчинами с точёными челюстями, выпуклыми бицепсами и глубокими карими глазами, от которых у меня перехватывает дыхание. Даже с бывшими морскими котиками с широкой грудью и сильными руками, от которых у меня мурашки бегут по коже. Даже с великолепными, ворчливыми парнями, которые заняты по горло воспитанием двух очаровательных маленьких девочек, и которые заявляют, что не верят в любовь. Но однажды ночью, когда меня поцеловал Декс, я сбросила все свои защитные покровы (а также своё нижнее белье). Он говорит, что он не нежный, и он прав. Он говорит, что я должна согласиться на работу мечты, которую мне предложили в другом штате, и он прав. Он говорит, что слишком стар для меня и никогда не сможет стать тем мужчиной, которого я заслуживаю. Он ошибается. Пусть у нас с Дексом и двенадцать лет разницы, но между нами горит огонь, который никогда не погаснет. Как убедить его дать мне шанс на то, чтобы жить долго и счастливо?

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 85
    Перейти на страницу:
    я им, любуясь их локонами. — Это для свадьбы?

    — Да. Мы цветочницы, — взволнованно ответила Луна.

    — Но это не то, что мы наденем. — Хэлли жестом показала на их повседневную одежду. — Наши платья дома.

    — О-о-о, а как они выглядят? — спросила я.

    — Они блестящие сверху и пышные снизу, — сказала Луна, кружась по кругу.

    Я улыбнулась. — Какого цвета?

    — Верхняя часть золотая, а нижняя — цвета слоновой кости. — Хэлли указала на свою сестру. — У неё короткое, а у меня длиннее. Я хотела длинное платье.

    — Бьюсь об заклад, они такие хорошенькие. — Я коснулась её темных волн. — Твои волосы выглядят роскошно.

    — А кто тут у нас? — Моя мама подошла и улыбнулась девочкам.

    — Разве они не прелестны? У их мамы сегодня свадьба.

    — Точно! — Оглянувшись, мама заметила на одном из стульев женщину, которую я приняла за Наоми, и помахала ей рукой. Она улыбнулась и помахала в ответ.

    Я тоже улыбнулась, хотя у меня в животе возникло странное ощущение, зная, что я смотрю на бывшую жену Декса. Она была очень красивой, со светлыми волосами и светлой кожей, и я сразу увидела сходство с Луной.

    Хэлли дёрнула меня за руку. — Что ты здесь делаешь?

    Оторвав взгляд от невесты, я взглянула вниз на девочку.

    — Делаю маникюр с мамой.

    — А где Пятачок? — спросила Луна. — Она приехала с тобой?

    — Нет, Пятачок не любит путешествовать, поэтому она осталась в Род-Айленде. У меня есть кое-кто, кто присмотрит за ней вместо меня.

    — Ей нравится её новый дом?

    Я протянула руку и наклонила её то в одну сторону, то в другую.

    — Она всё ещё привыкает к нему. Как там Фредди Муркьюри?

    — Хорошо, — сказала Хэлли. — Папа говорит, что он грубый, но мы его любим.

    Я рассмеялась. — Что он такого грубого делает?

    Но именно тогда подошла Наоми. — Привет. Ты, должно быть, Винни?

    — Да. — нервничая, я протянула ей руку. — Приятно познакомиться. Вы прекрасно выглядите.

    — Спасибо. — Она пожала мою руку прохладным, крепким рукопожатием. — Я Наоми. Мне тоже приятно познакомиться. Девочки всё время говорят о тебе.

    Я улыбнулась им.

    — Они такие замечательные девочки.

    — Как прошёл твой переезд?

    — О, вы знаете. Это был тяжёлый переезд, — сказала я, удивляясь, что она ещё знает обо мне. — Но мне нравится моя новая работа, и я осваиваюсь.

    — Хорошо. — Её улыбка казалась искренней, и я ответила ей тем же.

    — Ты выглядишь великолепно, Наоми, — сказала моя мама. — Не могу дождаться, когда увижу фотографии.

    — Спасибо, Фрэнни. — Наоми тепло улыбнулась моей маме. — Как ты?

    — Всё замечательно в эти выходные, поскольку моя Винифред дома. — Моя мама обняла меня и сжала руку. — Я не хочу отпускать её снова.

    — Трудно быть вдали от своих детей. — Она посмотрела на своих дочерей. — Что скажете, девочки? Может, нам уже пора?

    — Пока, девочки, — сказала я, обняв каждую из них. — Была рада видеть вас.

    — Пока, Винни. Мы же увидимся завтра, да? — Хэлли умоляюще посмотрела на меня. — Папа сказал, что увидимся.

    Я кивнула, хотя от мысли о встрече с Дексом у меня в груди стало пусто. — Да, увидимся утром.

    Они вышли, и я помахала им через стекло, когда они проходили перед салоном. Потом я положила руку на живот и сделала вдох.

    — Ты в порядке? — обеспокоенно спросила мама.

    — В порядке, — ответила я. — Просто сегодня важный день, и мои нервы немного на взводе.

    — Всё будет отлично. — Она обняла меня за плечо, когда мы возвращались в маникюрный кабинет. — Имей немного веры.

    * * *

    В тот же вечер мы с Элли сидели в баре на ферме «Кловерли» и пили за наш успех. Запланированное нами мероприятие было распродано и прошло без сучка и задоринки. Гости были в восторге от всего: от обстановки до еды и обслуживания, мы продали тонну вина в конце вечера, и Генри ДеСантис, и господин Фурнье, которые былы в помещении, но держались подальше от глаз, были глубоко впечатлены. Как дополнительный бонус, мы с Элли хорошо повеселились вместе — это почти не походило на работу.

    — Будем. — Элли стукнула своим стаканом с виски о мой. — За первое из, надеюсь, многих наших общих дел.

    — Безусловно. — Я выпила с ней. — Это было так весело.

    — Я бы хотела, чтобы ты не жила так далеко, — сказала она, надув губы.

    — Я тоже. — Я уставилась в виски в своём стакане. — Мне нравится моя новая работа, но… я не знаю. Что-то не так. Я не чувствую себя в своей тарелке.

    Она выпрямилась и погладила меня по спине. — Прости меня. С моей стороны было эгоистично так говорить. Дай себе немного времени, чтобы привыкнуть здешним условиям, Вин. Прошло всего пару недель, и ты переживаешь дерьмовый разрыв. Я не уверена, что ты будешь чувствовать себя в своей тарелке где угодно, даже здесь.

    — Это правда. — Я сделала ещё один глоток. — Видеть его вчера было отстойно. — Я рассказала Элли всё о моей встрече с ним на крыльце. — Я не могу себе представить, что всё ещё живу с ним по соседству.

    Она положила голову мне на плечо.

    — Да.

    Я закрыла глаза.

    — Я не хочу видеть его завтра.

    — Я тебя не виню.

    — Я могу всё отменить?

    Элли вздохнула.

    — Я не знаю. Это разочарует детей, не так ли?

    — Да. Но я видела их сегодня утром, верно? — Я покачала головой. — И я просто не могу смотреть ему в глаза и притворяться, что моё сердце не разрывается.

    Она вздохнула.

    — Видишь? Вот почему любовь — это отстой. Я не знаю, почему все думают, что это так здорово.

    В кои-то веки я не стала с ней спорить.

    * * *

    Незадолго до того, как мы с Элли покинули ферму «Кловерли», я отправила Дексу сообщение.

    Винни: Извини, что отменяю встречу, но я не смогу встретиться завтра утром. Я напишу девочкам. Береги себя.

    Я чувствовала себя ужасно, трусихой, но сказала себе, что другого выхода нет.

    Кто-то должен был защитить моё сердце.

    Глава 29

    ДЕКС

    По дороге домой с приёма девочки говорили обо всём на свете: о причёсках, о встрече с Винни в салоне, о своих изысканных платьях, о музыке и танцах, о торте… Я был истощён, просто слушая об этом, но они были под влиянием такого количества сахара и волнения, что я боялся, что они никогда не уснут сегодня. Было уже за одиннадцать, а они не проявляли никаких признаков затишья.

    Мы только вошли в дом, когда мой телефон завибрировал от входящего сообщения. Я

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки