LoveRead.info » Книги » Романы » Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер

Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер

Книгу Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 09:05, 22-12-2024
Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер
22 декабрь 2024

Книга Бурбон и ложь - Виктория Уайлдер читать онлайн бесплатно без регистрации

В Фиаско, штат Кентукки, есть одно правило — никогда не влюбляйтесь в братьев Фокс. Любая женщина, которая это делала, в конечном итоге умирала — по крайней мере, так гласит молва. Горожане называют это проклятием. Я уже прошел через это, и вряд ли переживу снова. Я больше не полицейский, но я видел достаточно опасностей, чтобы понимать, что Лейни Янг, прекрасная незнакомка, только что появившаяся в моем маленьком городке, бежит от них. Она лжет о том, откуда она приехала и что здесь делает. Я не хочу, чтобы она была рядом с моей семьей или тихой жизнью, которую я для себя создал. Но у моих братьев другие планы. Теперь она повсюду — работает на моей винокурне, живет в нашем гостевом доме, называет меня «ковбоем» и купается нагишом в моей поилке для лошадей. Но слова, которые слетают с ее красивых губ, заставляют меня стремиться к тому, чего я поклялся больше никогда не желать. Я должен оттолкнуть ее, забыть о вкусе ее губ и не обращать внимания на то, что она заставляет меня снова жить. Когда тайны ее прошлого начинают раскрываться и слишком тесно переплетаются с моими, ее ложь выходит наружу. Правила больше не имеют значения. Я все порчу, копаю слишком глубоко и подхожу слишком близко. Только две вещи могут сохранить ее в безопасности сейчас — бурбон и ложь.

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 101
    Перейти на страницу:
    и выделяется слюна. Мне вдруг кажется, что весь мир вокруг решил, что мне пора осознать, что происходит. Может, я был слишком упрям, чтобы понять это до сих пор, но этот момент я не забуду. Или как назвать то, что я чувствую к ней. Где-то между ее руганью в мой адрес и той удочки я влюбился в нее.

    — Ты впечатлен моим мастерством?

    Она засовывает большие пальцы под подтяжки своих сапог и шевелит бровями.

    Усмехаясь, я пытаюсь проглотить комок в горле.

    Когда она подходит ко мне, то обвивает руками мою шею, наклоняясь ко мне с легкой улыбкой на губах, и спрашивает:

    — Ты в порядке, малыш?

    Ммм. Мне нравится, когда она так меня называет. Я притягиваю ее к себе, обнимаю руками за талию и целую ее красивые губы. Не нужно никаких уговоров, чтобы они приоткрылись, и наши языки встретились в медленной ласке. Я хочу задержаться здесь, прижавшись к ней всем телом. Целовать ее так, словно она для меня все. Я боюсь моргнуть.

    Боюсь отпустить ее и притвориться, что это просто обычный вечер, проведенный вместе.

    Всплеск и звонкое «Ура!» привлекают наше внимание. Гриз смеется посреди реки, вода доходит ему до бедер, когда он вытаскивает удочку с рыбой.

    Он кричит:

    — Грант, возможно, это лучший улов за все лето. Вы с Лейни оставайтесь там, чтобы рыба вернулась.

    — Будет сделано, Гриз, — смеясь, говорю я, уютно устраивая ее у себя на коленях.

    — Лейни, — кричит Гриз. — Похоже, твоя удача новичка достанется мне, пока ты будешь облизывать лицо моему внуку.

    Я снова смотрю на ее улыбку, притягиваю ближе ее подбородок и заглядываю в эти голубые глаза со словами:

    — У меня все лучше, чем в порядке, сладкая.

    Глава 36

    Лейни

    Двойной стук в мою входную дверь заставляет Джулеп залаять.

    — Входите, — кричу я, мои руки покрыты липким тестом из-за того, что сегодня мне захотелось испечь домашние булочки с корицей. Выпечка стала моим побегом. Пока я пеку, в мою голову не лезут лишние тревожные мысли. Иногда это помогает чувствовать себя ближе к отцу, или просто насладиться делом, которое по душе.

    — Привет, Лейни.

    Это не тот Фокс, которого я ожидала увидеть у своей входной двери — точнее, у его входной двери. Я едва слышу его за голосом Эллы Фицджеральд.

    Я киваю ему и наклоняюсь, чтобы уменьшить громкость маленькой колонки, стоящей рядом со мной.

    — Эйс, что ты здесь делаешь?

    — Я собирался задать тебе тот же вопрос, — говорит он, облокачиваясь на стойку. Его руки засунуты в карманы брюк, на лице легкая улыбка.

    Я перестаю перемешивать коричневый сахар с корицей.

    — Черт. Я что, злоупотребила гостеприимством? Я знаю, ты сказал, что тебе не нужна арендная плата, но я откладывала пару сотен долларов в неделю на случай, если ты передумаешь.

    Он отрицательно качает головой.

    — Мне не нужны деньги. Я имел в виду, что не ожидал застать тебя здесь. Я решил, что ты перебралась к Гранту.

    — Ох.

    Что я должна на это ответить? Вообще-то, да. Я провожу много времени в постели твоего брата. Не говоря уже о том, что твое любопытство оказалось весьма своевременным, судя по нашему утреннему разговору с Грантом.

    Я смотрю на него краешком глаза, пока подкрашиваю ресницы. Грант осматривает столешницу в ванной, заваленную моей косметикой.

    — Я уберу все это, как только закончу.

    — Это все, что у тебя есть? — Он выдавливает зубную пасту на щетку и начинает чистить зубы, наблюдая за тем, как я подкручиваю ресницы.

    — Пожалуйста, не будь парнем, который говорит «тебе это не нужно».

    Он лишь улыбается и сплёвывает, а затем возвращает свое внимание ко мне.

    — Лейни, я ценю свою жизнь. Я бы не рискнул сказать, что тебе нужно, а что — нет. — Он подмигивает.

    Невозможно не улыбнуться, особенно с таким низко сидящим на его бедрах полотенцем цвета морской волны.

    — Глаза вверх, детка. — Прочистив горло, он трет затылок, прежде чем снова посмотреть на меня в зеркало. — Я спрашиваю, потому что, возможно, тебе стоит принести еще. Чтобы пользоваться здесь.

    Это заставляет меня замереть.

    Он нервничает и натянуто улыбается. Хотя я уже достаточно много знаю о Гранте, увидеть его волнение в какой бы то ни было ситуации — с таким я еще не сталкивалась.

    — Я хочу большего.

    Это выбивает меня из колеи. И не в том смысле, что я не хотела этого услышать. Скорее, я никогда раньше не слышала этих слов. В моей жизни не было случая, чтобы кто-то, кроме отца, хотел от меня большего. Всегда все было наоборот. Должно быть, удивление и легкая паника отражаются на моем лице.

    Он вытирает остатки зубной пасты, придвигается ближе, наклоняется и целует мое плечо.

    — Я хочу больше тебя.

    По правде говоря, я тоже этого хочу. Может быть, все это слишком быстро. Может быть, это станет худшим решением в моей жизни — сблизиться с мужчиной, который недавно называл меня лгуньей, а теперь называет своей.

    — Здесь достаточно места. В верхнем ящике, в моем шкафу, и тумбочка с твоей стороны кровати практически свободна. — Проведя зубами по моему плечу, он говорит: — Подумай об этом, — а затем выходит из ванной, слегка шлепнув меня по заднице.

    Я только об этом и думала. Отсюда и пакетик «Skittles», который я съела после того, как приготовила большую порцию гранолы.

    — Прю спрашивала о свадьбе на винокурне. Одна из ее внучек ищет небольшое место для проведения торжества, и она поинтересовалась, сможем ли мы это устроить. Я сказал ей, что мне нужно поговорить со своим специалистом по организации мероприятий, прежде чем что-то обещать.

    Я заканчиваю посыпать раскатанное тесто смесью коричневого сахара с бурбоном и иду к маленькому холодильнику за маслом. Мне очень нравится, что он пришел поговорить со мной, прежде чем взять на себя обязательства. Этот жест заставляет меня понять, насколько я уважаю Эйса и то, как он ведет дела. То, как он обращается с людьми. Особенно с теми, кто на него работает.

    — Я думаю, если это будет в разгар зимы или лета и они захотят провести мероприятие на свежем воздухе, с погодой будут сложности. Но, если это будет осенью, то нам нужно будет подумать только о навесе, а не о контроле температуры.

    — А что, если у нас появится специальное помещение для подобных мероприятий?

    Это заставляет меня отвлечься от моих булочек с корицей.

    — Я бы сказала, что в обычные

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки