LoveRead.info » Книги » Романы » Герцог и я - Джулия Куин

Герцог и я - Джулия Куин

Книгу Герцог и я - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 026 0 21:06, 08-05-2019
Герцог и я - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Герцог и я - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…
    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 87
    Перейти на страницу:

    — Это меня несколько успокаивает.

    — Оставь свои шуточки, Дафна! Где он?

    — Он?.. Ах, да… Как ты видишь, здесь его нет.

    — Я убью его на этот раз! По-настоящему!

    Дафна поднялась из-за стола, глаза ее сверкнули.

    — Нет! Ты не сделаешь этого!

    Энтони приблизился к ней почти вплотную — так, что ей пришлось отступить на один-два шага, и произнес почти торжественно:

    — Я поклялся перед вашей женитьбой, что сделаю это, если…

    — Если что?

    — Если он… — Энтони немного понизил голос, — если он причинит вред твоей репутации, черт возьми! А также если ранит твою душу.

    — Моя душа в полном порядке, Энтони, — спокойно возразила она, непроизвольно прикасаясь рукой к животу. — Как и все остальное.

    Если ее последнее утверждение и прозвучало несколько странно, то Энтони не заметил этого. Его внимание привлек конверт со свежей сургучной печатью, лежащий на столе.

    — Что это? — спросил он.

    Она проследила за его взглядом, который упал на письмо, только что вымученное ею, и ответила:

    — Это? Ничего, что могло бы тебя интересовать.

    С этими словами она взяла в руку злосчастный конверт.

    — Ты уже переписываешься с ним? — громовым голосом крикнул он. — Меньше чем через два месяца после свадьбы ты пишешь ему письма?.. Отвечай! Только не лги мне! Не лги! Я заметил его имя на этой бумаге.

    Свободной рукой Дафна смяла лежащие на столе листы с черновыми набросками своего короткого послания и выбросила их в мусорную корзину.

    — Это не твое дело, Энтони, — сказала она голосом, дрожащим от возмущения и чуть-чуть от страха.

    Взгляд Энтони уперся в корзину для мусора, и Дафне показалось, он готов вытащить оттуда смятые листки и ознакомиться с их содержанием. Однако он не сделал этого, а повторил уже сказанное раньше:

    — Я не намерен прощать ему его мерзкое поведение! На что она тоже повторила только что произнесенную фразу:

    — Это тебя не касается, Энтони.

    К сожалению, увещевания лишь подогрели его гнев.

    — Я отыщу его, слышишь? Где бы он ни был! Отыщу и убью!

    — О, черт возьми! — взорвалась наконец Дафна. — Кто вышел замуж? Ты или я? Если ты будешь и дальше вмешиваться в мои личные дела, Энтони, клянусь Богом, я перестану с тобой разговаривать!

    Ее резкие слова немного утихомирили брата. По крайней мере во внешних проявлениях.

    — Хорошо, — сказал он примирительно. — Я не стану его убивать.

    — Большое спасибо, — язвительно откликнулась она. Пропустив насмешку мимо ушей, он заявил с прежней запальчивостью:

    — Но все равно найду его! И выскажу все, что я о нем думаю!

    Дафна задумчиво посмотрела на брата и, судя по всему, пришла к какому-то внезапному решению.

    — Прекрасно, — сказала она, доставая свое послание, которое успела уже положить в ящик стола. — А когда найдешь, передай ему, пожалуйста, это письмо.

    Энтони с некоторым удивлением протянул руку за конвертом, но Дафна одернула его:

    — Сначала дай два обещания.

    — Какие еще? — спросил он недовольно.

    — Во-первых, что ни при каких обстоятельствах не станешь читать того, что здесь написано.

    На его лице появилось выражение крайне оскорбленного достоинства, но это ее не поколебало.

    — Не надо делать такую мину, Энтони Бриджертон, — почти весело сказала она. — Я ведь прекрасно знаю тебя. Если ты сочтешь, что действуешь мне во благо, то не остановишься ни перед чем. Разве не так?

    Он молча смотрел на нее. Она продолжала:

    — Но я также знаю, что если ты дашь обещание, то никогда не нарушишь его. Поэтому жду его от тебя.

    — Какие глупости! — пробормотал он возмущенно.

    — Обещание, Энтони!

    Она еще дальше отдернула руку с письмом.

    — Ох, ладно. Обещаю.

    — Вот и хорошо. Возьми это послание.

    — А что у тебя во-вторых? — спросил он, вертя в руках конверт. — Ты говорила о двух обещаниях.

    — Во-вторых, Энтони, обещай не причинить ему никакого вреда.

    — Ну, знаешь… Это уж слишком!

    Она протянула к нему руку.

    — Тогда отдавай письмо. Я передам его с посыльным.

    Он спрятал руку за спину. Они словно играли в какую-то игру своего детства.

    — Но ты уже отдала его мне!

    Она злорадно улыбнулась:

    — Ты не знаешь адреса. На конверте его нет.

    — Подумаешь! Я его добуду.

    — Сомневаюсь, братец. У Гастингсов много поместий во всех концах страны. Тебе понадобится уйма времени, чтобы узнать, в каком из них сейчас Саймон.

    — Ага! — торжествующе воскликнул он. — Вот я уже и знаю: он в одном из своих имений. Один ключик ты мне уже дала. Давай и второй.

    — Мы что, играем с тобой в прятки, Энтони? Или еще во что-то? Для меня это не игра.

    — Для меня тоже. Поэтому говори прямо: где он находится?

    — Ни слова, пока не услышу второго обещания!

    — Хорошо. Даю его тоже.

    — Скажи как следует!

    — Ты стала очень требовательной женщиной, Дафна Бриджертон!

    — Дафна Клайвдон, герцогиня Гастингс, — поправила она его с улыбкой. — Я слушаю тебя!

    — Даю обещание, — покорно произнес он, — не пытаться причинить твоему чертову мужу Саймону никакого вреда. Так пойдет?

    — Вполне. Только убери слово «чертову».

    — Убираю… Ох, сестрица! Давай адрес, если сама знаешь его!

    Она снова открыла ящик стола и достала оттуда записку от управляющего из Клайвдона, полученную двумя днями раньше.

    — Вот. Здесь то, что тебе нужно… Это, кажется, не слишком далеко от Лондона.

    Энтони взглянул на адрес.

    — Обернусь дня за четыре, — сказал он. — Если отправлюсь сегодня же.

    — Прямо сразу? — удивилась Дафна. — Ты ведь только что вернулся с моря.

    Энтони усмехнулся:

    — Боюсь, чем дольше буду ехать, тем больше накоплю ярости и уж тогда не справлюсь с ней.

    — О, в таком случае езжай немедленно…

    Что он и сделал.

    * * *

    — …Ну, скажи по правде, есть какие-либо причины, по которым я не должен вбить твою башку в плечи по самую макушку?

    Такими словами приветствовал Саймона появившийся в дверях его кабинета запыленный путник по имени Энтони Бриджертон.

    Саймон поднял голову от письменного стола, за которым сидел, и проговорил миролюбиво:

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки