LoveRead.info » Книги » Романы » Улица роз - Дебби Макомбер

Улица роз - Дебби Макомбер

Книгу Улица роз - Дебби Макомбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

464 0 22:19, 08-05-2019
Улица роз - Дебби Макомбер
08 май 2019
Автор: Дебби Макомбер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Улица роз - Дебби Макомбер читать онлайн бесплатно без регистрации

В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство. У Оливии тоже не все в порядке: ее мать Шарлота слабеет день ото дня, а друг ревнует к бывшему мужу. Новый знакомый Мэрилин почему-то старательно скрывает свое прошлое. Но дружба и любовь помогут расставить все по местам. И на улице роз снова поселится счастье.
    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
    Перейти на страницу:

    — Что случилось? — спросила Оливия.

    — Мардж хочет поставить точку. — Стэн покачал головой.

    — Почему?

    — Она говорит, что больше не любит меня, что когда-то у нас было нечто особенное, но теперь этого нет. Она уже подала на развод.

    — И как ты себя чувствуешь? — Затем, потому как собственный опыт помог ей кое-что понять о Мардж.

    Оливия спросила:

    — Думаешь, она познакомилась с кем-то еще?

    — Да, я уже некоторое время так думаю. — Их взгляды встретились, а затем Стэн медленно кивнул.

    Оливия не чувствовала радости от своей правоты. Она ощущала грусть за своего бывшего мужа и его вторую жену. У Стэна и Мардж был крепкий брак, но, очевидно, старые связи вновь заявили о себе. Она вспомнила, что и Мардж, когда встретила Стэна, была замужем.

    — Мне жаль.

    Он пытался легкомысленно отнестись к этому всему, но Оливия знала Стэна достаточно хорошо, чтобы распознать в его глазах боль. И в первый раз она смотрела на него и не видела того поразительно привлекательного мужчину, которым он когда-то был. Стэн казался старым и усталым, его кожа пожелтела и покрылась морщинами.

    Они говорили почти час, и Оливия была поражена, что, когда они заплатили за кофе и пирог, было уже почти девять.

    — Я плохо сплю, — признался Стэн, когда они ехали к дому на Лайтхаус-Роуд. — Я должен сказать тебе, Оливия, что развод сильно повлиял на меня.

    — У жизни есть свой способ все привести в порядок. — Оливия погладила его руку. — Не отказывайся пока от Мардж.

    Стэн свернул на боковую дорогу. Солнце как раз садилось, и последние лучи золотили мерцающие воды бухты.

    — Мне всегда нравился вид дома отсюда, — проговорил Стэн, выключая двигатель.

    Оливии тоже он нравился. Она вспомнила, когда в первый раз увидела этот старый дом с вывеской «На продажу». И почувствовала, как по ее позвоночнику побежали мурашки. Ей даже не требовалась прогулка внутрь дома, чтобы понять — она хочет его для своей семьи. Хотя цена была для них высокой, вместе они смогли осилить первый взнос и получить ссуду. Тогда близнецам было четыре года, и в первый раз у них появились свои собственные комнаты. Но, к сожалению, дома оказалось недостаточно, чтобы удержать их всех вместе после смерти Джордана. И все равно Оливия во многом смотрела на дом как на символ всего лучшего, что было в их браке.

    — Мардж переехала на прошлых выходных, — признался Стэн. Он вздохнул и отвел взгляд. — Спасибо, что не злорадствуешь. Ведь я заслуживаю именно этого?

    — Мы разведены уже много лет.

    — Да, знаю, но ты была так сдержанна, невероятно сдержанна.

    Но Оливия не была уверена, что это вся правда.

    — Не думаю, что смогу вернуться в дом. Только не сегодня, — сказал Стэн, его голос звучал устало и сломленно.

    — Что ты собираешься делать?

    — Сниму комнату в отеле.

    Оливия знала, что это может быть уловкой, но не хотела чувствовать свою вину перед Стэном и понимала его нежелание вернуться в пустой дом.

    — Нет причины делать это. Ты можешь поспать в комнате Джеймса и поехать в Сиэтл завтра утром.

    Его лицо просветлело.

    — Ты не будешь возражать?

    — Нет, но завтра у меня встреча. Я должна уехать до девяти.

    Они с Джеком поедут в национальный парк «Хот-Спрингс», чтобы он смог собрать материал для статьи. И так как у Оливии машина была лучше, она заедет за ним.

    — Нет проблем, я уеду к восьми. Могу и раньше, если хочешь.

    — Меня устраивает любое время до девяти.

    Стэн припарковал свой БМВ багажником к гаражу, и до того, как он поднялся по лестнице, Оливия дала ему свежий комплект полотенец.

    С момента развода это был первый раз, когда они спали в одном доме. Готовясь лечь спать, Оливия задалась вопросом: правильно ли она поступила, пригласив Стэна остаться?

    Утром ее сомнения исчезли. Она проснулась в семь и, пока варила кофе, слышала шум воды в душе наверху. Оливия была поражена, услышав дверной звонок, и поспешила открыть дверь.

    — Д-Джек? — заикаясь, проговорила она, испугавшись, что он услышит Стэна и предположит худшее.

    — Я привез дары. — Он держал кофе и белый пакет из булочной. — Кленовые брикеты. Твои любимые. Я подумал, что, прежде чем отправиться, нам необходимо позавтракать.

    — Я…

    — Оливия, — послышался голос Стэна, спускающегося по лестнице.

    Он замер, когда увидел Джека. На нем был старый халат Джастин и пара пушистых тапочек.

    — Ты ведь помнишь Стэна? — пробормотала Оливия, и это, вероятно, было самой бессмысленной фразой, которую она только могла сказать.

    — О да, я помню Стэна. — Глаза Джека сузились и были холодны.

    Стэн, прилагая все силы, чтобы выглядеть величаво, плотнее запахнул халат вокруг себя.

    — Очевидно, я выбрал не лучшее время.

    — Наоборот, — сказал Джек. — Выбор времени не мог быть лучшим.

    — Прости. — Стэн кинул извиняющийся взгляд на Оливию и поспешил подняться по лестнице.

    Джек и Оливия остались одни.

    — Ты, надеюсь, не думаешь, что мы со Стэном… спали вместе.

    — Не знаю, Оливия. — Это был такой детский ответ, что она даже не знала, как реагировать. — Он хочет вернуть тебя.

    Она слышала это ранее. Но Джек не знал, насколько больно сейчас Стэну.

    — Можешь верить мне или нет, — продолжил Джек. — Это твое дело. Но я скажу тебе кое-что. Либо я, либо он. Тебе решать.

    — Ты хочешь, чтобы мы с моим бывшим мужем больше никогда не встречались?

    Определенно даже Джек должен понимать, что у него нет права требовать подобного.

    — Я хочу именно этого, или наши отношения будут закончены.

    — Я не разбираюсь с ультиматумами, — отрезала Оливия.

    Джек поставил кофе и кленовые брикеты на стол.

    — Этим ты сказала все, что мне нужно было знать.

    Он повернулся и направился к двери.

    Оливия была так шокирована, что не знала, как поступить. Шокирована и зла. Ей потребовалось десять секунд, чтобы решиться и последовать за ним. К тому моменту Джек уже дошел до своей машины.

    — Ты говоришь, что Стэн хочет вернуть меня?

    — Он четко дал понять это еще несколько месяцев назад. — Рука Джека лежала на ручке дверцы.

    Как он смеет уходить подобным образом! Если то, что он сказал, правда, меньшее, что он может сделать, — так это продемонстрировать немного здравого смысла.

    — Джек Гриффин, я тебе совсем не важна?! — закричала Оливия.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки