LoveRead.info » Книги » Романы » Подарок судьбы - Джо Беверли

Подарок судьбы - Джо Беверли

Книгу Подарок судьбы - Джо Беверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

481 1 23:06, 16-02-2025
Подарок судьбы - Джо Беверли
16 февраль 2025
Автор: Джо Беверли Жанр: Книги / Романы
+2 2

Книга Подарок судьбы - Джо Беверли читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то Сьюзен Карслейк отвергла любовь Кона Сомерфорда – и лишь потому, что младший сын герцога не мог рассчитывать на отцовский титул. Она горько пожалела о содеянном, но было уже поздно – Кон с разбитым сердцем покинул родину и отправился на войну. Прошло десять лет, и все-таки ставший герцогом Кон вернулся домой. Старые чувства вспыхнули с новой силой, но способен ли герцог простить свою прежнюю возлюбленную или же постарается отомстить за причиненные страдания?

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
    Перейти на страницу:
    class="p1">– Потому что тогда они начнут стрелять. Дэвид надеется, что его сигнал заметили и пришлют помощь, и постарается уйти без кровопролития. Убийство таможенника повлечет за собой бесконечные неприятности. К тому же это противоречит правилам шайки.

    – Хорошо бы нам как-то передать ему, что помощь прибыла.

    – Это можно сделать, – она достала небольшое зеркальце, – я знаю сигналы. Буду передавать из-за валунов, так что Гиффорд меня не увидит.

    Кон схватил ее за руку:

    – Нет, лучше отсюда.

    – Почему?

    – Я хочу увидеть, где Гиффорд. Не думаю, что он там. Вон приближаются Хок и Николас, и, кажется, я слышу голоса детей.

    – Лично мне нечего прятаться, – заявил де Вер и немного вскарабкался по склону, придерживая развевающиеся на ветру юбки. – Так оно и есть, туда направляются около десятка детишек и три женщины.

    – Отлично. Начинай сигналить, Сьюзен.

    Она наклонила зеркальце, поймала солнечный луч и начала подавать условный сигнал, означающий «помощь идет».

    – Неужели я зря так разоделся? – расстроился де Вер.

    – Ни в коем случае! – заявил Кон. – Твоя задача – отвлечь внимание людей Гиффорда.

    – Это уже больше похоже на дело, – обрадовался де Вер и, одарив их озорной улыбкой, принялся карабкаться по склонам к плоской площадке, где находилась часовня.

    Когда возник третий отвлекающий объект, Сьюзен запаниковала: ей показалось, что ситуация выходит из-под контроля.

    Кон положил руку ей на плечо:

    – Продолжай подавать сигналы.

    Она досадливо поморщилась:

    – Но это противоречит всему, чему меня учили!

    – Не прекословь, выполняй указание.

    – Слушаюсь, сэр!

    Он не снял руку с ее плеча, и ей было так приятно ощущать его тепло, что на мгновение она накрыла свободной рукой его ладонь.

    Сьюзен услышала голоса детей, которые в сопровождении Амелии шли парами, взявшись за руки. Шествие замыкали две женщины с корзинами в руках.

    Тем временем к часовне поскакали два всадника. Откуда-то из-за кустов раздался окрик – им приказывали остановиться. Сьюзен показалось, что голос принадлежит не Гиффорду.

    Хокинвилл и Делани остановили коней между кустами и часовней и сделали вид, что пребывают в растерянности. Из кустов поднялся, размахивая мушкетом, мужчина в синей с белым униформе работников акцизного управления и что-то крикнул.

    Детишки, нарушив строй, помчались по склону, намереваясь заглянуть в часовню. Женщины побежали за ними, требуя остановиться. Сьюзен тоже чуть не закричала им, чтобы бежали назад, ведь они подвергали себя опасности.

    – Надо что-то делать, пока кого-нибудь не убили!

    – Ник и Хок позаботятся о них. Кажется, Гиффорд едет. Пора тебе убираться отсюда.

    – В таком случае я спущусь, чтобы быть поближе к детям.

    – Ладно. Сделай вид, что разыскиваешь свою распутную девицу.

    Сьюзен нерешительно переминалась с ноги на ногу.

    – А как же ты?

    – Выполняй приказание, парень!

    Она удивленно взглянула на него, но тут услышала приближающийся топот копыт. Не в силах устоять, она быстро поцеловала его в щеку и, скрывшись за кучей валунов, крикнула самым басовитым голосом, какой только смогла изобразить:

    – Бетси, куда тебя черт унес, проклятая шлюха? Иди сюда!

    Де Вер оглянулся, съежился и кинулся к солдату:

    – Спасите меня, сэр! Спасите!

    Кон фыркнул и отвернулся, сделав вид, что любуется морскими далями, а как только Гиффорд резко остановил рядом с ним коня, оглянулся.

    – А, лейтенант! Приятный денек после недавних холодов, не так ли?

    – Черт побери, я привлеку вас за это к суду, хоть вы и граф!

    – За что?

    – За то, что подаете сигналы контрабандистам, сэр!

    – Средь бела дня?

    Гиффорд, взглянув на развернувшуюся внизу сцену, приподнялся в стременах и заорал:

    – Стреляйте в них, черт бы вас побрал! Стреляйте!

    Кон стащил его с коня и надавал таких тумаков, что тот едва соображал, что происходит.

    – Вы приказываете стрелять в женщин и детей, сэр?

    Гиффорд, побагровевший от ярости, лежал на земле.

    – Я добьюсь, чтобы вас повесили!

    – А я добьюсь, чтобы вас перевели на Ямайку, если вы не выполните моих указаний, – заявил Кон, придавив коленом распластанного на земле Гиффорда.

    – В этих развалинах я держу пойманных мной контрабандистов, черт бы вас побрал!

    – Если это так, то они, наверное, успели удрать. Ничего не поделаешь. Но я решительно возражаю против вашей попытки причинить увечье ни в чем не повинным прохожим. И я тем более решительно возражаю, – Кон еще сильнее надавил на живот лейтенанта коленом, – против вашей попытки шантажировать леди, чтобы заставить ее лечь с вами в постель.

    Когда Гиффорд попытался что-то сказать в ответ, Кон схватил его рукой за горло, процедив.

    – Лучше помолчите. Я с величайшим уважением отношусь к мисс Карслейк, и, если услышу какие-нибудь недостойные высказывания в ее адрес, пусть даже самые пустяковые, буду вынужден принять меры и как граф, и как мужчина. Ну как, мы с вами поняли друг друга?

    Кон решил принять утробное бормотание лейтенанта за согласие и несколько ослабил хватку.

    Гиффорд воспользовался этим, чтобы высказаться:

    – Вы заодно с контрабандистами, как и старый граф.

    – Ошибаетесь, Гиффорд! – возразил Кон. – Какой вам вообще смысл ловить капитана Дрейка? Следом за ним придет другой, потом еще.

    – Ловить контрабандистов – мой долг, милорд, а вы преступник, если этому препятствуете.

    Кон вздохнул:

    – Препятствую? Господь с вами! Да я просто не могу позволить одному сумасшедшему стрелять в детишек.

    – Но вы признаете…

    – Что? Я граф Уайверн! Какой из меня контрабандист? – Кон поднялся и поднял Гиффорда. – Придите в себя.

    Едва почувствовав свободу, Гиффорд выхватил из кобуры, притороченной к седлу, пистолет.

    – А вот и свидетель, – сказал Кон, заметив Хока, который появился из-за валунов и направился к ним. – Вы знаете, в нашей стране за хладнокровное убийство пэра Англии отправляют на виселицу.

    – Что здесь происходит, лейтенант? – несмотря на гражданскую одежду, властный тон Хока выдавал в нем старшего офицера. – Там, внизу, солдат угрожал мне и моему другу, потом каким-то детям, потом молодой женщине, обратившейся к нему за помощью. Вы его командир, сэр?

    Гиффорд опустил дуло пистолета.

    – Мы ловим очень опасных контрабандистов, сэр.

    – Я граф Уайверн, – сказал Кон, – а это местный офицер таможенной службы, лейтенант Гиффорд.

    Гиффорд встал навытяжку, сказав:

    – Должен ли я понимать, что вы готовы взять на себя ответственность за происходящее?

    – Отнюдь нет, лейтенант. Теперь, когда вы несколько остыли и пришли в себя, вы и сами сообразите, что делать дальше.

    Гиффорд в отчаянии взглянул на него, сунул пистолет в кобуру и поднялся по каменистому склону вверх, чтобы взглянуть вниз на часовню.

    Кон последовал за ним. Дети играли возле часовни, то и дело забегая внутрь. Николас наблюдал за ними, а четыре женщины, Рейс и Сьюзен развлекали сбитых с толку лодочников, пустив по кругу глиняную бутыль с крепким сидром отличного качества.

    Дэвид Карслейк сидел на

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Мария 21 март 2025 20:04
    Отличная книга для отдыха Спасибо автору.
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки