LoveRead.info » Книги » Романы » Брачная ловушка - Элизабет Торнтон

Брачная ловушка - Элизабет Торнтон

Книгу Брачная ловушка - Элизабет Торнтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

333 0 21:48, 11-05-2019
Брачная ловушка - Элизабет Торнтон
11 май 2019
Автор: Элизабет Торнтон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Брачная ловушка - Элизабет Торнтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Герой битвы при Ватерлоо и знаменитый дуэлянт Джек Ригг, граф Роли, не раз попадал в опасные переделки. Однако величайшей опасностью, подстерегавшей его, оказалась встреча с прелестной Авророй, вынужденной зарабатывать на жизнь карточной игрой. Авроре грозит тюремное заключение - и в отчаянии девушка выдает себя за любовницу Джека. Теперь граф Роли, скрывающий под маской легкомыслия и цинизма великодушие и благородство истинного джентльмена, обязан жениться на скомпрометированной девушке. Что ожидает его? Ад вынужденного брака - или рай разделенной страстной любви?..
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
    Перейти на страницу:

    — Что у него было, — ответил Джек, — так это самонадеянность и высокомерие, которые не поддаются описанию.

    — Как ты нашел бриллианты? — спросил Брэнд.

    — Робби сказал мне, что все ценности Милтон хранил в шкатулке, замаскированной под греческий словарь. Он держал шкатулку в своей комнате в Оксфорде. — Джек покачал головой. — Никто не сомневался, что он талантлив, но ему недоставало яркости. Я отдал бриллианты Кардвейлу вместе с другим похищенным. Вернет ли он их леди Кардвейл — увидим.

    — Значит, — сердито сказал Эш, — Милтон остается чистым и невиновным.

    Брэнду и Эшу принесли сдобные батские булочки, Джеку — простые лепешки без изюма. Следующие пять минут друзья неспешно попивали кофе.

    Но Брэнд не унимался. Смакуя сдобную булочку, он спросил:

    — Чем Милтон себя выдал? Что навело тебя на мысль, что он убийца?

    Джек сконфуженно улыбнулся:

    — Отсутствие подозрений. Пола Дерби я всерьез в расчет не принимал, потому что, когда произошли эти драматические события, его в Париже не было. Я решил, что если поверенный и работает на кого-то, то на Кардвейла. Но оказалось, все было наоборот — Дерби действовал в интересах леди Кардвейл. — Джек усмехнулся. — Мы коротко поговорили, и он мне все рассказал. Доротея хотела, чтобы он вернул ее бриллианты, но они думали, что ожерелье у Робби, а не у Элли. Это Дерби обыскал комнату Робби в Оксфорде.

    — И много синяков он заработал во время разговора с тобой? — поинтересовался Брэнд.

    Джек не потрудился ответить на этот вопрос.

    — Все это привело к тому, что оставался только один ключ к этой загадке. Ты понимаешь, о чем я говорю, Брэнд. Ведь ты постоянно напоминал мне о сомнениях моего адвоката. Он считал, что показания Робби и Милтона совпадают до мелочей, значит, они что-то скрывают.

    — Да. Но я подозревал Робби. Я думал, Милтон повторяет его историю, выгораживая друга.

    — Честно говоря, — решительно сказал Джек, — я тоже так думал, но не признался бы в этом даже самому себе. Мне не давал покоя вопрос, почему убийца не прикончил Робби. Случалось, что преступник сам наносил себе рану, чтобы доказать свою невиновность.

    — Но после того как на Робби покушались в парке, ты убедился в его непричастности? — спросил Эш.

    — Вполне. Но я знал, что он что-то скрывает, и боялся, что на него снова нападут. — Джек коротко рассмеялся. — Робби — верный друг, но эта преданность едва не стоила ему жизни. Он пообещал Милтону, что ничего не расскажет, и мне пришлось хорошенько его встряхнуть, чтобы узнать о ключе. Это подстегнуло ход моих мыслей. Я впервые начал подозревать Милтона. А когда Робби рассказал мне, что они встретились в кафе, прежде чем отправиться в театр, я сообразил, как все произошло. Кафе совсем рядом. Милтон мог убить Луизу, пока Робби его ждал. — Его голос посуровел. — Потом он пришел за Робби, чтобы отвести его на заклание. Эш поежился.

    — Чего я не понимаю, так это почему Милтон взял ключ. И почему вернулся за ним, когда понял, что уронил его в борьбе? Он мог выйти сухим из воды.

    — Случается, преступник хочет иметь сувенир, напоминающий о преступлении, — сказал Брэнд. — Я сталкивался с этим всякий раз, когда мои газеты писали о преступлениях. Я уверен, Милтон, глядя на него, вспоминал бы, что Робби обожал Луизу, а он ее отобрал. — Он посмотрел на Джека. — Вероятно, Милтон отчаянно ненавидел Робби.

    Джек кивнул:

    — Элли считает, что Милтон ревновал. Он — блестящий ученик, а популярностью пользуется Робби. Милтон чувствовал себя ущемленным. Люди к нему не тянулись, не обращали на него внимания. В Париже все повторилось. Луиза тоже выбрала Робби.

    После долгого молчания Эш спросил:

    — Если ключ Луизы так много для него значил, почему он использовал его, чтобы обмануть Элли? Почему расстался с ним? Почему не воспользовался другим ключом, который не навел бы на его след?

    — Этого мы никогда не узнаем, — сказал Брэнд. — Но могу судить по газетному опыту: убийцы не допускают мысли, что они могут совершить ошибку. Если бы в Пале-Рояле не завязалась потасовка! Если бы Элли осталась там, где ей полагалось находиться! Если бы он воспользовался другим ключом! По моему мнению, Милтона толкало на риск высокомерие. Даже в самом конце он пошел на отчаянный риск и поплатился за это жизнью. Но судьба пощадила его родственников — они не узнают, что он убийца.

    — Я бы предпочел, чтоб его повесили, — произнес Эш. — Слишком легкая у него была смерть.

    Брэнд слабо улыбнулся:

    — А ты, Джек? Ты как считаешь?

    — О, я не против, если бы его повесили, четвертовали и колесовали. Моя жена вечно тревожится, что я мало чем отличаюсь от варвара.

    Двадцать минут спустя Джек прибыл домой. Встретивший его в холле Уиган сообщил, что ее сиятельство желает поговорить с ним.

    — Она в желтой гостиной, милорд.

    На тонких губах Уигана мелькнула улыбка? Если так, то это обнадеживающий знак. В последнюю неделю дом был погружен в уныние, главным образом потому, что Элли была подавлена и настроение хозяйки передалось слугам.

    Бабушка, Каро и Робби делали все, чтобы развеять гнетущую атмосферу. О Френсис можно не упоминать, она редко покидала свою комнату. Элли исполняла обязанности хозяйки дома, но была удручена и необщительна. Она ни с кем не делилась своими чувствами, даже с ним. Она редко выходила и потеряла интерес к успехам Робби в греческом. Это, как ничто другое, свидетельствовало об охватившем ее унынии.

    Но красноречивее всего о ее состоянии говорило отсутствие у нее интереса к супружескому ложу.

    Джек вошел в гостиную. Элли шагала по комнате, сердито нахмурив брови. Странно, но это заставило его в голос рассмеяться. Казалось, ледяная скульптура, в которую превратилась Элли, начала таять изнутри.

    — Элли, — мягко окликнул Джек.

    Она обернулась на звук его голоса и распрямила плечи. Это движение тоже было красноречивым сигналом. Когда Элли расправляла плечи, это значило, что у нее на уме что-то есть.

    Она сделала глубокий вздох.

    — У меня плохие новости для тебя, Джек. Но не только плохие. Есть и хорошие.

    Джек подошел к жене и крепко взял за руки.

    — Говори! — скомандовал он.

    — Френсис нас покидает.

    В ее глазах был вызов, и ему захотелось поцеловать ее. Прежняя Элли вернулась.

    — Продолжай, — сказал Джек.

    — Пока ты отсутствовал, она упаковала вещи, велела подать карету и уехала к своей приятельнице миссис Таттл в Кенсингтон.

    Джек поцеловал ей руку.

    — Это все? Теперь рассказывай хорошие новости. Элли не уловила его шутки.

    — Ты не расслышал? Она сказала, что ничто не заставит ее вернуться, она намерена жить отдельно и…

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки