LoveRead.info » Книги » Романы » Плутовка - Джулия Куин

Плутовка - Джулия Куин

Книгу Плутовка - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

535 0 21:06, 08-05-2019
Плутовка - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Плутовка - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Генриетта Баррет, девушка с лицом ангела и нравом бесенка, откликалась исключительно на имя Генри, предпочитала бриджи роскошным туалетам и успешно управляла поместьем старика-опекуна. Однако опекун скончался, и в имение въехал новый хозяин — лондонский повеса Уильям Данфорд, сроду не имевший отношения к сельскому хозяйству. С первой встречи с Уильямом Генри живет мечтой отправить его обратно в Лондон и никогда более не видеть. Но у многоопытного красавца, как выясняется, совсем другие планы…
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 83
    Перейти на страницу:

    Это было правдой. Данфорду всегда были интересны люди, их мысли и поступки. Дома, в Лондоне, он мог часами стоять у окна, наблюдая за тем, что происходит на улице. В свете его считали великолепным собеседником, и не потому, что он хотел казаться таковым — ему было действительно интересно то, о чем ему рассказывали. Этим отчасти можно было объяснить симпатию к нему со стороны женщин. Совсем не каждый способен выслушать женщину.

    И Генри, конечно, тоже не смогла устоять перед его чарами. Разумеется, мужчины в Стэннедж-Парке всегда с большим вниманием относились к ее словам, но ведь то были деловые отношения. Никому, кроме миссис Симпсон, и в голову не приходило поговорить с ней по душам, просто так. Ей удалось скрыть свое смущение под обычной для нее маской иронии.

    — А вы, лорд? Вы получили необычное воспитание?

    — К сожалению, самое обычное. Правда, мои родители искренне любили друг друга, что совсем нетипично для людей моего круга. Но я был самым обычным английским ребенком.

    — А я сомневаюсь в этом.

    — Да? — Он наклонился вперед. — Позвольте спросить, почему, мисс Генриетта?

    Она отпила из своего бокала.

    — Пожалуйста, не называйте меня Генриеттой. Я ненавижу это имя.

    — Но каждый раз, когда я называю вас Генри, я вспоминаю моего одноклассника по Итону, довольно противного.

    Она весело улыбнулась ему:

    — Боюсь, вам придется смириться с этим.

    — Я вижу, вы привыкли отдавать приказания.

    — Возможно. А вы, очевидно, привыкли не выполнять их.

    — Браво, Генри. Но не думайте, что вам удалось уклониться от объяснения. Так в чем, по вашему мнению, я получил необычное воспитание?

    Генри поджала губы и взглянула на свой бокал, который странным образом снова был полон. Она готова была поклясться, что уже выпила по крайней мере два. И тем не менее Генри сделала еще глоток.

    — Ну вы — не совсем типичный мужчина.

    — Разве?

    — Да. — Она взмахнула вилкой в воздухе, подкрепляя свои слова жестом, после чего отпила еще немного вина.

    — Чем же я не типичен?

    Генри прикусила нижнюю губу, почувствовав, что загнана в угол.

    — Вы весьма дружелюбны.

    — А другие мужчины — нет?

    — Не ко мне.

    Он улыбнулся.

    — Очевидно, они не знают, как много теряют.

    — Послушайте, — произнесла она, прищурясь, — вы, случайно, не иронизируете?

    — Поверьте мне, Генри, я вполне откровенен. Вы — самый интересный человек из всех, кого я встречал за последние годы.

    Она пристально посмотрела на него, стараясь обнаружить признаки фальши, но не увидела их.

    — Хотелось бы верить вам.

    Он разглядывал женщину, сидящую напротив, и улыбался. В ее лице трогательно сочетались самоуверенность и тревога. Сознание ее было слегка затуманено вином, и она говорила, размахивая рукой, не обращая внимания на кусочек фазана, опасно болтающийся на кончике вилки.

    — Почему же мужчины так невнимательны к вам? — спросил он тихо.

    Генри с удивлением отметила, как легко ей разговаривать с этим человеком. В чем же причина: в нем или в вине? В любом случае, решила она, вино не повредит. Она отпила еще глоток.

    — Полагаю, они считают меня дурнушкой, — наконец сказала она.

    Данфорд помолчал, сраженный ее прямотой.

    — Это, конечно, не так. Просто вам нужен человек, который научит вас быть женщиной.

    — Да знаю я, как быть женщиной. Просто я не отношусь к тем женщинам, которых хотят мужчины.

    — Ее слова были так двусмысленны, что заставили его поперхнуться. Но, вспомнив, что она и понятия не имеет о чем говорит, Данфорд прокашлялся и заметил:

    — Уверен, вы себя недооцениваете.

    — Я уличила вас во лжи. Вы сами только что сказали, что я странная.

    — Я сказал, что вы — необычная. А это вовсе не означает, что никто не может захотеть, м-м… заинтересоваться вами. — И тут, к своему ужасу, почувствовал, что и сам вполне мог бы заинтересоваться ею. Вздохнув, он отогнал от себя эту мысль. Зачем тратить время на деревенскую девушку? Несмотря на ее достаточно свободное поведение, она не казалась женщиной, с которой можно было бы завязать отношения, не женившись, а это, естественно, не входило в его планы. И все же было в ней что-то интригующее…

    «Хватит, Данфорд», — прошептал он.

    — Вы что-то сказали, лорд?

    — Вам послышалось, Генри. И пожалуйста, перестаньте говорить «лорд». Я не привык к этому обращению, и к тому же оно звучит неуместно, учитывая, что я называю вас Генри.

    — Как же мне называть вас?

    — Данфорд. Как все, — ответил он, машинально повторив ее фразу.

    — А имя у вас есть? — спросила она, удивившись своему кокетливому тону.

    — Не совсем.

    — Что значит «не совсем»?

    — Официально оно существует, но никто не называет меня по имени.

    — Так что же это за имя?

    Он подался вперед, сразив ее очередной своей улыбкой.

    — А это имеет значение?

    — Да, — последовал краткий ответ.

    — А для меня — нет, — сказал он весело, прожевывая кусочек фазана.

    — А вы умеете дерзить, мистер Данфорд. — Просто Данфорд, пожалуйста.

    — Хорошо. Вы умеете дерзить, Данфорд.

    — Вы — не первая, от кого я это слышу.

    — Неудивительно.

    — Подозреваю, что и о вас иногда говорят то же самое, мисс Генри.

    Генри не смогла сдержать улыбки. Он был абсолютно прав.

    — Вот именно, поэтому мы с вами так чудесно и поладили.

    — И в самом деле. — Данфорд был несколько удивлен происходящим, что не помешало ему сделать удачный ход.

    — У меня есть тост, — произнес он, поднимая бокал. — За парочку самых дерзких людей в Корнуолле.

    — В Британии.

    — Хорошо, в Британии. Да здравствует наша дерзость!

    Поздно ночью, расчесывая волосы перед сном, Генри вдруг задумалась. Если ей так весело с Данфордом, то почему она так хочет избавиться от него?

    Глава 3

    На следующее утро Генри проснулась с ужасной головной болью. Она с трудом выбралась из постели и плеснула водой в лицо. Какой странный язык. Словно ватный. Должно быть, это из-за вина, подумала девушка, трогая языком небо. Ей было непривычно пить вино за ужином, да еще и сочинять при этом тосты, правда, уступая при этом уговорам Данфорда. Она попыталась провести языком по зубам. Все равно — ватный. Натянув на себя рубашку и бриджи, Генри перевязала волосы сзади зеленой лентой и вышла в холл, где столкнулась со служанкой, спешившей в комнату Данфорда.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки