LoveRead.info » Книги » Романы » Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер

Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер

Книгу Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

262 0 09:11, 07-04-2026
Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер
07 апрель 2026

Книга Попаданка в тело обреченной жены - Юлий Люцифер читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда я открыла глаза в чужом теле, первое, что поняла — эта женщина не должна была дожить до утра. В этом доме меня уже приготовились оплакивать. Муж смотрел так, будто моя смерть была удобнее моей жизни. За дверями шептались о будущем без меня. У его стола уже слишком уверенно сидела другая женщина. А лекарства, которыми меня “спасали”, пахли не надеждой, а приговором. Я попала в тело обреченной жены. Жены, которую медленно и красиво убирали из жизни — через болезнь, тишину и чужую заботу. Но они ошиблись в одном. Умирать за нее я не собираюсь. Теперь мне придется понять, кто и зачем готовил ее смерть. Почему муж то отталкивает меня, то спасает так, будто уже однажды не успел. Какие тайны прятала прежняя хозяйка этого тела. И почему в этом доме боятся не моей слабости, а моей памяти. Они ждали тихую, удобную, умирающую жену. Но в ее теле проснулась я. И если кто-то думал, что сможет похоронить меня живой, — он сильно опоздал.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 47
    Перейти на страницу:
    вздрогнула всем телом.

    Не сквозняк.

    Не боль.

    Память.

    Образ вспыхнул внезапно: эти же темные волосы, только уложенные, тяжелое платье, дрожащие пальцы на подлокотнике кресла и голос — мужской, низкий, слишком усталый: «Ты сама себя губишь, Мирен». А потом другой, женский, мягкий, страшно спокойный: «Пей. И станет легче». За этим — сладкий запах. Темнота.

    Я вцепилась в край зеркала.

    Слишком сильно.

    Перед глазами на миг поплыло, но теперь я уже знала: это не просто домыслы. Тело помнит. Не словами. Ужасом. И этот ужас принадлежал не больной женщине, которая внушила себе заговор. Он принадлежал той, кого последовательно учили сомневаться в собственном страхе.

    Я медленно выдохнула.

    Посмотрела на отражение еще раз.

    И наконец поняла главное.

    В зеркале я вижу не обреченную жену.

    Я вижу женщину, которую убивали не болезнью, а чужой волей.

    И если я действительно теперь в ее теле, значит, у меня нет права стать такой же удобной жертвой, какой ее пытались сделать до последнего.

    За дверью послышались шаги.

    Я успела только накрыть зеркало тканью обратно и вернуться к кровати, прежде чем в комнату снова вошла Нисса с подносом.

    Увидев меня сидящей уже в постели, она выдохнула с таким облегчением, будто я не просто легла, а не успела совершить нечто непоправимое.

    — Никто не приходил? — спросила я.

    Она покачала головой.

    Потом совсем тихо:

    — Леди Эвелин велела вас не тревожить.

    Конечно.

    Пока.

    Я взяла стакан воды с подноса и посмотрела на Ниссу.

    — Зеркала здесь всегда были закрыты?

    Она замерла.

    Этого мне хватило.

    — Значит, да.

    — После… после того как вам стало хуже, — прошептала она. — Леди Эвелин сказала, что от отражений вы только пугаетесь.

    Я усмехнулась.

    Почти беззвучно.

    Как удобно. Отражения тоже объявлены опасными для больной жены. Потому что в зеркале женщина хотя бы иногда может увидеть не только себя ослабевшую, но и следы того, что с ней делали.

    — Больше не закрывай, — сказала я.

    Нисса побледнела.

    — Госпожа, если узнают…

    — Пусть.

    Я посмотрела прямо.

    — Потому что я уже знаю достаточно, чтобы не бояться зеркала. Мне теперь надо бояться только тех, кто так долго запрещал в него смотреть.

    И, кажется, впервые с момента моего пробуждения в этом доме кто-то услышал во мне не слабость, а то, что действительно должно было напугать всех вокруг.

    Я больше не собиралась умирать тихо.

    И зеркало это уже знало.

    Глава 5

    Служанка назвала меня госпожой с таким страхом, будто живая я опаснее мертвой

    После разговора о зеркале Нисса стала двигаться по комнате еще тише, чем раньше.

    До этого в ее осторожности был просто страх прислуги, слишком долго живущей рядом с чужой болезнью, лекарями и хозяйскими приказами. Теперь — другое. Она боялась не только Эвелин. Меня тоже. Не как жестокую госпожу. Как непредсказуемую перемену, для которой в этом доме не было готового правила поведения.

    Я видела это по мелочам.

    По тому, как она ставила стакан не на край столика, а ближе ко мне, будто хотела меньше оставлять между мной и вещами пространства, которое может быть отдано другим рукам. По тому, как не сразу отпускала поднос, когда я брала его. По тому, как при каждом шорохе в коридоре вздрагивала всем телом и бросала быстрый взгляд на дверь, а потом на меня.

    Люди так не ведут себя рядом с умирающей.

    Так ведут себя рядом с человеком, чье внезапное возвращение может испортить слишком многим слишком многое.

    — Сядь, — сказала я.

    Нисса чуть не выронила полотенце.

    — Госпожа?

    — Сядь. Я не кусаюсь.

    Она побледнела.

    И именно от этой бледности я вдруг очень ясно поняла: нет, дело уже не только в субординации. В этом доме даже простой разговор между госпожой и служанкой выглядит опасностью, если госпожа слишком долго лежала слабой и удобной.

    Нисса не села.

    Только опустилась на край низкой скамеечки у двери, так, будто в любую секунду готова была вскочить и выбежать, если я скажу лишнее или кто-то войдет.

    — Хорошо, — сказала я. — Тогда просто отвечай честно.

    Она смотрела на свои руки.

    Пальцы сжались так сильно, что костяшки побелели.

    — Я попробую, госпожа.

    — Не “попробую”. Или врешь, или нет.

    Она подняла глаза.

    На миг.

    И в этом коротком взгляде мелькнуло что-то почти отчаянное. Потому что, возможно, именно так прежняя Мирен тоже говорила с ней когда-то — не сладко, не снисходительно, а прямо. И теперь Нисса слышала не только меня новую. Отголосок старой хозяйки, которую, видимо, так и не удалось сломать до полной покорности.

    — Хорошо, — прошептала она.

    — Кто тебе сказал называть меня госпожой так, будто я уже наполовину мертва?

    Она дрогнула всем лицом.

    — Я… не понимаю…

    — Понимаешь.

    Я подалась чуть вперед, игнорируя слабость, которая тут же напомнила о себе тянущей болью под ребрами.

    — Ты вошла в эту комнату утром с тем лицом, с каким входят не к больной, а к покойнице, которая внезапно открыла глаза. Кто вас всех так приучил?

    Нисса молчала.

    Долго.

    Так долго, что я уже почти слышала, как внутри у нее идет борьба не между ложью и правдой, а между двумя страхами: страхом перед хозяевами и страхом перед тем, что я уже знаю слишком много, чтобы снова стать удобной тенью в постели.

    — Здесь давно думали, что вы не подниметесь, — сказала она наконец.

    — Кто “здесь”?

    — Все.

    Простое слово.

    Но оно ударило сильнее длинной исповеди.

    Потому что “все” в таких домах означает не поголовное злодейство. Хуже. Общую привычку. Приспособленную тишину. Тот самый мягкий, повседневный сговор, в котором одна женщина медленно умирает у всех на глазах, а дом уже живет дальше так, будто ее конец — часть естественного порядка.

    — И ты тоже? — спросила я.

    Нисса побледнела еще сильнее.

    — Я не хотела…

    — Это не ответ.

    Она вскинула голову.

    И вдруг заговорила быстрее, чем раньше.

    Не громко. Но как человек, который слишком долго держал это в себе и теперь не знает, как остановиться, если уже начал.

    — Я думала, вы умрете, госпожа. Не потому, что хотела этого. Потому, что все к этому шло. Вас поили, укладывали, запирали, лекарь приходил днем и ночью, леди Эвелин говорила, что вам вредно волнение, милорд велел не спорить с лечением, а потом вы уже почти не вставали. Вы перестали есть. Стали бояться света. Просили не давать вам чашку из вечернего подноса. Ночами кричали. Потом перестали кричать. А потом…

    Она осеклась.

    — А потом?

    Нисса сглотнула.

    — А потом в доме начали говорить о вас так, будто

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки