LoveRead.info » Книги » Романы » Хозяйка игрушечной мануфактуры - Фиона Сталь

Хозяйка игрушечной мануфактуры - Фиона Сталь

Книгу Хозяйка игрушечной мануфактуры - Фиона Сталь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

122 0 14:08, 17-05-2026
Хозяйка игрушечной мануфактуры - Фиона Сталь
17 май 2026
Автор: Фиона Сталь Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Хозяйка игрушечной мануфактуры - Фиона Сталь читать онлайн бесплатно без регистрации

Гадание на Рождество обернулось катастрофой. Я очнулась в теле аристократки, чей муж сбежал к любовнице, обокрав семью до нитки. Но самое страшное — он бросил не только "жену", но и маленькую дочь. Теперь в моих руках судьба девочки, и старая фабрика — единственный шанс выжить зимой. Кредитор, жестокий герцог Роланд, не верит слезам и требует возврата долга. Что ж, плакать я и не собираюсь! Ради будущего дочери я запущу производство, разберусь с врагами и заставлю Ледяного Дракона считаться с нами. А если он решит стать не врагом, а защитником... ему придется очень постараться, чтобы я поверила в сказку! Вот только не вернулся бы обратно изменник муж…

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 54
    Перейти на страницу:
    class="title1">

    Глава 8

    На следующее утро, я стояла перед зеркалом, пытаясь затянуть шнуровку на платье, которое, казалось, было создано инквизицией, а не портным.

    — Миледи, позвольте мне, — Марта, кряхтя, перехватила шнурки. — Вы же себя задушите.

    — Я и так уже едва дышу, Марта, — проворчала я, хватаясь за столбик кровати. — Нам нужно что-то попроще. Я еду на фабрику, а не на бал. Нет ли у Эмилии… то есть, у меня, чего-то менее парадного?

    Няня покачала головой, затягивая узел так, что у меня потемнело в глазах.

    — Леди не полагается иметь рабочую одежду, миледи. Это самое скромное шерстяное платье. Темно-синее, не маркое.

    Я посмотрела на свое отражение. Строгое платье с высоким воротом, никаких кружев, только суровая элегантность. Волосы я заплела в тугую косу и уложила корзинкой — меньше шансов, что они попадут в станок. Если там вообще остались станки…

    — Сойдет, — выдохнула я. — Марта, слушай меня внимательно. Двери никому не открывать. Если приедет герцог — скажи, что я уехала искать деньги. Если вернется Артур… хотя вряд ли этот трус вернется… в общем, не пускай его.

    — Ох, миледи, страшно мне, — прошептала няня, подавая мне теплый плащ. — Вы одна, к этим мужланам… Они же дикие, голодные. Управляющий, мистер Кроули, человек скользкий, глаз у него нехороший.

    — Не волнуйся, — я натянула перчатки, стараясь скрыть дрожь в руках. — Я умею обращаться со скользкими типами. В любом случае, другого шанса у нас нет.

    Я поцеловала спящую Лотти в макушку, вдохнула запах её волос — молока и лаванды — и это придало мне сил. Ради нее. Я делаю это ради нее.

    На улице меня ждал наемный экипаж — старая, обшарпанная пролетка, которую нашел для меня мальчишка-посыльный. Кучер, угрюмый мужик в тулупе, смерил меня презрительным взглядом.

    — Куда едем, барыня?

    — Фабрика Уинстонов, в промзоне, — ответила я, забираясь внутрь. Сиденье было жестким и холодным.

    — В тот гадюшник? — хмыкнул кучер, сплевывая в снег. — Там же бунт, говорят. Стекла бьют.

    — Езжайте, — твердо сказала я. — Плачу двойной тариф за скорость!

    Упоминание денег сработало лучше любых уговоров. Лошадь, такая же уставшая, как и весь этот город, тронулась с места.

    Мы ехали через город, который просыпался в серых зимних сумерках. Красивые особняки центра сменились кирпичными домами попроще, а затем потянулись закопченные бараки рабочих кварталов. Здесь пахло гарью, угольной пылью и безнадежностью. Снег был не белым, а грязно-серым.

    Когда мы подъехали к воротам фабрики, я поняла, что кучер не преувеличивал.

    У высоких железных ворот с вывеской «Уинстон Стекло» (буква «С» отвалилась и висела на одном гвозде) толпились люди. Человек пятьдесят, не меньше. Мужчины в грубых куртках, перепачканные сажей, женщины в платках. Стоял гул. Кто-то стучал палкой по пустой бочке, задавая ритм этому беспорядку.

    — Дальше не поеду, — буркнул кучер, останавливаясь в метрах тридцати от толпы. — Колеса порежут.

    Я расплатилась, вышла из экипажа и глубоко вдохнула морозный воздух, смешанный с дымом. Я поправила воротник плаща и двинулась к воротам.

    Меня заметили не сразу. Но когда заметили, гул стих, сменившись тяжелым, угрожающим молчанием. Десятки глаз уставились на меня. Взгляды были недобрыми.

    — Глядите-ка, барыня пожаловала! — крикнул кто-то из задних рядов. Голос был хриплым и насмешливым.

    — Жена сбежавшего вора! — подхватил другой. — Явилась!

    — А ну пропустите! — я постаралась вложить в голос всю уверенность, на которую была способна. — Я хочу поговорить с управляющим!

    Толпа неохотно расступилась, образуя узкий коридор. Я шла сквозь строй, чувствуя кожей их ненависть. Кто-то плюнул мне под ноги. Я не остановилась.

    Во дворе фабрики царил такой же бардак. Повсюду валялся мусор, разбитые ящики, осколки стекла хрустели под ногами.

    Двери главного склада были распахнуты настежь. И там происходило что-то странное.

    У входа стояла повозка, в которую двое дюжих парней грузили мешки. Я узнала маркировку — это была сода и поташ, дорогие компоненты для варки стекла. Рядом суетился невысокий, полноватый мужчина в добротном пальто и котелке. Он нервно оглядывался по сторонам, подгоняя грузчиков.

    Мистер Кроули. Управляющий.

    — Быстрее, остолопы! — шипел он. — Пока эти идиоты у ворот глотки дерут, надо вывезти остатки!

    — Куда это вы собрались с моим имуществом, мистер Кроули? — громко спросила я, выходя из-за угла.

    Управляющий подпрыгнул на месте, словно его ударили током. Он резко обернулся, и на его лице отразилась целая гамма эмоций: испуг, узнавание, а затем — презрительная наглость.

    — Леди Уинстон? — он криво усмехнулся, снимая котелок в шутовском поклоне. — Какая неожиданность. Не думал, что вы рискнете сунуть свой хорошенький носик в эту грязь. Вашего мужа уже след простыл, я полагаю?

    — Мой муж далеко, но я здесь, — я подошла ближе, преграждая путь к повозке. — И я задала вопрос. Что происходит? Почему вы вывозите сырье?

    Кроули выпрямился, засовывая руки в карманы. Он чувствовал свое превосходство. Я была одна, женщина, в окружении враждебной толпы.

    — Я спасаю свои вложения, миледи, — нагло заявил он. — Ваш супруг не платил мне жалованье три месяца. Я забираю долг натурой. Эта сода и кварцевый песок хоть чего-то стоят. А вам они все равно без надобности. Фабрика банкрот. Герцог де Вьер заберет ее со дня на день. Так что отойдите в сторону и не мешайте серьезным людям делать дела.

    — Это воровство, — отчеканила я. — Вы не имеете права вывозить ни грамма с территории без моей подписи.

    — Права? — Кроули рассмеялся, и его жирный подбородок затрясся. — Милочка, о каких правах вы лепечете? Вы брошенная жена, у которой ничего нет. Кто меня остановит? Вы? Или, может, вы позовете полицию? Так пока они приедут, я уже буду в соседнем графстве.

    Он повернулся к грузчикам.

    — Грузите! Не слушайте эту истеричку!

    Глава 9

    — Стоять! — рявкнула я так, что парни с мешком замерли. Голос у меня прорезался командный, злой. — Если вы сейчас же не положите мешок на место, вы станете соучастниками уголовного преступления. Хищение в особо крупных размерах!

    Я перевела взгляд на Кроули и пошла ва-банк.

    — Вы правы, мистер Кроули. Герцог де Вьер действительно держит эту фабрику в залоге. И знаете, что это значит? Это значит, что все имущество здесь фактически принадлежит ему. Вы

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки