LoveRead.info » Книги » Романы » Разбойник - Керриган Берн

Разбойник - Керриган Берн

Книгу Разбойник - Керриган Берн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

638 0 21:00, 27-08-2020
Разбойник - Керриган Берн
27 август 2020
Автор: Керриган Берн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2020
0 0

Книга Разбойник - Керриган Берн читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то, много лет назад, встретились в сиротском приюте и полюбили друг друга чистой детской любовью маленькая англичанка Фара и шотландский мальчик Дуган. Но жестокая судьба разлучила их…Долгие годы Фара жила лишь памятью о прошедшем. Но однажды ее похитил знаменитый разбойник Дориан Блэквелл и без обиняков заявил девушке: она должна стать его женой, ибо таково было последнее желание его лучшего друга Дугана. Только так он может защитить Фару – и только вместе им удастся отомстить за гибель ее первой любви.Брак ради мести? Фара согласна, ведь после гибели Дугана для любви ее сердце навеки закрыто. Но почему ей снова и снова кажется, будто в жестоком и бесстрашном преступнике проступают совсем иные черты, трогательные и милые, будто бы смутно знакомые?..
    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 88
    Перейти на страницу:

    – Дай мне пистолет, – прорычал он. – Его жизнь принадлежит мне.

    Его слова, казалось, вырвали Фару из объятий угрозы, тянувшей ее вниз.

    – Нет. – Она сердито посмотрела на мужа. – Он напал на меня.

    – Фара, ты не убийца, – успокоил ее Дориан, и в его ониксовых глазах промелькнула отчаянная нежность. – А теперь отдай мне пистолет.

    – Я пересмотрела свое отношение к этому. – Фара бросила взгляд на дергавшуюся ногу Уоррингтона, слыша, как воздух булькает в его горле, и ее снова замутило.

    В порыве быстрых и каких-то волшебных движений Дориан выхватил у нее пистолет, толкнул ее за спину и выстрелил Уоррингтону прямо между глаз.

    Фара отняла руки от ушей и толкнула мужа в широкую спину, силясь сдержать восторг, вызванный его появлением, пробивавшимся сквозь ее страх, шок и гнев.

    – Тебе не следовало этого делать, – заявила она. – Он бы все равно не пережил моего выстрела.

    Повернувшись к ней, Дориан обшарил взглядом каждый дюйм ее едва прикрытого сорочкой тела и сунул пистолет за ремень.

    – Уоррингтон должен был умирать медленно, – промолвил Блэквелл. – Но он останется пятном на моей душе, не на твоей.

    Долгое, трепетное мгновение они смотрели друг на друга.

    – Дориан… – наконец выдохнула его имя Фара, и звук ее голоса, казалось, выпустил на свободу поток его искренних и грубых чувств.

    Фара тут же оказалась зажатой между холодными камнями и шестью футами горящего, возбужденного мужчины. Со звериным стоном он овладел ее губами яростным, властным поцелуем. Его руки в перчатках вмиг прощупали все ее тело, как будто проверяя, нет ли повреждений, а затем он прижал ее к себе в объятиях, которые угрожали лишить ее дыхания.

    – Фея, – простонал Дориан ей в губы, и Фаре показалось, что она уловила его шотландский акцент, как в детстве. Он пленил ее губы. Проник языком в ее рот глубокими, пьянящими толчками.

    Фаре хотелось поскорее уйти из этого места, чтобы избавиться от запаха, смерти и страха. Но она чувствовала, как у ее груди ребра мужа расширяются от тяжелого, болезненного дыхания, ощущала глубокую дрожь, пробегающую по его твердому телу, и поэтому безучастно замерла в его объятиях, отдаваясь обжигающим поцелуям.

    Блэквелл почти бессвязно повторял ее имя своими грубыми губами:

    – Фея, моя Фея…

    Фара пыталась ответить ему, успокоить, но всякий раз, когда она делала вдох, он снова завладевал ее губами. Его дыхание замедлилось, но все еще с хриплым шумом вырывалось наружу из его широкой груди.

    Фара не осознавала, что они не одни, пока какое-то громкое покашливание эхом не отразилось от стен замка.

    – Блэквелл… – Она узнала Кенуика, одного из своих слуг, который обратился к ее мужу. – Как думаете, что нам с этим делать? – Он пнул обмякшее тело Уоррингтона носком ботинка.

    Дориан поднял голову, его глаза прояснились от затуманенного безумия. Снова оглядев жену, он, казалось, только сейчас заметил, что на ней лишь тонкая полупрозрачная сорочка.

    – Избавьтесь от него, Кенуик, – мрачно сказал он, снимая плащ и набрасывая его на плечи Фары.

    Фара приподняла бровь, когда обволакивающее тепло плаща мгновенно проникло сквозь ее сорочку и кожу. Она вздрогнула, но не от холода, а от глубокого, сильного облегчения.

    Сильные руки Дориана подхватили Фару под колени и подняли ее, пока она не оказалась у его широкой груди.

    – Я могу идти сама, – сообщила она мужу, пытаясь высвободиться из его объятий.

    – Не вырывайся! – приказал он, поднимаясь по ступенькам.

    Фара послушалась Дориана, но только потому, что ей не хотелось после пережитого умереть от падения с лестницы. Сейчас не время. Ей нужно было сказать мужу несколько важных слов.

    Глава 24

    – Мердок! – вскричала Фара, едва они переступили через разломанный шкаф. Она снова захотела высвободиться, но Дориан крепко держал ее.

    Куча мятых платьев валялась на полу, словно яркие жертвы чудовищной битвы. Все в ее комнате было перевернуто вверх дном, как будто обезумевший вор в поисках сокровищ устроил там настоящий погром.

    – За ним присматривают, – сказал Дориан.

    – Он может умереть. – Она металась в его объятиях. – Я должна пойти к нему!

    Муж с удивительной легкостью подавил ее сопротивление, при этом его губы сжались в жесткую линию. Обломки дерева хрустели под его сапогами, когда он нес ее в коридор, где вокруг поднявшегося на ноги Мердока суетились Фрэнк и Тэллоу. Джемма зажимала его бок тряпкой, и Фара с удовлетворением заметила, что тряпка еще не напиталась кровью.

    – Не беспокойся обо мне, детка, – проговорил Мердок. – У меня достаточно плоти на пузе. Пуля просто отхватила немного, вот и все.

    Облегчение волной пугающей силы накатило на Фару, и она продолжила борьбу. Блэквелл все еще казался пугающе бледным, на лбу у него блестел пот.

    – Мердок! – обратился он к управляющему. – Вам нужен врач.

    – Ба! – Мердок кивком головы указал на свою комнату в дальнем конце коридора. – У меня нет таких повреждений, с которыми не справились бы стаканчик виски и пара швов. Стыдно признаться, но меня сразил скорее шок от выстрела, чем сама пуля. Слишком стар я становлюсь для таких передряг.

    Отчаянно желая увидеть все своими глазами, Фара толкнула неподатливую грудь своего мужа.

    – Черт возьми, Дориан. Отпусти меня!

    – Нет! – Его сильные руки сжали ее еще крепче, и он сердито смотрел на Мердока.

    – Тебя осмотрит врач, и мы больше не будем это обсуждать.

    – За д…доктором уже п…послали, – напомнил Дориану Тэллоу, который выглядел не многим лучше Мердока, к тому же на его лице появилось самое упрямое выражение, какое Фара когда-либо видела.

    – Как только врач закончит с Мердоком, отправьте его к леди Блэквелл, – резким тоном приказал Дориан. – И пусть принесут таз и мыло.

    – Нет-нет, не беспокойся, я совершенно не пострадала, – стояла на своем Фара. – Ты сможешь убедиться в этом, если опустишь меня на пол.

    Дориан смотрел на нее сверху вниз со странным выражением одержимости и лукавства.

    Безошибочно узнаваемый веселый рык Мердока поразил всех собравшихся.

    – Идите к своему мужу, леди Блэквелл. Я думаю, что сегодня он был напуган больше всех нас.

    Блэквелл хмуро посмотрел на своего управляющего, однако спорить не стал, а благоразумно замолчавшая толпа внезапно сосредоточилась на том, чтобы помочь раненому добраться до его покоев.

    Мердок был прав. Даже Фара перестала дрожать, а мышцы ее мужа все еще подергивались, как будто его все еще поколачивало от переживаний. Он застыл посреди холла, прижимая жену к себе и походя на человека, на долю которого выпало слишком много испытаний.

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки