LoveRead.info » Книги » Романы » Мой верный рыцарь - Кристина Додд

Мой верный рыцарь - Кристина Додд

Книгу Мой верный рыцарь - Кристина Додд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

480 0 22:17, 08-05-2019
Мой верный рыцарь - Кристина Додд
08 май 2019
Автор: Кристина Додд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Мой верный рыцарь - Кристина Додд читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь гордой и независимой графини Элисон находится под угрозой. Для своей защиты она нанимает непобедимого, мужественного рыцаря. Но тот понимает свои обязанности несколько шире… и готов преподать ей уроки любви. Не в силах сопротивляться зажженной в ее сердце страсти, гордая красавица сдается перед настойчивостью своего верного рыцаря. А он готов снова и снова доказывать своей возлюбленной, что ему по-прежнему нет равных ни в бою, ни в любви.
    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 92
    Перейти на страницу:

    – Делайте, что вам говорят. Отправляйтесь, я получил то, за чем сюда приехал.

    Он сел на коня и посадил Филиппу перед собой. Он обращался с ней бережно и так успешно играл роль любящего мужа, что Филиппа робко улыбнулась, когда, он обнял ее за талию.

    При виде этого Дэвид испытал облегчение. В конце концов, Элисон могла и ошибаться. Быть может, Осберн был грубоват с женой, и та стала жаловаться Элисон. Быть может, как его первая жена, Филиппа все преувеличивала и делала из мухи слона. Элисон услышала жалобный шепот и раздула его до крика о помощи. Точь-в-точь, как его первая жена. Все женщины одинаковы.

    Голос Осберна перекрыл скрип седел, звон сбруи и крики его рыцарей.

    – Филиппа, а где ребенок?

    Ребенок. Дэвид, шатаясь, отошел и прислонился к стене. Где ребенок Филиппы?

    Все затихли, не сводя глаз с Осберна и его жены.

    – Она умерла, Осберн. – На глазах Филиппы блестели слезы, но ее голос звучал твердо и уверенно. – Я кормила ее, она заразилась горячкой и… и умерла.

    – Настоящей горячкой? – Осберн заметил Дэвида и, с места взяв в галоп, остановил коня у самой лестницы.

    – Моя жена говорит, что наш ребенок умер. Это правда, сэр Дэвид?

    Ему показалось, что солнце вдруг потускнело. Дэвид смотрел на самодовольного, ликующего Осберна и на его сокрушенную, умоляющую жену. Твердо, без тени колебания, он впервые солгал.

    – Ваша дочь умерла две недели назад. Мы все ее оплакиваем.

    Филиппа ничем не выдала себя, но Дэвид ощутил ее благодарность как горький упрек.

    – Очень жаль. Но ребенок был еще мал, и притом девочка. Мы всегда можем родить другого.

    Филиппа вздрогнула.

    Похлопав ее по плечу, Осберн спросил:

    – Ведь так, Филиппа?

    – Да, милорд, – покорно отвечала она.

    – Вы поступили правильно, сэр Дэвид, не сомневайтесь. – Осберн поднял руку в знак прощания, и тут Дэвид увидел это.

    Золотое кольцо, продолговатый овал с вытисненным на нем фамильным гербом.

    Баран. В гербе герцога Фрэмлингфордского был баран.

    Дэвид пристально смотрел на кольцо. Ослепительный блеск золота ожег ему мозг.

    Осберн тронул коня. Свита последовала за ним. Внутренний двор опустел.

    А кольцо все еще стояло у Дэвида перед глазами. Он открыл дверь и неровными шагами вошел в башню. Переход, ведший в большой холл, казался темнее обычного. Оттуда доносился глухой шум, слуги убирали со стола. Кольцо. Проклятое кольцо.

    Даже Осберн не мог сделать такого ребенку. С младенцем. Хейзел не было еще и месяца, когда Филиппа бежала от него. Но эта страстная мать оставила свое дитя, чтобы уехать с мужем. Ради чего, как не для того, чтобы спасти своего ребенка?

    Дэвид обдирал себе пальцы о камни, пробираясь вдоль стены. Но еще более мучительно страдало его сознание, по мере того, как он добирался до истины. Неужели Осберн снял кольцо с гербом, накалил его и приложил к нежному тельцу Хейзел? Неужели он был настолько жестокий, настолько извращенный человек?

    Перед ним распахнулась дверь в холл. Он хотел быть рядом с Элисон, утешить ее, стереть с ее лица это растерянное выражение. Ему нужно было поговорить с ней, узнать всю правду и найти какой-то выход. Он нуждался в руководстве, которое мог получить только от нее.

    Сначала мимо него торопливо прошел слуга с горой немытой посуды. Затем пробежала служанка с охапкой одежды, потом другая – с узлом грязного белья. Никто не обратил на него внимания, как будто его тут и не было.

    Быть может, ему самому хотелось оказаться где-нибудь в другом месте, настолько он желал скрыться куда-нибудь. Машинально он дотронулся до своего лица. Нет, он был здесь. Желай не желай, ничего не изменишь.

    Как только Дэвид вошел в холл, он увидел, что суетящиеся слуги представляли собой расплывающиеся круги на воде, а в центре водоворота была Элисон. Вокруг нее стояли раскрытые сундуки.

    Если ее и сразила потеря Филиппы, сейчас по ней это было незаметно. Это была та Элисон, с которой он впервые познакомился, исполненная самообладания и решимости. Он услышал, как она отдала служанкам приказание укладываться, и наконец до него дошло, что она уезжает.

    Уезжает. Выступив вперед, он громко спросил:

    – Куда это ты собралась?

    На какое-то мгновение все застыли. А потом суета возобновилась с новой силой. Все, казалось, подчеркнуто его игнорировали.

    Все, кроме Элисон.

    – Я уезжаю, – холодно сказала она.

    – Уезжаешь?

    – Я наняла тебя, чтобы охранять меня и моих людей. Ты не сумел этого сделать. Ты мне больше не нужен.

    Последнюю служанку она удостаивала большего уважения. И что всего хуже, он боялся, что заслуживал ее презрения. Внутренний стыд обратился в гнев.

    – Вы забываете, миледи, что вы моя жена.

    Она стояла неподвижно, опустив по бокам бездействующие руки.

    – Мне этого не забыть, как бы я ни старалась.

    Она его разозлила. Как могла она оставаться воплощением надменного презрения, когда в нем бурлили сомнения и опасения! Самым мерзким тоном, каким только мог, Дэвид спросил:

    – А что, если я не отпущу тебя?

    – Но ты же очень легко отпускаешь других. – Она говорила безо всякого выражения, но ему было ясно, что она о нем думала. – Посмотри, с какой готовностью ты отпустил Филиппу.

    Его взбесило это невысказанное обвинение в трусости.

    – А что бы ты хотела, чтобы я сделал? Позволил Осберну погубить ради нее мою семью?

    – Твою семью? – зло засмеялась Элисон. – А не твои земли, не богатство, которое я тебе принесла? Почему ты не упомянул об этом?

    – Я немало потрудился ради того, чем я владею.

    Раздраженный необходимостью оправдываться, он пытался ей объяснить.

    – Я имел право защищать свою собственность.

    Самообладание изменило ей. Сжав кулаки и сверкая глазами, она яростно сказала:

    – Да, а человеческая жизнь для тебя ничего не стоит.

    Он разъярился не меньше ее.

    – А кто ты такая, чтобы осуждать меня? Холодная, черствая старая дева, в которой нет и капли любви.

    Ее минутная вспышка погасла.

    – Ни капли, – быстро согласилась Элисон.

    Ее сдержанность еще больше вывела его из себя.

    – Я женился на тебе только из жалости.

    – И из-за денег, – напомнила она. – Не забудь о деньгах.

    – Будь они прокляты! – Он был сейчас искренен, как никогда. – И ты тоже! – Этого Дэвид не хотел говорить, но слова сорвались с языка, и он не мог взять их обратно.

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки