LoveRead.info » Книги » Романы » Вуаль из виноградных лоз - Тилли Коул

Вуаль из виноградных лоз - Тилли Коул

Книгу Вуаль из виноградных лоз - Тилли Коул читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

321 0 18:01, 11-03-2023
Вуаль из виноградных лоз - Тилли Коул
11 март 2023
Автор: Тилли Коул Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Вуаль из виноградных лоз - Тилли Коул читать онлайн бесплатно без регистрации

Для большинства людей принцы, принцессы, графы и герцоги встречаются только на страницах известных сказок. Короны, бесценные драгоценности и золоченые троны принадлежат только детским мечтам. Но для некоторых эти легкомысленные фантазии — правда. Для некоторых это реальная жизнь. В Верхнем Ист-Сайде Манхэттена ко мне всегда относились по-особенному. И все из-за моего родового имени и наследия. А также из-за связи, которую мы поддерживаем с самой важной семьей страны. Кареса Акарди, герцогиня Пармская. Голубая кровь Италии. Я родилась, чтобы удачно выйти замуж. И теперь дата свадьбы назначена. Я должна выйти замуж за члена Дома Савона. Семью, которая была бы королевской, если бы Италия не отменила монархию в 1946 году. Но для аристократов моего дома, эта отмена не значит ничего. Савона до сих пор удерживают власть, там, где она важнее всего. В нашем сплоченном мире денег, статусов и маскарадов, они все и даже больше. И вскоре я стану одной из них. Вскоре я стану женой принца Зено Савона... ...или стала бы ею, пока не встретила его. И все изменилось. 18+  

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
    Перейти на страницу:
    наша цель мировое господство. Давайте выпьем, за наш первый совместный проект. Я с нетерпением жду еще больше. Все вы звезды. Неда, ты же знаешь, что я люблю тебя до безумия. Ты, безусловно, держишь мою неорганизованность в узде!

    Лиз, мой обожаемый агент. Я люблю тебя. Спасибо за всю твою поддержку.

    Гитте и Дженни из TotallyBooked Book Blog. Мне нечего сказать, кроме как спасибо, и я люблю вас. Эта карьера дала мне очень много благословления, которое нужно учитывать. Я очень хочу включить в список встречу с вами двумя.

    Вилма, спасибо, что дала Ахиллу шанс. Очень сильно люблю тебя. И у нас навечно есть Адель.

    И огромное спасибо всем многочисленным, удивительным книжным блогам и читателям, которые поддерживают и продвигают мои книги. Селеша, Тиффани, Стейси, Миласи… Боже! Я могу продолжать и продолжать, поэтому я просто скажу простое СПАСИБО, всем кто читает мои книги и поддерживает меня. Вы и понятия не имеете, что это значит для меня.

    Трейси-Ли, Тесса и Керри, огромной спасибо за руководство моей уличной командой: Гарем Палачей. Люблю всех вас!

    Участники моей уличной команды — ЛЮБЛЮ ВАС!

    Мои IG девочки!!! Обожаю вас!

    И напоследок мои удивительные читатели. Я хочу поблагодарить вас за прочтение этой истории. Спасибо, что присоединяетесь ко мне в любом приключении, в которое я отправляюсь (мои жанры сильно отличаются, но вы всегда рядом). Я надеюсь, вы насладились своим путешествием в Италию. Я надеюсь, что вы прочувствовали всю сложность любви с Каресой и Ахиллом, так же, как и я. Но больше этого, я надеюсь, что закончив эту историю, на ваших лицах была улыбка, а в сердце любовь.

    Я не смогла бы это сделать без вас.

    Ti amo.

    Ti amo per sempre.

    Биография

    Автора

    Тилли Коул родом из маленького городка на северо-востоке Англии. Она выросла на ферме со своей мамой англичанкой, отцом шотландцем, старшей сестрой и множеством спасенных животных. Как только смогла, Тилли оставила свои деревенские корни ради огней большого города.

    После окончания университета Ньюкасла со степенью бакалавра в области религиоведения, Тилли последовала по миру за своим мужем, профессиональным игроком в регби, в промежутках работая учителем, и ей нравилось преподавать обществознание старшеклассникам, пока она не взялась за перо и не закончила свою первую историю.

    Сейчас Тилли осела в Остине, Техас, где она, наконец, смогла себе позволить сидеть и писать, погружаясь в воображаемые миры и сказочные мысли ее персонажей.

    Тилли является, как и независимым так и традиционно публикуемым автором, и пишет во множестве жанров: Современный роман, Темный роман, Молодежный роман и Взрослый.

    Когда она не пишет, Тилли наслаждается отдыхом на диване, просмотром фильмов, пьет большое количество кофе и убеждает себя, что ей действительно не нужен этот маленький кусочек шоколада.

    Notes

    [

    ←1

    ]

    Si, carina (итл.) — да, милая.

    [

    ←2

    ]

    G5 (The Gulfstream V) — двухметровый реактивный самолёт бизнес-класса, выпускающийся компанией Gulfstream Aerospace.

    [

    ←3

    ]

    Умбрия — область в Италии. Областной центр — город Перуджа.

    [

    ←4

    ]

    Fidanzata (итл.) — невеста.

    [

    ←5

    ]

    Эмилия-Романья — административная область в Италии. Центр — город Болонья.

    [

    ←6

    ]

    Парма — город в итальянском регионе Эмилия-Романья, административный центр одноименной провинции, на одноименной реке северо-западнее Болоньи.

    [

    ←7

    ]

    Саеджовезе — сорт итальянского красного винного винограда, название которого происходит от латинского «sanguis Jovis» (рус. «кровь Юпитера»).

    [

    ←8

    ]

    Mio Dio (итл.) — О мой Бог.

    [

    ←9

    ]

    Топиари — кустарниковая скульптура (топиар, реже топиари) — фигурная стрижка деревьев и кустарников. Одно из старейших садово-парковых искусств.

    [

    ←10

    ]

    Façade (итл.) — выражение.

    [

    ←11

    ]

    Principe (итл.) — принц.

    [

    ←12

    ]

    10.000 акров = 4. 047 гектара.

    [

    ←13

    ]

    5.000 акров = 2.024 гектара.

    [

    ←14

    ]

    Insalata caprese (итл.) — салат капрезе (Классический рецепт капрезе предполагает использование помидоров, базилика, моццареллы и оливкового масла).

    [

    ←15

    ]

    Царь Мидас — известен тем, что прикосновением мог превратить любую вещь в золото.

    [

    ←16

    ]

    Лотарио — это Дон Жуан в мире Симс, красавец и соблазнитель женских сердец.

    [

    ←17

    ]

    Caprese — легкая закуска из помидоров, моцареллы, оливкового масла и базилика. Название получила от острова Капри в Италии.

    [

    ←18

    ]

    Cannoli — традиционный сицилийский десерт, представляющий собой вафельную хрустящую трубочку, наполненную начинкой из сыра рикотты с добавлением различных сиропов (чаще со вкусом ванили или шоколада), вина марсалы или розовой воды.

    [

    ←19

    ]

    Орвието — город в Италии, на юго-западе региона Умбрия.

    [

    ←20

    ]

    Асизи (итал. Assisi) — город в итальянском регионе Умбрии, в провинции Перуджа, у южного склона горы Монте-Субазио, расположенный высоко и живописно над притоком Тибра Киашо.

    [

    ←21

    ]

    Турин (итал. Torino [toˈriːno], пьем. Turin [tyˈɾiŋ]) — город в Италии, важный деловой и культурный центр северной Италии.

    [

    ←22

    ]

    Конкур (фр. concours hippique) — соревнования по преодолению препятствий в определенном порядке и определенной сложности, и высоты, проходящие на конкурном поле.

    [

    ←23

    ]

    Ладони — мера измерений лошадей. 1 ладонь = 4 дюймам; 17 ладоней = 68 дюймов = 1,72 м в холке.

    [

    ←24

    ]

    Шайр — британская порода лошадей-тяжеловозов. Лошади этой породы отличаются высоким ростом. Шайры в разное время ставили мировые рекорды как самые крупные лошади.

    [

    ←25

    ]

    Фризская лошадь — порода лошадей, выведенная во Фрисландии, провинции на севере Нидерландов.

    [

    ←26

    ]

    Андалузская лошадь — самая знаменитая из конских пород Испании, пользовавшаяся всемирной славой в 16–18 веках. Андалузские лошади стояли в конюшнях практически всех европейских монархов и многих вельмож.

    [

    ←27

    ]

    15 ладоней = 60 дюймов = 1,52 м в холке.

    [

    ←28

    ]

    Джузеппе Верди — итальянский композитор. Его творчество является одним из величайших достижений мирового оперного искусства и кульминацией развития итальянской оперы XIX века.

    [

    ←29

    ]

    Dies Irae (лат., букв. «день гнева», имеется в виду день Страшного суда) — секвенция в католической мессе, один из самых популярных доныне григорианских распевов.

    [

    ←30

    ]

    Messa de Requiem — произведение для солистов, хора и оркестра итальянского композитора Джузеппе Верди.

    [

    ←31

    ]

    Piazza Garibaldi — главная площадь в городе Парма, Италия.

    [

    ←32

    ]

    Корда (от фр. Corde — веревка) — это вспомогательное средство для работы с лошадьми, такой специальный шнур (лента, тесьма, веревка) длиной около 7 метров, который держат в руке, гоняя лошадей по корде.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки