Защити свою любовь - Люси Скоур
Книгу Защити свою любовь - Люси Скоур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
471 0 12:00, 21-10-2021Книга Защити свою любовь - Люси Скоур читать онлайн бесплатно без регистрации
– О черт, – прохрипела Мак, когда по ступеням крыльца поднялись Дальтон и его родители, мистер и миссис Макдауэлл, все в костюмах героев «Суперсемейки». Дальтон, подбежав, вручил ей рисунок, на котором гигантский клещ кусал схематично изображенного мальчика, а другая фигура с женской грудью и огромным шрамом на лице давала клещу пинка. Мак рассмеялась.
– Спасибо вам за все, – прошептала миссис Макдауэлл, заключая ее в свои объятия.
Мак не знала, что сказать, не знала, способна ли она выговорить хотя бы слово. Поэтому она, просто кивнув, позволила обнять себя.
– Вы молодец, док, – произнес мистер Макдауэлл сдавленным от эмоций голосом. – Правда, молодец!
– Спасибо, – выдавила она. Ее голос звучал так, будто она только что проглотила дюжину бритвенных лезвий. У нее горели уши, и она напомнила себе, что не стоит моргать.
Взяв по бокалу шампанского и коробку сока для Дальтона, чета Макдауэлл отошла в сторону.
И тогда на веранде появилась еще одна парочка. Мак посетила мимолетная мысль, выдержит ли веранда, а потом решила, что выдержит, потому что это был Тайрон Махони, одетый в детский летный комбинезон, с медицинской укладкой в руке. На самодельном бейджике было написано «Доктор Мак». В честь Хэллоуина он нарядился в нее.
– О черт, – прошептала Мак. Она моргнула, и из уголка глаза вытекла горячая слеза.
Линк, сжав ее плечо, кашлянул.
– Просто держись.
Тайрон с матерью крепко обняли ее.
– Дедуля еще в больнице, но он благодарит вас, – проговорил Тайрон с широкой сияющей улыбкой. – А я собираюсь когда-нибудь стать врачом, как вы.
Мак не хватало слов. Что было кстати, так как мамаша Тайрона, приятная молодая женщина, все еще одетая в деловой костюм, который, как показалось Мак, был вовсе не костюмом, а сшитым на скорую руку нарядом для колядок, разрыдалась, обнимая ее.
– Спасибо вам, – прошептала она сквозь слезы.
– За доктора Мак, – сказал Альдо, поднимая бокал с шампанским.
– За доктора Мак, – хором ответила толпа во дворе.
На неслышно подъехавшей пожарной машине с лестницей торжествующе завыла сирена и включилась мигалка.
Никогда в жизни Мак не чувствовала себя такой смущенной.
Или счастливой.
По пути домой это чувство не покидало ее. Прохладной осенней ночью в маленьком дружелюбном городке ее супермен и бойфренд Линк нес на плечах зевающего Гриффина. Толкая тележку с Кинли и Саншайн, Мак слушала разговоры Саманты о подготовительных курсах в медицинской школе. Ей было тепло от шампанского, а блеск в глазах Линка говорил о том, что он не забыл о своем желании залезть сегодня ночью под юбку Чудо-женщины.
Возможно, только возможно, она могла бы привыкнуть к этому.
– Сукин сын, – проворчал Линк, глядя на свое отражение в зеркале. В должности начальника пожарной части ему не часто приходилось носить галстук, вот почему он время от времени заглядывал в Google, чтобы, к чертовой матери, завязать его.
– Тебе помочь?
За его спиной в зеркале появилась Маккензи, видение в светло-сером платье в пол с изящным глубоким вырезом меж грудей.
– Ух ты. – Забыв о галстуке, Линк повернулся, чтобы получше рассмотреть ее. – Супер.
Красные губы растянулись в широкой улыбке, глаза прищурились. Мак что-то сделала с макияжем, так что ее глаза казались темнее, больше. Губы очаровательно пополнели.
– Я купила его, когда девушки заставили меня вместе с ними пойти на шопинг. Что тебе больше всего нравится в этом наряде?
– Если ты скажешь, что у тебя надето под ним, я, возможно, потеряю сознание, ведя невесту к алтарю.
Она дразняще приподняла подол платья.
– Сапог едва виден.
– Ты прекрасна, ты знаешь об этом, Дрими?
– Ты тоже неплох, Отчаянный, – сказала она, теребя пальцами его галстук.
Линк скользнул руками вниз и обхватил ее под ягодицами, пока она с волшебным проворством повязывала ему галстук.
– Как ты научилась это делать? – спросил Линк, нахмурившись, когда она завязала аккуратный узел.
Она пожала плечами, словно смутившись.
– Однажды я видела, как мои приемные родители готовились провести романтический вечер в ресторане. Она помогала ему повязывать галстук. Я научилась.
Линк выждал секунду.
– Приемные родители, да? Знаешь, однажды нам предстоит долгий разговор.
Взяв его за запястье, Мак посмотрела на часы.
– Да, но не сегодня. Ты должен отвести невесту к алтарю.
* * *
Невеста была в пышном платье белее пены, переливавшейся через края бокалов с шампанским, которые прислуга раздавала гостям, занимавшим свои места в старом ангаре для церемоний. Двухсотлетние балки над головой были ярко освещены. Множество белых стульев было выстроено вдоль прохода, который вел к алтарю, сооруженному из плетеных ветвей и украшенному светящейся гирляндой. Все стены были усеяны яркими осенними цветами, тыквами и фотографиями невесты и жениха с детства и по сегодняшний день.
Настроение стало праздничным, когда Минди взяла под руку Линка.
– Ты готов впервые пройти к алтарю, шеф? – подзадорила она его. Это была маленькая светловолосая девочка, точно такая же, какой она была много лет назад. Но вместо ночной рубашки на ней было кружевное платье с длинным рукавом, а вместо заплетенных косичек были завитые и идеально уложенные волосы. Ее карие глаза сияли от возбуждения.
– Послушай, мы уверены, что Билл достоин тебя? – спросил Линк, когда последняя подружка невесты чмокнула Минди в щеку и они пошли по проходу.
– Он более чем достоин, – заверила его Минди. – Он очень хороший и добрый, и умный, и веселый. Он напоминает мне моего папу. – У нее слегка дрогнул голос, и Линк сжал ее руку.
– Жаль, что его нет здесь, Мин.
Минди грустно улыбнулась.
– Так он обычно называл меня.
– Может быть, в конечном счете он все же здесь.
– Он бы не пропустил это событие, – сказала она, и в ее глазах блеснули слезы.
Служитель подал знак Линку.
– Вы готовы к церемонии?
– Давайте приступим.
Это был потрясающий момент. В ту секунду, когда Билл увидел Минди, они оба вздохнули с облечением. Они были такие уверенные в себе, такие счастливые. Подведя невесту к алтарю и ее жениху, Линк занял место во втором ряду рядом с Маккензи, одарившей его лучезарной улыбкой.
Мак протянула ему бокал.
– Ты отлично справился, Отчаянный.
Может быть, это было освещение, или шампанское, или то, с какой любовью новобрачные смотрели друг на друга, давая обеты, но Линк был растроган.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
