LoveRead.info » Книги » Романы » Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс

Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс

Книгу Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

301 0 02:50, 12-05-2019
Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс
12 май 2019
Автор: Мелисса Джейкобс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс читать онлайн бесплатно без регистрации

Лучшая подруга плохого не посоветует - это знает каждая женщина. Но что делать, если лучших подруг несколько и каждая дает совет, противоречащий остальным? Романтичная особа советует дожидаться прекрасного принца, а эмансипированная ведущая кулинарного ток-шоу рекомендует наслаждаться кратковременными связями. Счастливая домохозяйка утверждает, что под венец следует бежать с первым же подходящим кандидатом, а известная журналистка советует сосредоточиться на карьере. Лекси Джеймс прекрасно понимает: придется выбрать что-то одно. Но что?!
    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
    Перейти на страницу:

    – Ты пропустил саму церемонию, – сердито замечаю я.

    – Я предупреждал Жана-Франсуа, что опоздаю, потому что должен закрыть галерею, – говорит Джек и внимательно смотрит на меня. – А что с тобой такое?

    – Я звонила тебе. В галерею.

    – Правда?

    – Да, и оставила сообщение. А ты мне не перезвонил.

    – Мне ничего не передавали. Там такая суета, к телефону подходят все подряд. Вполне возможно, записку просто куда-то сунули. Мне очень жаль. – Наклонив голову, он изучающе разглядывает меня. – А зачем ты звонила?

    К нам подходит Жан-Франсуа и громко спрашивает:

    – Джек, а где твоя картина? – Он в предвкушении хлопает в ладоши. – Лекси, тебе очень понравится.

    – Это подарок для Лекси? – спрашивает Джек и заливается смехом.

    – Конечно, для нее. Я ведь говорил тебе, что это для особого друга. – Он опускает глаза на меня. – Это… Как вы это называете? Подарок на новое…

    – На новоселье, – помогаю я ему.

    А Жан-Франсуа продолжает:

    – И в благодарность за то, что ты устроила нам свадьбу в своем доме.

    – Это твой дом? – спрашивает Джек.

    Я киваю.

    – Джек? Картина?

    Джек приносит с улицы обернутый в коричневую бумагу пакет размером примерно два на четыре фута и кладет на ближайший стол.

    Резким движением Жан-Франсуа срывает бумагу и кричит:

    – Voila! Это же Риттенхаус-сквер, Лекси, где мы с тобой подружились.

    – Да, – киваю я. На картине – захватывающий городской пейзаж, написанный маслом. Наш парк искрится в своем великолепии под яркими лучами солнца. Но людей на картине только двое. Они сидят на скамейке и целуются. Подойдя поближе, я внимательно рассматриваю их. У женщины каштановые вьющиеся волосы и фиолетовые шлепанцы. Рядом стоит бутылка имбирного эля. Очень напоминает ночь, когда мы с Джеком разговаривали – разговаривали, а не целовались, – сидя на скамейке на Риттенхаус-сквер. Я показываю на картину и спрашиваю Джека:

    – Это я?

    – Да, – подтверждает он.

    – Эта женщина – Лекси? – удивляется Жан-Франсуа и наклоняется, чтобы лучше рассмотреть картину.

    – Да, – повторяет Джек.

    – Но ты говорил мне, что мужчина – это ты! – Жан-Франсуа выпрямляется и показывает пальцем то на меня, то на Джека.

    – Вы любовники? Я не знал.

    – Нет, – говорю я. – То есть были, но сейчас уже нет. – Я поднимаю взгляд на Жана-Франсуа и с улыбкой объясняю: – У Джека новая подружка.

    – Лекси не звонила мне целый месяц, – говорит ему Джек.

    В холле появляются мои родители, совет подружек и совет старших подружек. В полном составе.

    – Что за шум? – спрашивает Сильвия.

    – Что здесь делает Джек? – удивляется Лола.

    – Это та картина? – интересуется Элли.

    Я не успеваю открыть рот, как Жан-Франсуа уже пускается в объяснения:

    – Эту картину я купил для Лекси в знак благодарности и как подарок на новоселье от нас с Элли. Это художник, Джек. Они с Лекси были любовниками, и поэтому он нарисовал, как они целуются на Риттенхаус-сквер. Но он не знал, что картина предназначается Лекси, а я, когда ее покупал, не знал, что женщина на ней – это Лекси. – Жан-Франсуа возносит руки к небу. – Voila!

    Некоторое время все молчат, а потом холл взрывается от смеха.

    – Ты знала, что он нарисовал тебя? – спрашивает меня Грейс.

    – Это Лекси на картине? – удивляется Эстер. – У меня нет с собой очков.

    – Ты был любовником моей дочери? – обращается к Джеку отец.

    – Когда это произошло? – спрашивает меня мама.

    – А он еврей? – интересуется Рут.


    Схватив Джека за руку, я тяну его за собой через весь дом в сад. У оркестра перерыв, так что на освещенном лампочками дворе никого нет, кроме нас. Захлопнув за собой дверь, я поворачиваюсь к Джеку. И мы одновременно начинаем говорить.

    – Она мне не подружка, – говорит он.

    – Я хотела попробовать еще раз, – говорю я.

    И мы улыбаемся друг другу.

    – Если ты дашь мне еще один шанс, то я сделаю то же самое, – говорит он.

    – Мы должны просто начать сначала.

    – И как?

    – Подожди, – говорю я, – постой здесь.

    Джек подчиняется мне, и я быстро перехожу на другую сторону двора. А потом, словно неторопливо прогуливаясь, подхожу и делаю вокруг него большой круг. Он стоит, положив руки в карманы, и смотрит на меня так, словно я сошла с ума. А потом, будто случайно заметив Джека я оглядываю его, смущенно улыбаюсь и направлюсь в его сторону. Протянув руку, я говорю:

    – Привет, меня зовут Лекси Джеймс.

    Подняв левую бровь, он тоже протягивает мне руку.

    – Я Джек Маккей.

    Конец. Часть вторая

    – Какой романтичный день, – бормочет Грейс, пытаясь прожевать кусок торта.

    Праздник закончился. Жан-Франсуа провожает родственников в отель. Доктор Майкл уехал на ночной обход – последний, потому что завтра они с Грейс отправляются в свадебное путешествие. Адвокат Майкл отвозит совет старших подружек в пансион. Поскольку посадка и высадка старушек из машины могут занять некоторое время, семья Роуз решила дождаться его возвращения у меня.

    Совет подружек собрался в моей спальне – единственной чистой комнате, оставшейся в доме. Дэвид и малыш Сай, раздетые до трусиков, крепко спят на горе пушистых полотенец. Мы переоделись в те вещи, которые я уже успела распаковать: футболки, брюки для занятий йогой и пижамные штаны. Взяв одну из моих футболок, Лола обнаружила, что она когда-то принадлежала ей. Я очень рада, что она сегодня с нами. Не знаю, станет ли это началом новых отношений или нет. Я буду жить сегодняшним днем.

    Свадебное платье висит на двери в ванную, а платья подружек невесты развешаны по всей спальне. Они смотрят на нас со стен как зрители; наблюдают за нами настоящими, какими мы были когда-то или какими можем быть. Я, Элли, Грейс, Миа и Лола сидим на моей кровати, в центре – остатки свадебного торта, в который мы с удовольствием втыкаем вилки. Пластиковые вилки. А мои старые? Они так долго простояли в посудомойке, что заржавели и я их выбросила. С большим удовольствием.

    – Да, – вздыхаю я, – по крайней мере один вечер все были счастливы. Даже я.

    – Меня сейчас стошнит, – сообщает Элли.

    – Не нужно критиковать Лекси, когда она впадает в сентиментальное настроение, – недовольно замечает Миа.

    – Нет, я серьезно. – Элли вскакивает с кровати и бежит в ванную.

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки