LoveRead.info » Книги » Романы » Анна Австрийская. Первая любовь королевы - Шарль Далляр

Анна Австрийская. Первая любовь королевы - Шарль Далляр

Книгу Анна Австрийская. Первая любовь королевы - Шарль Далляр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

298 0 15:37, 09-05-2019
Анна Австрийская. Первая любовь королевы - Шарль Далляр
09 май 2019
Автор: Шарль Далляр Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Анна Австрийская. Первая любовь королевы - Шарль Далляр читать онлайн бесплатно без регистрации

Страстная любовь французской королевы и герцога Бэкингемского вызвала немало кривотолков. С уст придворных не сходили вопросы. Что происходит в королевских покоях? Почему кардинал Ришелье так яростно преследует влюбленных, плетет хитроумные интриги? Возможно, он сам влюблен в прекрасную Анну? Роман «Анна Австрийская. Первая любовь королевы» — самая романтичная и самая загадочная история королевской любви.
    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 108
    Перейти на страницу:

    — Что я должен вам сказать?

    — Правду, милорд, если бы даже она должна вас испугать.

    — Правду? Напрасно сказал я вам, но возле вас говорит мое сердце, ум пропадает, а сердце не должно выказывать всего. Впрочем, обстоятельство самое ничтожное. Человек, без сомнения не знавший меня, вздумал поссориться со мной и принудил меня взяться за шпагу.

    — Где? — спросила королева.

    — В нескольких шагах от этого монастыря.

    — И вы говорите, что этот человек вас не знал?

    — Я должен так думать, — ответил герцог, выдумав эту невинную ложь для успокоения бедной королевы.

    — А я уверяю вас, что он вас знал! — вскричала Анна Австрийская. — Этот человек, ждавший вас или следовавший за вами, был лазутчик кардинала.

    — Кто бы он ни был, его нечего опасаться, он убит.

    — Вами?

    — Нет, незнакомцем, который вдруг явился между ним и мною и первым ударом шпаги поверг его к своим ногам.

    — Что это значит? — сказала королева, говоря сама с собой с горестным беспокойством.

    Она провела рукой по своему царственному лбу и продолжала:

    — Это строгий урок, предостережение небесное. Милорд, опять умоляю вас, не покушайтесь на подобные предприятия, не старайтесь видеться со мной иначе как в Лувре, как посланник, как министр, окруженный телохранителями, которые вас защитят, служителями, которые будут вас оберегать. Обещайте это мне, и тогда я вас прощу, тогда я забуду все, что вы сказали мне сегодня.

    — А я отдал бы всю мою кровь за то, чтобы вы не забывали этого никогда.

    — Молчите! — вскричала королева голосом, выражавшим несказанный ужас.

    Букингем видел, как она вздрогнула. Он посмотрел на нее. Она была бледна как смерть, и губы ее дрожали. Глаза, устремленные по направлению к двери капеллы, выражали ужас. Герцог бросился и подхватил ее; она чуть было не упала. Тогда он сам взглянул по направлению взгляда королевы. В ту же минуту герцогиня де Шеврез, которая, как скромная поверенная, удалилась от влюбленных на другой конец капеллы, быстро вернулась к королеве и герцогу. Не заботясь о величии места, она не шла, а бежала.

    — Скорее, милорд, — сказала она задыхающимся голосом, — нас застали. Вот люди кардинала.

    Букингем приметил у входа в капеллу тени шести человек, которые скользили один за другим так осторожно, что, очевидно, имели целью не возбудить внимания тех, кого хотели застигнуть врасплох. К несчастью для этих людей и к счастью для королевы и герцога, единственная лампа, освещавшая капеллу, висела таким образом, что стоявшие в глубине могли хорошо видеть дверь, а от двери их не было видно. Внезапный испуг Анны Австрийской был возбужден появлением первого из этих людей.

    — Оставьте ее величество на моем попечении, — продолжала герцогиня, не пугавшаяся этими маленькими треволнениями, которые были естественным последствием любовных приключений. — Вы же, милорд, не храбритесь понапрасну. Отправляйтесь проворнее в то отверстие, в которое вы пришли, а оттуда в дом садовника.

    Храбрый герцог не решался бежать. Герцогиня де Шеврез сделала движение нетерпения.

    — Еще одна минута, и будет слишком поздно, — сказала она, — уходите, уходите! Это неудавшийся случай, но его можно найти опять, а если вы непременно захотите остаться, он будет потерян навсегда.

    — Оставить королеву в эту минуту! — сказал герцог.

    — Это необходимо. Оставшись, вы потеряете вашу жизнь без всякой пользы для нее, а она потеряет свою честь.

    Анна Австрийская, при мысли об опасности, которой мог подвергаться герцог, возвратила как бы чудом голос и дар слова.

    — Уходите, — сказала она, — я этого хочу, я вас прошу.

    — Вашу руку, — сказал Букингем королеве, — я повинуюсь и ухожу.

    Анна Австрийская протянула ему руку. Он страстно прижал губы к этой прекрасной руке, потом повернул за столб и исчез.

    — О! Мария, я умру! — прошептала королева.

    — Пойдемте! — поспешно сказала ей герцогиня. — Эти люди идут медленно от столба к столбу; они еще не видели нас. Нам остается выход, дверь хора.

    Она увлекла королеву, бывшую вне себя от любви и испуга. Королева и герцогиня должны были проходить мимо подъемной двери, в которую явился Букингем и которая сообщалась подземным ходом, недавно вырытым по приказанию герцогини, с домом отца Денизы. Герцогиня, думая, что, так как Букингем ушел, плита должна быть уже на своем месте, вдруг увидела, что отверстие еще не закрыто. В ту минуту как это обстоятельство не только удивило, но и растревожило герцогиню, заставив ее предполагать, что Букингем еще находится в капелле, в отверстии показался человек. Он сделал безмолвное усилие и тихо выпрыгнул на плиту. За ним другой, за другим третий, и таким образом явилось шесть человек. Королева и герцогиня остановились.

    — Я погибла! — прошептала Анна Австрийская.

    Герцогиня де Шеврез узнала первого выпрыгнувшего в капеллу.

    — Вы спасены, — сказала она.

    Она узнала Капитана Десять. Поанти со шляпой в руке подошел к герцогине и королеве и низко поклонился. Анна Австрийская опустила капюшон мантильи, совершенно закрывший ее лицо.

    — Герцог в безопасности, — сказал Поанти герцогине де Шеврез.

    Он остановился на минуту, прислушиваясь к вздоху, вырвавшемуся из груди Анны Австрийской. Потом продолжал:

    — Из людей, вошедших сюда, никто не выйдет живым.

    — Их трупы будут говорить, — сказала герцогиня.

    — Нет, их вынесут за монастырские стены, в такое уединенное место, что те, которые их найдут, подумают, что они убили друг друга.

    — Хорошо, — сказала герцогиня, — вы и искусны, и храбры. Благодарю.

    Поанти поклонился.

    — Я вам говорила, что вы спасены, — сказала герцогиня де Шеврез, увлекая королеву.

    — Спасена! — сказала Анна Австрийская. — Да, Мария, это правда, я спасена и благословляю прибытие этих негодяев, потому что теперь, когда я не нахожусь под обаянием его взгляда, я вижу, какой ужасной опасности подвергалась. Я никогда более не хочу видеться с герцогом.

    Герцогиня де Шеврез не отвечала, но улыбнулась. Как она сказала герцогу, это был только неудавшийся случай, и она надеялась приискать другой.

    — Кто этот человек? — спросила Анна Австрийская, указывая на Поанти.

    — Этот человек, — ответила герцогиня смеясь, — Капитан Десять.

    Прежде чем королева успела удивиться, обе они исчезли внутри монастыря через дверь, которая отворялась у хоров.

    IX

    Лафейма признается, что его негодяи трусят, а кардинал считает себя счастливым в своем несчастье, узнав, что голова его высочества спасена


    Ришелье, как все честолюбцы, мало спал. Сон — половина смерти. Кардинал, часто допрашивавший свою совесть, знавший лучше всех, что он не должен надеяться попасть в рай, не торопился умереть и даже опасался этого сходства со смертью, которое отнимает у человека половину жизни.

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки