LoveRead.info » Книги » Романы » Демоны добра и зла - Ким Харрисон

Демоны добра и зла - Ким Харрисон

Книгу Демоны добра и зла - Ким Харрисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

81 0 13:30, 15-06-2025
Демоны добра и зла - Ким Харрисон
15 июнь 2025
Автор: Ким Харрисон Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Демоны добра и зла - Ким Харрисон читать онлайн бесплатно без регистрации

Рейчел Морган узнает, что цена верности — кровь в новом романе серии «Низины», бестселлера № 1 по версии New York Times от автора Ким Харрисон. Рейчел Морган, рожденная ведьмой демон, подозревала, что защита паранормальных жителей Цинциннати в качестве демона Субросы будет проблемой. Но это быстро становится гораздо более серьезной проблемой, чем она могла себе представить. В то время как Рейчел и ее друзья, казалось победили демона-обманщика Ходина, его загадочный партнер, известный только как «Маг», стремится завершить начатое Ходином дело, начав с разрушения структуры власти Рейчел по частям. Когда ее мир рушится, Рейчел отчаянно нуждается в помощи. Но поскольку все ее помощники находятся под ударом, ее единственная надежда — заключить сделку с самым маловероятным союзником…

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 137
    Перейти на страницу:
    записях отца часто встречаются пробелы.

    То, что она умерла, казалось более чем вероятным, и губы Ли дернулись, прежде чем он заставил себя улыбнуться.

    — Итак, Рейчел. Я видел тебя в новостях. Полагаю, найденное противоядие сработало.

    Я практически подавилась печеньем, глаза слезились, когда я взяла маленькую чашечку кофе, которую Трент сунул мне. Лаванда? Кто добавляет лаванду в кофе? Фу!

    — Да. Вивиан хочет все увидеть, а потом я отдам кольцо Алу, — сказала я, не желая говорить ему, что кольцо у меня в кармане. Я не знала, почему, кроме того, что обман восприятия был лучше любого защитного проклятия.

    Брови Ли поднялись.

    — А книгу тоже? Или ты отдашь ее Тренту? Она эльфийская.

    — Это и не моя книга. — Трент нашел рукой мою, и мы начали медленно пробираться по центру прохода. — Кроме того, кто станет воровать у демона-резидента Цинциннати?

    Я усмехнулась.

    — Это была бы я.

    — Наверное, — сказал Ли, усмехаясь. — Итак, ты оставишь книгу?

    — Я, наверное, тоже отдам ее Алу. На хранение. — Я посмотрела мимо Трента на Ли, гадая, в чем заключается его игра. — Ты же видел, что нужно для того, чтобы скрутить его. Эта штука — эльфийская гадость, и ей не место по эту сторону лей-линий. Ты что, думаешь, я сохраню ее, чтобы передать своим детям?

    — Эльфийская гадость? — спросил Трент.

    — Ты знаешь, что я имею в виду, — сказала я, а затем остановилась, удивленная пустым выражением лица Ли.

    — Извините меня, пожалуйста, — рассеянно сказал Ли. — Слишком много кофе.

    Трент кивнул, в его глазах читалось сочувствие.

    — Хочешь, я подержу твой пакет?

    Ли заколебался, затем передал его.

    — Я сейчас вернусь.

    — Не торопись, — сказал Трент, и Ли сделал два шага на носках, после чего повернулся и зашагал в дальний конец зала. Его поза была сгорбленной, когда он скрылся за перегородкой от пола до потолка, отделявшей бальный зал от небольшого заднего вестибюля, где располагались уборные, а затем он исчез.

    — Это было странно, — сказала я, поскольку его уход был довольно резким, а потом вздрогнула, поняв, в чем дело. Его дочь. Ему некому было передать свое наследие и, вероятно, никогда не будет. — Вот черт. Я полный отстой, — тихо сказала я.

    — Не беспокойся об этом, — сказал Трент. — Хочешь пройтись по магазинам? — предложил он, но мое внимание было приковано к двум людям в штатском, пробиравшимся через бальный зал. Их лица были мрачными, и я напряглась, когда они обошли перегородку. Ли был там.

    — Э… Трент? — сказала я, а затем свистнула Дженксу.

    Трент обернулся на крик, прорвавшийся сквозь живую музыку.

    — Это Ли, — сказал он, и мы оба подпрыгнули от резкого и уверенного рывка лей-линии.

    Мы вместе шагнули вперед.

    — Дженкс! — крикнула я, а затем вздрогнула от внезапного удара. Пол задрожал, и музыка оборвалась. Все посмотрели на диско-шар под потолком, который теперь пульсировал мягким предупреждающим красным светом.

    Я протиснулась вперед Трента. Помещение внезапно наполнилось нервным бормотанием, когда продавцы начали вытаскивать свои товары, а родители с колясками повернули к главному выходу. — Трент, оставайся здесь. Мы с Дженксом позаботимся об этом.

    Но Трента уже не было, он бежал в заднюю часть, пока все остальные пробивались вперед.

    — Дженкс! — позвала я снова, протискиваясь мимо кого-то, когда почувствовала еще один рывок на линии.

    Дженкс взлетел, обнажив меч, и захлопал крыльями.

    — Это Паркер.

    — Она здесь? — Я подпрыгнула от сердитого крика из-за перегородки. — Трент? — Рванув вперед, я, наконец, догнала его, когда он перемахнул через перегородку.

    Мы вместе остановились, и я почувствовала, что выражение моего лица стало пустым. Перед нами стояла угрожающая стена неряшливых, татуированных оборотней. Ли был позади них, под защитным кругом, на полу. Двое в штатском неподвижно распростерлись перед ним. Пульс участился, я наполнила руку необузданной силой, сжимая кулак, чтобы выжать из себя золото и красное.

    — Пропустите.

    — Ли! — крикнул Трент, и поверженный колдун вздрогнул. Он был жив.

    — Я сказала, пропустите! — крикнула я, узнав повадки лидеров оборотней, если не самих оборотней. Это были альфа стаи Уолтера.

    Густо покрытый татуировками мужчина покачал головой, звякнув золотыми цепями.

    Он потянулся ко мне, и я направила всю энергию, что была у меня в руке, прямо на него.

    Она ударила его с глухим стуком. Размахивая руками, оборотень качнулся назад, чтобы быть пойманным человеком, стоявшим рядом с ним. Крошечного отверстия было достаточно. Мы с Трентом протиснулись внутрь, он прошептал слово на латыни, и внезапный прилив энергии расширил отверстие.

    — Трент, помоги Ли! — крикнула я, приседая, чтобы проверить двух поверженных офицеров. Они дышали. Я с облегчением подняла голову и побледнела, услышав низкое, рокочущее рычание.

    Перед Трентом стоял рычащий волк. Оторванное ухо, вырванный глаз: Паркер перекинулась.

    — Stabils! — крикнула я, и огромный волк бросился наутек. Моя магия вонзилась в женщину, стоявшую позади нее, и та рухнула, закричав от страха.

    Злобные глаза Паркера устремились на меня. Снова раздалось низкое рычание — пока заклинание Трента не задело ее, и она шарахнулась в сторону, мех задымился.

    — За тобой! — Дженкс крикнул с потолка, и я упала.

    «Rhombus!» подумала я, нащупывая ладонями матовый ковер, когда громовой удар сотряс пыль с потолка.

    Это был Ли. Он был внизу, но в сознании, а Паркер врезалась в стену, отброшенная заклинанием Ли. Ошеломленная, она опустилась на четвереньки и пошатнулась, пытаясь прояснить зрение. Ее стая разбежалась, а я поднялась, пульс участился, когда я прошла через свой круг и его энергия потекла в меня.

    — Все в порядке? — позвала я. Трент наконец добрался до Ли, и колдун поднял руку в знак признательности, когда Трент помог ему сесть у стены. Ли прижал руку к плечу, и кровь запеклась на его черной куртке. Паркер укусила его. Жестоко.

    — Пыльца долго не продержится, — сказал Дженкс, и я заметила странную матовую пыльцу на пальцах Ли.

    — Вернитесь! — крикнула Паркер, и я обернулась. Она вернулась к своему человеческому облику, совершенно обнаженная, и жестом показала на пакет. — Я не уйду без него!

    «Трент?» подумала я, охваченная страхом. «Неужели она подумала, что я отдала кольцо Тренту? Неудивительно, что Ли вмешался».

    — Вы оба, не высовывайтесь, — сказала я, когда на улице внизу раздался вой сирены. Поднявшись, я расположилась перед ними обоими, широко расставив ноги, и сила лей-линии взъерошила мои волосы. Дженкс парил рядом со мной, заставляя меня чувствовать себя неуязвимой. — У тебя какие-то проблемы со мной, Паркер? Разбирайся со мной, а не с моими друзьями.

    — Отойди, — приказала Паркер, когда несколько оставшихся членов стаи вошли рядом с ней. — Этот ублюдок — мой.

    — Попробуй, — прохрипел бледный Ли, прислонившись к стене и держась за

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки