LoveRead.info » Книги » Романы » Больше, чем ты желаешь - Джо Гудмэн

Больше, чем ты желаешь - Джо Гудмэн

Книгу Больше, чем ты желаешь - Джо Гудмэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

364 0 13:27, 08-05-2019
Больше, чем ты желаешь - Джо Гудмэн
08 май 2019
Автор: Джо Гудмэн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Больше, чем ты желаешь - Джо Гудмэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Чтобы спасти фамильную плантацию, юная Брай Гамильтон была готова на все. Даже — просить помощи у мужчины. У смелого и опасного мужчины. У врага-северянина Лукаса Кинкейда, одного из «подлых янки», которых прекрасная южанка привыкла ненавидеть всеми силами души.Однако Лукас, поначалу с легкостью принявший странное, почти невероятное предложение Брай, вскоре понимает — не щедрое вознаграждение удерживает его в доме «нанимательницы», но сводящая с ума слепящая страсть…
    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
    Перейти на страницу:

    — Мы запустим в пруды экзотических рыб.

    — Как пожелаешь.

    — А мама каждую весну будет устраивать в саду приемы с бумажными фонариками, развешанными вдоль аллей, ведущих к реке.

    — Но не этой весной, — уточнил Люк. — Только через несколько лет, когда сады наберут силу.

    — А пока мы можем помечтать, — проговорила Брай. — Вон там мы будем любить друг друга. — Она указала на полянку из диких гераней.

    — И там. — Он указал на поляну рододендронов.

    — В пруду?

    — В одной из аллей, — ответил Люк, сдвинув палец.

    — Это уже лучше.

    Смеясь, Люк скатал чертежи и, бросив их на пол, сел и усадил Брай между своих расставленных ног.

    — Вчера вечером ты долго разговаривала с матерью, — произнес он. — О чем?

    — Мы говорили о многих вещах. Нам обеим это было необходимо. Странно, что я могла так сильно любить ее и совсем не понимать. А как насчет твоей матери. Люк? Когда ты познакомишь меня с ней?

    — Ты этого хочешь?

    — Конечно, хочу, — обиженно ответила она. — Почему бы мне этого не хотеть?

    — Я говорил тебе, кто она, Бри.

    — Ты говорил, чем она занимается. Я хочу познакомиться с твоей матерью, Мэри Кинкейд. Ты ведь не стыдишься ее?

    — Нет! Но я бы понял тебя, если бы ты не захотела с ней встречаться.

    — Я хочу. Но вдруг она решит, что я не очень хороша для тебя? Она может подумать, что я вышла за тебя замуж исключительно ради денег.

    — Вряд ли меня можно было назвать богатым человеком, когда я женился на тебе.

    — Но ты богат сейчас. Или будешь богат, когда расскажешь моей матери, что все, унаследованное ею, по праву принадлежит тебе.

    — Меня не волнует, если она все растратит. Бри.

    — Но она может снова выйти замуж!

    — Если такое случится, тогда и объясним ей, что к чему. А сейчас это не имеет значения. Моя мать удовлетворена, что Оррин оказался Уолтером Уингейтом. Со временем она заставит людей снова уважать Конрада. А сейчас ей не терпится встретиться с тобой.

    — Правда?

    — Так она пишет. Не будем откладывать вашу встречу на долгий срок

    — Ты хочешь сказать, что мы поедем в Нью-Йорк?

    — Я надеюсь, что она приедет сюда.

    — Люк! — Брай повернулась и постучала пальцем по его груди. — Как давно ты знаешь об этом?

    — Со вчерашнего дня. Ее письмо пришло с той же почтой, что и письмо Адди.

    — И ты говоришь мне об этом только сейчас?

    — Вчера ты была занята разговором с матерью. Моя новость могла подождать.

    — Но сегодня утром…

    — Сегодня утром я не думал о матери. — Люк заключил Брай в объятия. — Тебе не хочется?..

    Брай кивнула прежде, чем он договорил.

    — Все время хочется, — ответила она. — Просто неприлично, как часто мне этого хочется.

    — Тогда давай займемся приличными вещами.

    Эпилог

    Карета мирно катила по дороге, оставляя за собой облако пыли. Путь из Чарлстона в «Хенли» не был гладким, и время от времени колеса, попадая в колею, заставляли пассажиров подпрыгивать на своих местах. Чтобы не стукнуться головой о потолок, они крепко вцепились в мягкие сиденья.

    — Вы оказали нам большую услугу, позволив сесть в вашу карету, — проговорила Мэри Кинкейд. — Мы горим желанием поскорее увидеть сына. Мы могли бы простоять на дороге несколько часов, если бы вы не предложили нам свою помощь. — Ее серые глаза были полны благодарности, когда она протянула руку мужчине, сидевшему напротив нее. — Я Мэри Кинкейд. А это мои сестры. — Она улыбнулась. — Во всяком случае, по духу.

    Все шесть женщин одарили своего доброго самаритянина ослепительными улыбками, очень похожими на улыбку Мэри. Две из них были рыжеволосыми, три — брюнетками, а у Мэри Кинкейд волосы были цвета горького шоколада Их улыбки были открытыми, дружелюбными и слегка кокетливыми, несмотря на тот факт, что он путешествовал с женой.

    — Ни моя жена, ни я не имели ни малейшего намерения оставлять вас на дороге. Ваше присутствие служит для нас хорошим предзнаменованием.

    — Наше? — спросила Лиззи, поправляя кокетливую шляпку так как страусовое перо на ней, колыхаясь, щекотало ей щеку.

    — Предзнаменованием? — спросила Ливия, подбирая юбки, чтобы Мэгги на них не села.

    — Хорошим? — спросила Маделин с недоверием в карих глазах.

    — Как такое может быть? — одновременно спросили Лаура и Нэнси.

    Хорошенькое личико Мэри Кинкейд приняло извиняющееся выражение, хотя уголки ее рта растянулись в кривоватой усмешке.

    — Пожалуйста, извините нас. Мы чрезмерно любопытны, как и все женщины. Просто ваше замечание нас удивило.

    В карете было слишком тесно, но мужчина быстро решил этот вопрос, посадив жену себе на колени. Это вызвало нежный смех, обмен понимающими улыбками, и, что наиболее примечательно, со стороны женщины, сидевшей у него на коленях, не последовало ни единого возражения.

    — Вы когда-нибудь слышали о тайне Гамильтонов и Уотерстоунов? — спросил он.

    — Кажется, я слышала, — протянула Мэри. — Что-то, связанное с сокровищами. Мой сын писал мне об этом.

    — В самом деле? Значит, вы знаете о «Семи сестрах»? — Он внимательно оглядел всех женщин странным загадочным взглядом, но так и не смог понять, что привело их в замешательство.

    — Возможно, вам следует объясниться, — осторожно попросила Мэри. — Маловероятно, что мы знакомы с теми «Семью сестрами», о которых вы говорите. — Она даже представить себе не могла, что он может говорить о пользующемся дурной славой борделе в Нью-Йорке под тем же названием.

    Он продекламировал:


    — Семь сестер с проклятием над ними,

    Семь сестер в полном одиночестве,

    Одна прекраснее другой,

    Но каждая с сердцем, холодным, как камень.

    Наступила тишина. Лиззи первой нарушила ее:

    — Не очень-то лестно, не так ли?

    Мэгги кивнула, но заметила:

    — Там говорится, что одна была прекраснее другой.

    — Он не говорит о моем сердце, — вступила в разговор Нэнси. — Готова поспорить, что вы не найдете сердца теплее моего.

    Мужчина почувствовал, как все Взгляды устремились к нему.

    — Возможно, тебе следует объяснить, — обратился он к жене.

    — Я тоже так думаю. — Обняв мужа за шею, она посмотрела на женщин. Ее хорошенькое личико было оживленным, темные глаза сверкали. — Семь сестер — это семь драгоценных камней. Вот почему их сердца были холодными, как камни. Вообще-то это загадка, которая вводит в заблуждение и интригует. Мой муж разгадал загадку Гамильтонов. В последних ее строках говорится, что, когда все сестры объединятся, они будут посажены на их трон.

    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки