LoveRead.info » Книги » Романы » Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

Книгу Мотель «Биттеррут» - Девни Перри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

279 0 09:02, 30-05-2024
Мотель «Биттеррут» - Девни Перри
30 май 2024
Автор: Девни Перри Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Мотель «Биттеррут» - Девни Перри читать онлайн бесплатно без регистрации

Ее прошлое. Его секреты. У них больше общего, чем она думает. Мэйзи счастлива и довольна жизнью, которую она построила для себя и своего маленького сына в маленьком городке Прескотт, штат Монтана. Ее ребенок растет, бизнес процветает, а семья дружна, как никогда. Но когда красивый незнакомец входит в вестибюль мотеля, ее простую жизнь захлестывает волна привязанности к его нежному сердцу. Однако ни одному из этих чувств нельзя доверять. Она уже совершала эту ошибку с другим мужчиной. Мужчиной, которого она убила. Хантер был другим человеком, когда впервые увидел Мэйзи Холт издалека. Он бросил на нее один взгляд и побежал в противоположном направлении. Но годы спустя он вернулся в Монтану и не смог держаться на расстоянии. Не следовало пытаться найти ее, но он никогда не умел противостоять искушению. Слишком трудно устоять перед обещанием добра, которое она могла принести в его жизнь. Возможно, если он сумеет замаскировать ложь, то сможет уберечь ее от правду. Потому что его единственный шанс на будущее с Мэйзи — похоронить свое прошлое.

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 96
    Перейти на страницу:
    но… черт.

    — Хантер, это…

    Он прервал меня и начал что-то бессвязно бормотать.

    — Так нужно, ты же знаешь? Я чувствую себя неловко, но нам обоим придется наказать его. Я здесь не на прослушивании на роль его любимого дяди, Мейзи. Я пытаюсь быть отцом, и он должен знать, что я собираюсь время от времени наказывать его. Пожалуйста, не сердись на меня за это.

    Он хотел быть отцом Коби.

    Мой шок испарился, и я взяла его за руку.

    — Я не злюсь. Вовсе нет.

    — Нет? — спросил он, перекрывая плач Коби. Его лицо все еще было искажено болью, когда он посмотрел на Коби сверху вниз. Хантер начинал понимать, что быть родителем не всегда легко.

    — Я не злюсь. — Я не могла представить, чтобы у Коби был лучший отец, чем Хантер, и, если он хотел эту работу, она была его.

    — О. — Беспокойство исчезло с его лица, и он наклонился, чтобы отцепить Коби от моих ног. — Послушай, приятель. Мне не нравится ругать тебя, но ты должен выслушать нас. Хорошо?

    Коби кивнул и упал Хантеру на грудь. Хантер все еще выглядел несчастным, а Коби все еще плакал, но я не могла не думать, что это хорошо. Это было частью связи отца и сына.

    Глядя на них сверху вниз, я пришла к осознанию. Я сделала это. Я нашла самого лучшего отца, о каком только мог мечтать Коби. Мы больше не были одни. Я больше не была матерью-одиночкой. Хантер и я были командой, а с Коби — семьей.

    Слезы безмерной радости навернулись мне на глаза, но я сморгнула их.

    — Может, нам сейчас пойти за тыквами?

    Хантер откинул Коби назад и вытер слезы с его крошечного личика.

    — Больше не пугай людей, ладно?

    — Х-хорошо, — пробормотал Коби, запинаясь.

    Хантер грустно улыбнулся ему.

    — Может, нам пойти повеселиться?

    Коби кивнул и снова уткнулся в Хантера. Они еще немного пообнимались, пока Коби не взял себя в руки. Затем, взявшись за руки, они вместе пошли по кукурузным рядам, а я последовал за ними.

    — Ого. Стало действительно многолюдно, — сказала я, когда мы вышли из лабиринта.

    Пока мы были в лабиринте, количество людей увеличилось вчетверо. У киоска с лимонадом стояла очередь в десять человек, а у входа на тыквенную грядку, заваленную тюками соломы, собралась плотная группа людей. Все взрослые стояли кучкой, в то время как дети бегали повсюду.

    — Можно мне пойти поиграть? — спросил Коби Хантера.

    Он кивнул.

    — Конечно, приятель. Не заходи слишком далеко.

    И он убежал, забыв о своем наказании.

    Я скользнула к Хантеру и обняла его за талию.

    — Это отстой, — пробормотал он.

    Я рассмеялась.

    — Быть плохим парнем совсем не весело. Добро пожаловать в клуб.

    — Мейзи! — Я подняла глаза и увидела, что к нам подходит моя школьная подруга.

    — Привет! — Я помахала рукой и отпустила Хантера, взяв его за руку, чтобы представить.

    В течение следующих двадцати минут я представляла Хантера целому ряду людей, которые подходили поприветствовать нас. Люди, которых я знала по церкви моих родителей, подходили поздороваться. Друзья из старшей школы хотели познакомиться с Хантером. Коллеги-предприниматели, с которыми я работала в торговой палате, спросили, как идут дела в мотеле.

    — Ты действительно знаешь всех, — сказал Хантер, когда люди, с которыми мы разговаривали, ушли.

    — Почти всех, — поддразнила я. — Привыкай к этому, доктор Фарадей. Теперь ты часть сообщества. Куда бы мы ни пошли, ты всегда будешь с кем-то знакомиться. Твои дни, когда ты был просто еще одним красивым лицом в чикагской толпе, прошли.

    — Мне это нравится. — Он улыбнулся, и у меня задрожали колени.

    Будет ли эта улыбка всегда вызывать у меня головокружение?

    Так же сильно, как мне нравилась его улыбка, мне нравилось, что он был рядом со мной. Что он был моим. Что люди в нашем городе всегда будут думать о нас как о едином целым.

    Хантер, Мейзи и Коби.

    При мысли о моем сыне мой взгляд упал на тыквенную грядку. Я периодически проверяла, как он, издалека наблюдая, как Коби бегает вокруг, чтобы осмотреть все тыквы. Только на этот раз, когда я просмотрела ряды, я не увидела Коби.

    Моя улыбка погасла, и я направилась с нашего места к грядке. Мои глаза скользили взад и вперед по каждому ряду, но моего сына нигде не было видно.

    — Коби! — позвал я, снова осматривая весь район. Мое сердце бешено колотилось, а глаза лихорадочно искали.

    Хантер подошел ко мне.

    — Коби! — Паника на его лице и в голосе была такой же, как у меня.

    — Коби, где ты? — крикнула я.

    Я отошла от тыквенной грядки и начала осматривать другие участки фермы. Я не видела его ни у амбара, ни у ряда переносных горшков. Его не было ни у киоска с лимонадом, ни в сувенирном магазине. И я не видела его у входа в лабиринт.

    — Коби! — Теперь я уже кричала. Другие лица смотрели на меня, но я не обращала на них внимания. Я была слишком занята поисками своего пропавшего ребенка.

    Как такое могло случиться? Он только что был здесь.

    — Коби! — снова закричал Хантер.

    — Кого вы ищете? — спросил мужчина рядом со мной.

    — Моего сына. — Я не смотрела на него, пока говорила, а просто продолжала искать. — Вы не видели маленького мальчика? Каштановые волосы. На нем неоново-желтая рубашка и джинсы.

    — Нет, но я помогу вам искать.

    На заднем плане я слышала, как он описывал Коби другим людям, которые затем начали свои собственные поиски.

    Пожалуйста, Боже. Позволь мне найти его. Где он?

    — Коби! — Хантер и я, мы оба кричали это снова и снова, но ответа не было.

    — Я проверю лабиринт, — сказал Хантер. — Ты сходи проверь у амбара.

    Я кивнула и побежала к амбару, лихорадочно разыскивая своего мальчика. Кровь стучала у меня в ушах, пока я искала в полной панике. Ужас пробежал по моим венам. Ничто, даже та ночь, когда Эверетт похитил меня, не могло сравниться со страхом потерять Коби. Мои ноги и руки покалывало, когда я обыскивала амбар. Мой организм был настолько накачан адреналином, что я несколько раз спотыкался на бегу.

    — Коби! — Я выкрикивала его имя снова и снова, но он не появлялся.

    Он ведь не прятался, не так ли? Он бы не попытался напугать меня сейчас, не после того, как Хантер отругал его, не так ли?

    Нет. Ни за что. Я знала своего сына, и он знала меня. Если бы он услышал панику в моем голосе, он бы не стал прятаться.

    Я вылетела из амбара

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки