LoveRead.info » Книги » Романы » Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей

Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей

Книгу Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

237 0 14:01, 20-01-2026
Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей
20 январь 2026

Книга Там, где пожирают темные сердца - Виктория Холлидей читать онлайн бесплатно без регистрации

Я знаю только один способ отметить годовщину смерти мамы — напиться до потери памяти в каком-нибудь захудалом баре на задворках. Но ничто так не усиливает похмелье, как новость о том, что я выхожу замуж за дона крупнейшей мафиозной семьи Нью-Йорка. Мой будущий муж — настоящий монстр, но брак с ним — единственный шанс спасти мою семью. Я ожидала, что он будет равнодушен ко мне, и не ошиблась. Но вот чего я совсем не ожидала, так это его брата. Кристиано Ди Санто — это нечто. Он опасен, чертовски красив и, если кто-то ослушается, может без раздумий прострелить человеку руку. Он отвечает за мою безопасность. И если безопасность означает ломать кости каждому, кто на меня посмотрит, или уносить меня с вечеринок, закинув на плечо вниз головой, то с этой задачей он справляется идеально. А вот если это значит не подглядывать за мной, когда я принимаю душ, и не прижимать меня к себе, когда мне снятся кошмары… тут все выходит куда хуже. Мне понадобилось всего шесть недель, чтобы понять, что я влюбляюсь не в того брата. А до свадьбы остаются считанные дни, и я понимаю, что сердце — далеко не единственное, что я хочу ему отдать.

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
    Перейти на страницу:
    другой стороны от меня Ауги каждые пару минут поворачивается, чтобы поделиться какой-нибудь историей из прошлого Кристиано, и я то и дело сдерживаю смешок, едва не поперхнувшись едой. Чем больше я узнаю его, тем сильнее благодарю судьбу за то, что он до сих пор рядом с Кристиано.

    — Ты любил Джанни, правда? — спрашиваю я Ауги, когда небо начинает темнеть.

    Он улыбается.

    — Как брата, — говорит он, а потом спохватывается. — Как брат должен любить.

    Я кладу вилку на тарелку.

    — Хотела бы я познакомиться с ним.

    — Хотел бы и я. Он бы обожал тебя.

    Мою грудь наполняет тепло от этой мысли.

    — Уж он точно не заставил бы тебя идти к алтарю с Саверо, — добавляет он и делает большой глоток вина.

    Я следую его примеру и пригубляю лимонад.

    — Яд, — бормочет он. — Оружие слабых.

    Я аккуратно ставлю стакан на стол.

    — А я думала, яд называют женским оружием.

    Он подносит салфетку к губам, а потом смотрит на меня исподлобья.

    — Если честно, — говорит он, — я считаю это оскорблением для женщин.

    Я провожу языком по зубам и ухмыляюсь. Мне нравится заместитель Кристиано.

    Он кладет салфетку на стол.

    — Это было удовольствием, мисс Кастеллано. И прежде чем я уйду, могу ли я сказать спасибо?

    Я поднимаю на него взгляд, когда он встает.

    — За что?

    — За то, что вернула нашего мальчика домой. — Его глаза скользят в сторону Кристиано. — Если бы не ты, он бы не остался. Мертвый брат или нет.

    — Это неправда, — шепчу я, надеясь, что Кристиано не услышит.

    Ауги наклоняется ко мне.

    — Он законный глава этой семьи, но он принял эту роль не из чувства долга перед отцом. Он сделал это, чтобы защитить тебя.

    Я моргаю.

    — Защитить меня от чего?

    — Единственный способ гарантировать, что никто не придет и не попытается забрать порт у твоего отца, — это принять самый смертоносный титул по эту сторону Чикаго. Единственный.

    Мой рот приоткрывается.

    — Но не пойми меня неправильно, любовь моя, — говорит он, подмигивая. — Он рожден для этого.

    Он ждет, пока на моих губах появится улыбка, а потом обходит меня, чтобы обменяться с Кристиано парой слов, прежде чем его силуэт исчезает в дверном проеме.

    Оставшаяся часть вечера проходит под звуки моих навеселе сестер и закатывания глаз Аллегры. Кристиано и Бенито погружаются в разговор о вещах, о которых я, вероятно, и не хочу знать, но время от времени я замечаю, как взгляд Бенито снова и снова возвращается к Тесс. Она абсолютно ничего не замечает, и, возможно, это к лучшему. Бенито, кажется, один из ее наименее любимых людей в городе, хотя я до конца так и не понимаю почему.

    Почти полночь, когда Аллегра, пошатываясь, поднимается на ноги.

    — Машина снаружи, девочки, — говорит она. — Серафина, помоги мне донести Бэмби.

    Моя младшая сестра спит на шезлонге, наскучив от взрослых разговоров.

    — Я понесу ее.

    Мы все поворачиваемся и видим, как Бенито быстро идет вперед, не дожидаясь ни согласия, ни возражений. Он наклоняется и подхватывает Бэмби на руки так легко, словно она весит не больше облачка.

    — Мы бы и сами нормально бы справились, — напряженно говорит Тесс.

    Он останавливается и медленно проводит взглядом по Тесс.

    — Именно ты меньше всех должна соглашаться на «просто нормально».

    Брови Тесс хмурятся, пока мы идем за Бенито через дом.

    Кристиано снова переплетает свои пальцы с моими и притягивает меня назад, чтобы все остальные прошли вперед. Его взгляд словно тянет меня в тень, скрывая от чужих глаз.

    Его губы касаются моих, и каждая нервная клетка вспыхивает.

    — Я не могу перестать думать о тебе, миссис Ди Санто.

    Я улыбаюсь прямо в его поцелуй.

    — Я еще не твоя миссис.

    — Может, и не на бумаге. — Он подчеркивает слова, хватая мою задницу одной рукой и сжимая ее так, что я вскрикиваю. — Но во всем остальном ты уже моя. Давай проводим твою семью, а потом я покажу тебе точно, что имею в виду.

    От его обещания меня пробирает дрожь.

    — Ах да, — шепчет Кристиано. — Почему твоя сестра все время спрашивает, во сколько я родился?

    Я вдруг вспоминаю одержимость Серы составлением натальных карт и любовных прогнозов и прикусываю губу, чтобы скрыть улыбку, лишь пожимаю плечами.

    — Понятия не имею.

    Мы догоняем остальных. Тесс тащит ноги позади Бенито, который упрямо идет вперед, неся на руках нашу младшую сестру.

    Кристиано кладет руку на плечо Аллегры.

    — Спасибо огромное, что пришли и за всю помощь вчера. Вы должны скоро навестить нас снова.

    Аллегра краснеет, словно свекла, и бормочет что-то невнятное.

    Мы ждем, пока Бенито выйдет через ворота с пустыми руками, и наблюдаем, как он усаживает недовольную Тесс и благодарную Аллегру в машину, после чего коротко кивает и садится в свой Ferrari.

    Когда звук шин стихает, я глубоко вдыхаю и поворачиваюсь к Кристиано.

    — Что происходит с Марчези? Ауги упоминал, что с ними какая-то проблема, и я не хочу оставаться в неведении.

    Его взгляд смягчается.

    — Я не хочу, чтобы ты волновалась из-за них.

    — Но они убили мою мать, Кристиано. И я слышала, как Ауги сегодня говорил, что случились какие-то неприятности...

    Кристиано тяжело вздыхает, его взгляд медленно скользит по моему лицу.

    — Я выдержу, — уверяю я. — Я знаю, за кого выхожу замуж, и не хочу, чтобы ты хранил секреты, пытаясь меня защитить, особенно когда речь идет о Марчези.

    Он прочищает горло.

    — Оказывается, они тоже были в партнерстве с людьми из картеля, в которых я стрелял в порту. Им не понравилось, что я убрал двоих, кто мог бы принести им кучу денег.

    Мой голос срывается до шепота.

    — Они тоже торговали людьми?

    — Я не знаю деталей, — сквозь зубы отвечает он. — Но это меня бы не удивило.

    Я делаю еще один глубокий вдох, прежде чем задать единственный вопрос, на который больше всего боюсь услышать ответ.

    — Что будет, Кристиано? Мы идем к войне?

    Он медленно кивает. Я и так это знала, но увидеть, как он подтверждает, становится только тяжелее.

    А потом его лицо вдруг озаряет улыбка, и он прикусывает нижнюю губу.

    — Что тебя так развеселило?

    Он проводит языком по зубам.

    — Ты сказала «мы».

    — Что?

    — Ты сказала: «Мы идем к войне?»

    Я встаю на цыпочки и легко касаюсь его губ своими. Слова Ауги все еще звучат у меня в голове. Кристиано остался, чтобы защитить мою семью.

    — Мы в этом вместе, Ди Санто. Твоя война теперь и моя.

    — О, Кастеллано. — Его веки медленно опускаются, и он нежно облизывает мою верхнюю губу. — Я сожгу весь

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки