LoveRead.info » Книги » Романы » Сладкий папочка - Лиза Клейпас

Сладкий папочка - Лиза Клейпас

Книгу Сладкий папочка - Лиза Клейпас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

700 0 00:58, 08-05-2019
Сладкий папочка - Лиза Клейпас
08 май 2019
Автор: Лиза Клейпас Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Сладкий папочка - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно без регистрации

Девчонка из бедного квартала подцепила пожилого миллионера! Так считают все, кому известна странная история хорошенькой парикмахерши Либерти Джонс, поселившейся в роскошном особняке миллионера Черчилля Тревиса. Кто поверит, что Тревис относится к ней, как отец? Кто догадается, что их с Либерти связывает не роман, а тайна прошлого? Никто. Никогда. Да и правда ли это? Гейдж Тревис, старший сын миллионера, знает многое и об отце, и о его подопечной. Он мог бы рассказать. Но не скажет ни слова. Он и сердцу прикажет молчать. Сердцу влюбленного мужчины...
    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 97
    Перейти на страницу:

    – Да. – Я подумала, что такое понимание с его стороны говорит о его передовых взглядах.

    – Все нормально, я не против, – продолжал Гейдж, – но только пока ты не ложишься с ним в постель.

    Хоть и с передовыми взглядами, а все равно техасец. Я улыбнулась ему насмешливо:

    – Значит ли это, что тебе нет дела до того, что я чувствую по отношению к нему, если сексом занимаюсь с тобой?

    – Это значит, – спокойно ответил Гейдж, – что сейчас я согласен на секс, а потом буду работать над тем, чтобы получить все остальное.

    Глава 23

    Вечер у Черчилля, как я потом узнала, сложился немногим удачнее, чем у меня. Они с Вивиан разругались вдрызг. Такой уж ревнивый характер, сказал Черчилль, он не виноват, что другие женщины проявляли к нему интерес.

    – Вопрос в том, какого рода интерес проявляли к ним вы.

    Черчилль, лежавший на диване с пультом управления в руке и переключавший каналы, сделал недовольное лицо.

    – Я вот что скажу: до тех пор пока я прихожу обедать домой, не важно, что возбудит мой аппетит.

    – Ничего себе! Надеюсь, вы не сказали этого Вивиан.

    Молчание.

    Я взяла поднос, на котором принесла завтрак.

    – Не мудрено, что она вчера не осталась. – Черчиллю пора было в душ. Он достиг той стадии, когда мог управляться в ванной сам, без посторонней помощи. – Возникнут проблемы – дайте мне знать по рации, и я пришлю к вам садовника. – Я направилась к выходу.

    – Либерти.

    – Да, сэр?

    – Я не имею привычки совать свой нос в чужие дела... – Заметив мой выразительный взгляд, Черчилль улыбнулся. – Но ты, случайно, ни о чем не хочешь со мной поговорить? Может, в твоей жизни произошли какие-либо перемены?

    – Ровно ничего нового. Все по-старому, все как было.

    – У тебя что-то происходит с моим сыном.

    – Обсуждать с вами свою личную жизнь я не намерена.

    – Почему? Ведь раньше обсуждала.

    – Тогда вы не были моим боссом. И ваш сын не имел к моей жизни никакого отношения.

    – Отлично, моего сына обсуждать не будем, – покладисто согласился он. – Давай поговорим о твоем старом знакомом, открывшем небольшое чудненькое предприятие по добыче нефти.

    Я чуть не выронила поднос.

    – Вы знаете, что Харди был там вчера?

    – Узнал, когда нас представили друг другу. Как только услышал его имя, сразу же сообразил, кто это. – Во взгляде Черчилля было столько понимания, что я чуть не расплакалась.

    Вместо этого я поставила поднос и направилась к ближайшему стулу.

    – Деточка, что произошло? – послышался вопрос Черчилля.

    Я уставилась в пол.

    – Просто поговорили несколько минут, и все. Я с ним встречаюсь завтра. – Продолжительная пауза. – Гейдж от этого, конечно, не в восторге.

    Черчилль невесело усмехнулся:

    – Надо думать.

    Я оторвала взгляд от пола, перевела его на Черчилля и, не в силах устоять перед искушением, задала вопрос:

    – И что вы думаете о Харди?

    – Перспективный парень. Толковый, с хорошими манерами. Он еще покажет себя в этой жизни. Ты пригласила его в дом?

    – Конечно же, нет! Мы пойдем куда-нибудь, поговорим.

    – Можете остаться здесь, если хочешь. Это и твой дом тоже.

    – Спасибо вам, но... – Я отрицательно покачала головой.

    – Жалеешь, что завязала отношения с Гейджем?

    – Нет, – без колебаний ответила я. – О чем я должна жалеть, не понимаю? Просто... Харди всегда оставался для меня тем, кто, как я думала, предназначен мне судьбой. Он был моей заветной мечтой и объектом желаний. Но почему, почему, черт возьми, надо такому случиться, что он появился, когда я уже было решила, что переболела им.

    – Есть люди, которыми нельзя переболеть.

    Я посмотрела на него сквозь соленую пелену слез.

    – Вы об Аве?

    – Мне всегда будет ее не хватать. Но сейчас я имел в виду другую женщину.

    – Тогда, значит, вашу первую жену.

    – И не ее.

    Я промокнула уголки глаз рукавом. Мне показалось, что Черчилль хочет что-то сказать. Но для меня на тот момент лимит откровений был исчерпан. Я поднялась и откашлялась.

    – Мне нужно идти вниз готовить завтрак Каррингтон. – Повернувшись, я собралась уйти.

    – Либерти.

    – Да?

    Черчилль, видимо, о чем-то напряженно думал. Его лицо нахмурилось.

    – Я хотел бы потом продолжить этот разговор. Не как отец Гейджа. Не как твой босс. А как старый друг.

    – Спасибо, – поблагодарила я немного ворчливо. – Что-то мне подсказывает, что мой старый друг мне как раз и понадобится.


    Позже, тем же утром, позвонил Харди и пригласил нас с Каррингтон в воскресенье покататься на лошадях. Предложение привело меня в восторг: я давно, уже много лет, не садилась на лошадь. Общение же Каррингтон с лошадьми ограничивалось только катанием на ярмарочных пони, и ездить верхом она не умела. Я сказала об этом Харди.

    – Ерунда, – беспечно отозвался он. – Мигом научится. Он приехал в имение Тревиса с утра на огромном белом джипе. Мы с Каррингтон встретили его у входа, обе в джинсах, сапогах и толстых куртках. Я рассказала Каррингтон, что Харди – старинный друг семьи, что он знает ее с самого рождения и, если уж на то пошло, это именно он отвозил маму в больницу, когда подошло время родов.

    Гретхен, чрезвычайно заинтригованная загадочным мужчиной из моего прошлого, ждала с нами у дверей, когда раздался звонок. Я пошла открывать и улыбнулась про себя, услышав, как Гретхен при виде Харди, стоявшего на пороге в островке солнечного света, пробормотала себе под нос:

    – Вот это да!

    Стройный и поджарый, с телом привыкшего к физическому труду рабочего буровой вышки, с потрясающими синими глазами и неотразимой улыбкой, Харди обладал необыкновенной привлекательностью, перед которой не могла устоять ни одна женщина. Скользнув по мне взглядом, он бросил мне «привет», поцеловал в щеку и повернулся к Гретхен.

    Я представила их друг другу, и Харди очень осторожно, словно боялся сломать, взял руку Гретхен. А та вся затрепетала и рассыпалась в улыбках, вовсю исполняя роль радушной южной хозяйки. Как только внимание Харди отвлеклось, Гретхен послала мне многозначительный взгляд, словно бы спрашивала: «Где же ты его до сих пор прятала?»

    Харди между тем опустился на корточки перед моей сестрой.

    – Каррингтон, да ты стала даже красивее мамы. Ты, наверное, меня не помнишь.

    – Вы отвозили нас в больницу в тот день, когда я родилась, – смущаясь, сказала Каррингтон.

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки