LoveRead.info » Книги » Романы » Цена наслаждения - Конни Мейсон

Цена наслаждения - Конни Мейсон

Книгу Цена наслаждения - Конни Мейсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

330 0 17:50, 08-05-2019
Цена наслаждения - Конни Мейсон
08 май 2019
Автор: Конни Мейсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Цена наслаждения - Конни Мейсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица графиня – тайный агент английской разведки – спасает из французской тюрьмы английских аристократов и помогает им переправиться на родину. В одного из них она без памяти влюбляется. Бурный роман продолжается в Англии, куда графине приходится бежать, спасая свою жизнь…
    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
    Перейти на страницу:

    Флер счастливо вздохнула.

    – Звучит чудесно. Но разве вы успеете все организовать за такое короткое время?

    Рид рассмеялся.

    – Да – благодаря настойчивости и большому везению.

    Пег постучалась в дверь и просунула голову в комнату.

    – Кухарка приготовила для миледи то, что наверняка разбудит ее аппетит.

    – Заходи, Пег. Я уже ухожу. Проследи, чтобы леди Флер съела все, что будет лежать на ее тарелке: мы же не хотим, чтобы у нее случился голодный обморок? А затем пусть отдыхает.

    Рид запечатлел нежный поцелуй на лбу Флер и вышел.

    Лорд Портер внимательно выслушал рассказ Рида о последних событиях и выразил ему свою благодарность за помощь в поимке предателя и шпиона. Он сообщил Риду, что и Дюваль, и Демпси, скорее всего, будут повешены за свои преступления. Рид пригласил Портера на свадьбу, которая должна была состояться через день, и попрощался.

    Для человека, не стесненного в средствах, получить разрешение на венчание без церковного оглашения оказалось совсем не сложно. Вскоре разрешение уже лежало в кармане сюртука Рида, он договорился со священником о проведении церемонии венчания и отправился с визитом к бабушке.

    Его без промедления провели в гостиную. Бабушка тепло поприветствовала его и протянула ему руку для поцелуя.

    – Дорогой мой мальчик, ты меня совершенно забыл. Ты привез с собой невесту? Мы с ней должны спланировать, как все будет происходить на вашей свадьбе.

    Рид чмокнул бабушку в сморщенную щеку, подвинул к себе кресло и сел рядом с ней.

    – Я должен сообщить вам удивительные известия, бабушка. Некоторые из них печальные, но большинство приятные.

    Пожилая дама устало посмотрела на него:

    – Не интригуй меня. Что за известия?

    – Галлар Дюваль нанял головорезов, чтобы расправиться со мной. Он хотел заполучить титул. Ему это не удалось, и теперь он в тюрьме. Человек, предавший меня во Франции, тоже под стражей. Все кончено, бабушка. Я могу жениться на любимой женщине и жить с ней долго и счастливо. Моя служба королю закончена. С этой минуты я посвящу себя поместью и своей семье.

    Бабушка потрясенно покачала головой.

    – Я никогда по-настоящему не доверяла этому французу. Пожалуйста, не рассказывай мне детали махинаций Дюваля – боюсь, мое бедное сердце этого не вынесет.

    – Вы готовы услышать хорошие новости? – широко улыбаясь, спросил Рид. Бабушка кивнула. – Мы с Флер венчаемся в Хантхерсте послезавтра. Гостей будет немного – только вы, Лизетт, лорд Портер и слуги. Вы ведь придете, правда?

    Бабушка непонимающе посмотрела на него.

    – К чему такая спешка? Мне так хотелось спланировать роскошное торжество!

    Рид прочистил горло, чтобы сообщить бабушке самое главное.

    – Нам приходится спешить, бабушка.

    В глазах пожилой дамы вспыхнули озорные огоньки.

    – Ах вот оно что! Теперь я понимаю. Вы с невестой несколько упредили события, и последствия не заставили себя ждать. – Она кокетливо похлопала его по руке. – Ах ты, хитрюга. А я-то боялась, что твоя возлюбленная не может иметь детей! Оказывается, ей просто не попался подходящий партнер. Ничто, кроме смерти, не помешает мне присутствовать на твоей свадьбе, дорогой мальчик.

    Рид откланялся: ему не терпелось вернуться к Флер. Когда он вошел, Флер сидела в своей спальне, возле камина. Выглядела она отдохнувшей и просто сияла, к огромному облегчению жениха.

    – Я попросил Апдайка подать сегодня ужин в твою спальню. Ты не против? – заботливо поинтересовался Рид.

    – Конечно, – вздохнула она. – Ты заехал к бабушке?

    – Да, сразу после того как получил специальное разрешение и договорился со священником. Бабушка немного расстроилась, что мы не дали ей организовать великолепный праздник, но она быстро успокоилась. Она безумно рада за нас. Я также пригласил лорда Портера. Может, ты хотела бы еще кого-то пригласить?

    В темных глазах Флер появился озорной огонек.

    – Я бы хотела пригласить леди Хелен и леди Вайолет.

    – Но почему? Они изо всех сил старались разрушить наши отношения.

    – Но им это не удалось. Не вини меня за то, что мне хочется немного похвастаться.

    – Я позабочусь о том, чтобы они получили приглашения. Я могу еще что-нибудь для тебя сделать?

    – О да, – прерывисто дыша, сказала Флер. – Люби меня, Рид. Мне этого сейчас так не хватает!

    Рида не пришлось просить дважды: он любил ее со всей страстностью своей натуры, всем сердцем и душой, каждой частичкой своего существа.

    Флер отвечала ему тем же, и сердце ее таяло от счастья. Картины ее будущего с Ридом и лица их детей, которые непременно появятся, мелькали перед ее внутренним взором, вызывая ощущение бесконечной гармонии и любви.

    Эпилог

    В день свадьбы все происходило как по заказу: каким-то чудом утром Флер не тошнило, а солнце светило ярко-ярко, и на небе не было ни облачка. Церемония венчания, к счастью, прошла быстро, и они смогли сразу же приступить к восхитительному завтраку.

    Пока их венчали и даже во время завтрака бабушка восторженно улыбалась. Перед церемонией она успела шепнуть Флер, что надеется прожить достаточно долго, чтобы увидеть рождение наследника. Эта фраза вызвала у нее на глазах слезы – она вспомнила о преждевременной кончине Джейсона, но ощущение счастья вскоре взяло верх над печалью.

    Рид не собирался сообщать бабушке о том, что Дюваль ускорил кончину Джейсона, так как сомневался, что пожилая дама стойко перенесет такое известие. Но Портер обо всем знал, и это непременно откроется на суде над Дювалем. Что касается леди Хелен, то на свадьбе никто ни на секунду не усомнился в том, что они с Флер – лучшие подруги. Хелен оказалась в довольно-таки неловкой ситуации: ее дружба с Галларом Дювалем в свете последних событий вызвала бурное обсуждение у досужих сплетниц. Ей пришлось вести себя просто идеально. Леди Вайолет предпочла на свадьбе не появляться.

    Флер и Рид планировали переехать в деревню на следующий же день и там ожидать рождения ребенка. Когда той ночью они рука об руку вошли в великолепно убранную спальню для новобрачных, Рид сделал своей жене свадебный подарок: он преподнес ей те самые драгоценности, которые якобы заложил. От такой заботливости и щедрости супруга у Флер на глаза навернулись слезы, но Рид быстро осушил их поцелуями.

    Семь месяцев спустя на свет появился сын Рида и Флер – в торжественной обстановке и не причинив особых мучений матери. Три недели спустя при крещении новому виконту дали имя Джейсон Эдуард. В Хантхерст-Парке в его честь организовали великолепное празднество, а друзья и домочадцы пировали и веселились до поздней ночи.

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки