LoveRead.info » Книги » Романы » Дикая любовь - Элси Сильвер

Дикая любовь - Элси Сильвер

Книгу Дикая любовь - Элси Сильвер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

249 0 14:03, 22-02-2026
Дикая любовь - Элси Сильвер
22 февраль 2026
Автор: Элси Сильвер Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Дикая любовь - Элси Сильвер читать онлайн бесплатно без регистрации

Forbs, возможно, и назвал Форда Гранта самым популярным миллиардером в мире, но всё, что его волнует — это скрыться от прессы и открыть студию звукозаписи в великолепном маленьком городке Роуз Хилл. Что-то, что резко обрывается, когда он оказывается лицом к лицу с молодой девушкой, которая утверждает, что он — её биологический отец. Теперь он проводит свои дни, балансируя между бизнесом и воспитанием угрюмого двенадцатилетнего ребёнка, отчаянно пытаясь держать свои руки подальше от сестры своего лучшего друга, Рози Бельмонт. Пожив в большом городе, Рози вернулась в город как ураган. Красивая, неряшливая и хаотичная. И одна широко раскрытая, отчаянная мольба о работе — всё, что нужно Форду, чтобы нанять её. Он клянётся держать её на расстоянии вытянутой руки. Старается придерживаться хмурых взглядов и сварливых острот. Но для неё словесная перепалка — разновидность прелюдии. Форд чертовски хорошо знает, что ему не следует переходить эту черту. Но не должен и не может — это две совершенно разные вещи. *** •лучший друг брата •маленький городок •отец-одиночка •от врагов к влюбленным •миллионер MMC •романтика на рабочем месте •босс и сотрудница

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 95
    Перейти на страницу:
    вставая со стула.

    — Да, просто тусовались и болтали. Первое, что я сделал, когда мне вернули телефон, — заказал большую коробку пончиков для этих ребят за то, что они так хорошо ко мне отнеслись.

    Я хмурю брови.

    — Ты заказал пончики для копов?

    Уэст стреляет пальцем в мужчину напротив и ухмыляется.

    — Забавно, правда? Но им они понравились, так что стереотип не так уж и плох. Наука подтверждает это.

    Я стою, разинув рот. Только Уэст Белмонт мог бы попасться и превратить это в весёлое времяпрепровождение, где он заводит новых друзей, проверяя на прочность вековой стереотип.

    Констебль Роллинс тихо смеётся, его плечи поднимаются и опускаются, пока он смотрит на свой пончик, лежащий на салфетке на его столе.

    — Пожалуйста, я никогда не смогу работать, пока этот клоун будет крутиться рядом. Заберите его. Он ваш.

    Мужчина машет рукой, прогоняя нас.

    — И это всё? Никаких обвинений?

    Он кивает подбородком в сторону Уэста.

    — Твой друг может показать тебе запись, которую мы сделали, может быть, час назад. Никаких обвинений.

    Я вздыхаю с облегчением. Но затем мужчина снова подает голос:

    — Ну, кроме тех, которые он выдвигает.

    Я поднимаю бровь, глядя на Уэста, а он просто начинает идти по станции, шаркая ботинками по полу с тонким ковровым покрытием, направляясь к входной двери.

    Он улыбается и показывает неприличный жест взъерошенному парню, сидящему на скамейке у входной двери.

    Парень ухмыляется в ответ Уэсту. И тогда я узнаю его.

    Стэн Камберленд.

    Я достаточно изучил его в интернете, чтобы узнать где угодно. Даже с опухшим фиолетовым глазом.

    Кажется, его жена разговаривает с женщиной за стойкой регистрации. Она поворачивается и смотрит на меня, её лицо осунулось и выглядит усталым. С головы до ног она одета так, что кричит о богатстве и роскоши, и я не сомневаюсь, что она никогда не представляла, что её субботнее утро пройдёт именно так.

    Мне жаль её, но не настолько, чтобы помешать мне подойти к Стэну, пнуть его «дурацкие дорогие ботинки», как их называла Рози, и возвыситься над ним.

    — Ты прикоснулся к женщине, которую я люблю, без её разрешения. Это был очень. Плохой. Выбор. — Я выдавливаю слова из себя и не утруждаю себя понижением голоса.

    Его жена ахает у меня за спиной, но Стэн лишь хмурится.

    Я разворачиваюсь, чтобы уйти, но затем останавливаюсь и снова поворачиваюсь к нему лицом, прислонившись к дверной ручке. — В следующий раз, когда ты задумаешь протянуть свои грязные лапы к кому-нибудь без согласия, вспомни моё лицо. Потому что я могу позволить себе трахаться с тобой всю оставшуюся жизнь. И я достаточно мелочен, чтобы сделать это.

    С этими словами я разворачиваюсь и выхожу из здания, прежде чем меня успевают арестовать за угрозы.

    * * *

    Мы сидим на заднем сиденье автомобиля, который я заказал, когда я, наконец, поворачиваюсь к своему лучшему другу, не сводя глаз с его разбитых костяшек пальцев.

    — Мне очень жаль.

    — Из-за чего? — Спрашивает Уэст, и в его голосе слышится замешательство.

    Я откидываюсь на черную кожаную спинку.

    — Из-за того, что отправил тебя заниматься этим дерьмом.

    Краем глаза я вижу, как Уэст кивает. Проходит несколько секунд, прежде чем он отвечает.

    — Я знаю, что ты считаешь себя очень умным, но, Форд, я не работаю на тебя, и ты не посылал меня ни на какое дерьмо.

    — Я сказал тебе то, чего не должен был говорить, и прекрасно знал, как ты отреагируешь. Мне нужен был соучастник, и я знал, что ты не откажешь мне. Ты никогда не отказываешь.

    Он сухо смеётся, щетина царапает его пальцы.

    — Это потому, что мы друзья, а не потому, что я глупый. Если бы ты попросил меня сделать что-то, к чему я не был готов, я бы этого не сделал. И я думаю, ты, возможно, недооцениваешь, насколько я вырос с тех пор, как мне исполнилось двадцать. Я не нападал на этого ублюдка с лицом хорька. Он напал на меня.

    Я бросаю взгляд на Уэста.

    — Что?

    Он протягивает мне свой телефон, и на экране появляется черно-белое видео с камеры наблюдения.

    — Вот что выяснил твой крутой адвокат после разговора со мной. Оказывается, когда ты владеешь зданием, получить записи с камер наблюдения — проще простого.

    Я нажимаю на кнопку воспроизведения и наблюдаю, как Уэст входит в вестибюль здания в клетчатой рубашке с воротником, демонстрируя татуировки и зачёсанные назад волосы. Это его версия «причёсаться». Он разговаривает с женщиной за стойкой регистрации, когда в углу экрана появляется Стэн.

    Стэн вскидывает руки и отчаянно размахивает ими — он явно взволнован.

    В ответ Уэст поднимает руки и отступает. Конечно, я вижу на его лице самодовольную ухмылку, которая не помогает разрядить обстановку. Через несколько мгновений Стэн бросается на Уэста.

    Он сбивает его с ног только потому, что застает Уэста врасплох. Он не может нанести удар. Уэст поворачивается и переминается с ноги на ногу, а Стэн бьет кулаком по покрытому ковром полу, выглядя как капризный ребенок, закатывающий истерику.

    Затем он встает коленом Уэсту между ног, и я наблюдаю, как мой друг сгибается пополам на экране.

    — О чёрт. — Я опускаю руку и защищаю свой член.

    — Да. Всё в порядке. Теперь мне не нужно делать вазэктомию.

    Я могу только покачать головой, наблюдая, как Уэст приходит в себя, прежде чем ударить Стэна.

    Он вырубает его одним ударом и оставляет лежать плашмя на земле.

    — Видишь? Я был хорошим мальчиком.

    Я усмехаюсь. Он прав. Это всего лишь самозащита.

    — Рози убила бы меня за эти слова, но… это было круто.

    Мой лучший друг улыбается мне в ответ.

    — У нас все получилось.

    — Но, во-первых, тебя не должно было там быть. — Я откидываю голову на подголовник. — Мы больше не можем заниматься этим дерьмом, Уэст. Это было забавно, когда мы были детьми. Мы вдвоём против всего мира. Но мы больше не дети. Ситуация изменилась. Это… — Я обвожу рукой салон машины. — Слишком много реальных последствий. Боулинг раз в неделю должен быть единственным глупым занятием, которым мы сейчас занимаемся.

    — Ого, это очень похоже на то, что сказала бы Рози.

    Я хмыкаю и киваю один раз.

    — Я знаю, что ты считаешь меня глупым…

    — Я так не думаю… — пытаюсь я перебить.

    — Я подкалываю тебя. Расслабься. Я читаю между строк, что теперь вы с ней против всего мира.

    Я поворачиваю голову на подголовнике, чтобы посмотреть на друга.

    — Это странный разговор.

    Он дважды моргает.

    — Ты… ты расстаёшься со мной?

    Я смеюсь.

    — Ты

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки