LoveRead.info » Книги » Романы » Шотландская любовь - Карен Рэнни

Шотландская любовь - Карен Рэнни

Книгу Шотландская любовь - Карен Рэнни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

424 0 11:33, 09-05-2019
Шотландская любовь - Карен Рэнни
09 май 2019
Автор: Карен Рэнни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Шотландская любовь - Карен Рэнни читать онлайн бесплатно без регистрации

Несколько лет назад Шона Имри из ложной гордости отвергла предложение героя Наполеоновских войн Гордона Макдермонда, не поверив в его любовь. И уж тем более она не намерена верить чувствам Гордона теперь, когда оказалась в одиночестве и бедности, а он стал богатым баронетом. Однако настоящий шотландец прежде всего упрям. И Гордон, для которого она по-прежнему остается единственной женщиной в мире, не намерен отступаться: Шона, мечта всей его жизни, должна принадлежать ему душой и телом.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 79
    Перейти на страницу:

    Он возвращается домой, домой в Инвергэр-Глен. В дом своего детства, своих горестей, своего самого большого разочарования. Однако странным и непостижимым образом Инвергэр-Глен таил в себе бесконечную привлекательность и даже некое волшебство.

    На склонах Бан-Ломонда он играл, воображая себя героем. Бросая вместе с Фергусом камешки в воды Лох-Мора, он открывал в себе дух соревнования. Из Инвергэр-Глен он ушел на войну, ушел заученно смелой походкой солдата, не зная, увидит ли еще когда-нибудь Гэрлох и Шону.

    Он выжил – вопреки всему. Целым и невредимым прошел крымскую войну и сражения в Индии. От несущественных ран остались, как напоминания, мелкие шрамы, однако он мог ходить без посторонней помощи и не мучился болями.

    Гэрлох приветствовал их. Он величественно возвышался над лощиной, с гордостью сообщая каждому, кто приближался, о своем вековом присутствии.

    Они съехали с главной дороги и двинулись в направлении Ратмора – и тут Фергус захохотал.

    Гордон не успел осведомиться о причинах его внезапного веселья – он и сам увидел приближающийся экипаж.

    – Ты их знаешь? – спросил он.

    Едва эти слова слетели с его губ, он увидел в окне незнакомой кареты лицо Шоны.

    – Ты знал, что так будет, да? – поинтересовался он, когда карета начала их обгонять.

    Фергус не ответил – он махал рукой проезжающей мимо сестре.

    Гордон постучал по потолку кареты, привлекая внимание кучера. Как только тот остановил лошадей, Гордон велел ему ехать в Гэрлох.

    Первый двор, именуемый также Верхним, был очень узким – он служил своеобразной ловушкой для врагов клана Имри. Путь в Нижний двор лежал через железные ворота в задней стене, и, проезжая сквозь них, Гордон приготовился к бою.

    Они въехали во двор. Шона стояла на верху лестницы.

    Прохладное прикосновение ветра – предвестник бури, что зреет на горизонте. Подходящее сопровождение для возвращения домой. Впрочем, это не его дом, и не важно, сколько времени он провел, глядя на Гэрлох и мечтая о его прекрасной обитательнице.

    За спиной Шоны стояла, поджав губы, мисс Патерсон. Интересно, чьи именно действия она не одобряет, его или Шоны?

    – Что ты здесь делаешь? – спросила Шона, когда Гордон вышел из кареты.

    Он хотел помочь Фергусу, но тот только отмахнулся. На лице его играла улыбка предвкушения, и от этого он так напоминал себя в юности.

    Гордон начал подниматься по ступенькам, но остановился, преодолев половину пути. Он не станет нападать на могучего противника, не дождавшись подкрепления.

    – Что ты здесь делаешь? Я думал, ты в Инвернессе, привечаешь племянника.

    – Приезжает внучатый племянник моего мужа. Но я не говорила, что собираюсь оставаться в городе.

    – Того, что едешь домой, ты тоже не говорила.

    – Как и ты, Гордон Макдермонд.

    Мисс Патерсон что-то прошептала ей на ухо, возможно, напомнила о его титуле, но Шона только отмахнулась. Как будто ей есть дело до его титула! Ха!

    – Я привез Фергуса домой.

    Она изменилась в лице – оно будто превратилось в холодную фарфоровую маску.

    – Гордон, ты не мог выполнить даже одну-единственную мою просьбу?

    – Очевидно, не мог, – огрызнулся он, раздосадованный.

    Он рассчитывал, что Шона будет поддерживать видимость светской любезности, но она обрушилась на него как ураган.

    – По-моему, он рад снова быть здесь, – добавил Гордон, но его замечание ничуть ее не смягчило.

    Она взглянула на карету.

    – Фергус недостаточно здоров для подобных путешествий.

    И где она научилась такому ледяному тону? С ним говорила графиня Мортон, это чувствовалось во всем: в голосе, во взгляде, в позе.

    Он сделал еще шаг к ней. Гордон очень злился – на себя, на нее, на саму эту ситуацию.

    – Он прекрасно перенес дорогу, – солгал Гордон. – Он не ребенок, Шона.

    Ее лицо окаменело.

    – А ты где был в последние полгода, когда он каждый день и час страдал от ран? Развлекался в Лондоне, танцевал на балах?

    – Да.

    Изумление на ее лице вызвало у него улыбку.

    – У меня это славно получается. Мне говорили, что я наделен немалым обаянием и умею влиять на людей.

    Она покачала головой и оглянулась на мисс Патерсон. Неужели ее присутствие заставило Шону прикусить язык?

    – Шона, я не хочу продавать дом, – проговорил Фергус за его спиной.

    – Фергус, дорогой, зачем ты приехал?

    – Чтобы остановить тебя. – Он улыбнулся уголками губ. – Ты скверно поступаешь, Шона.

    Она опустила голову, словно разглядывая ступеньки, тяжело вздохнула и подняла глаза. Выражение жалости на ее лице взбесило Гордона. Черт возьми, нельзя же обращаться с Фергусом так, словно он совершенно беспомощен. Да, он получил ранение, но ведь он жив. Понятное дело, ему едва не оторвало ногу пушечным ядром, но он ведь выжил, и ногу сохранил. Да, возможно, он до конца своих дней будет хромать, но Фергус от природы такой упертый, что хромота его не остановит, не помешает осуществить задуманное.

    Он, в конце концов, получил Крест Виктории. За одно только это с ним можно обращаться уважительно.

    Она направилась к брату, но Гордон заступил ей дорогу.

    – Фергус не малое дитя, – прошептал он. – Дай ему самому подняться.

    Шона взглянула на него так, будто его слова разожгли в ней пламя гнева. Серые глаза заволокло дымом от бушующего внутри пожара.

    Путь вверх по лестнице давался Фергусу нелегко. Он справлялся сам, но было неясно, насколько его хватит.

    Шона просто развернулась и скрылась за дверью, оставив их на крыльце.

    Гордон не был уверен, что выиграл эту битву, а уж война не закончена и подавно.


    Глава 4

    – Неужели он голодает?

    Шона, не веря собственным глазам, оглядывала почти пустую буфетную. Что Старый Нед ест? Судя по пустым полкам для мяса в кладовой, питается он все больше святым духом.

    Ей сделалось ужасно стыдно.

    – Может, у него в деревне есть друзья, – сказала Хелен, аккуратно заложив пальцем страницу в гроссбухе, которую проверяла. Она повернулась к Шоне. – Вдруг он и сейчас там?

    Когда они въехали в Гэрлох, в сторожке у ворот Старого Неда не было. Они пробовали его позвать, но тщетно.

    – Только бы он не умер с голоду, – сказала Шона.

    – Он ведь взрослый мужчина, разве нет?

    – Он член моего клана. – Она бросила взгляд на Хелен. – Мне следовало бы раньше о нем подумать, но я этого не сделала.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки