LoveRead.info » Книги » Романы » Дерзкий обман - Донна Флетчер

Дерзкий обман - Донна Флетчер

Книгу Дерзкий обман - Донна Флетчер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 22:25, 11-05-2019
Дерзкий обман - Донна Флетчер
11 май 2019
Автор: Донна Флетчер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Дерзкий обман - Донна Флетчер читать онлайн бесплатно без регистрации

Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды… Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика - та, которую он полюбит всеми силами души и чью любовь сумеет завоевать. Но… как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие? Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина? Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру. И исход ее окажется неожиданным…
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 76
    Перейти на страницу:

    – Разве это не празднование победы? – спросила Фиона, останавливаясь перед Тарром и оглядывая пустой зал. – Я ожидала увидеть тебя на помосте окруженным твоими людьми, поднимающими кружки в знак триумфа, а ты сидишь за общим столом всего лишь с одним сотрапезником.

    – Она говорит то, что думает, – сказал сотрапезник Тарра с искренним смехом.

    – А ты кто? – спросила Элис с открытой улыбкой.

    – Мое имя Керк, – поднявшись, представился мужчина, словно отвечал урок.

    Тарр добавил:

    – Керк – новоявленный отец и мой добрый друг.

    – Как замечательно! – воскликнула Фиона и громко хлопнула в ладоши. – И кто же родился – сын или дочь?

    Керк усмехнулся, выпятил широкую грудь, и на его полном лице засияла гордая улыбка.

    – Сын.

    – Желаю ему доброго здоровья и счастья, – искренне сказала Элис.

    – Кого мне за это благодарить? – спросил Керк, поддразнивая их обеих.

    – Выбор за тобой – Фиону или Элис, – ответила Элис.

    – Тогда я благодарю обеих и надеюсь получше познакомиться с вами. – Керк взял яблоко из миски на столе. – Мне пора идти. Приятного ужина и доброй ночи вам всем.

    Теперь, после ухода Керка, Тарр остался один на один с сестрами. Он дал указание слугам не беспокоить его. Стол был уставлен блюдами и мисками с едой и кувшинами с элем и вином. Приглашая двойняшек на ужин, Тарр полагал, что девушки устали после тяжелой дороги. Однако в усталости было и преимущество: Тарр надеялся, что одна из них дрогнет и он одержит вторую победу за сегодняшний день.

    Фиона и Элис сели на скамью напротив него.

    Он заметил, что они обе щедрой рукой положили еду на свои тарелки, и сам наполнил вином их кубки.

    – Лейт сказал мне, что вы поселились с кланом Макэлдеров десять лет назад, когда вам было по одиннадцать лет, – начал разговор Тарр.

    – Отец Лейта Тэвиш был братом нашего отца. Когда дядя Тэвиш приехал на похороны отца, наша мать сообщила ему о своей болезни. Он обещал ей, что не оставит нас и вырастит, как собственных детей, – объяснила Фиона.

    – Дядя Тэвиш приехал за нами пять месяцев спустя, – добавила Элис и переключила, разговор на Тарра. – Нам было грустно узнать о недавней кончине твоего отца.

    – Мне будет его не хватать. Он многому научил меня.

    – А твоя мать? – спросила Элис. – Что с ней?

    – Уже год, как ее не стало. Она была любима всеми, и все остро ощущают ее отсутствие.

    – У тебя есть братья и сестры? – спросила Фиона.

    – Нет, я единственный ребенок.

    – Почему ты хочешь иметь именно сыновей? – напрямик спросила Фиона.

    – Моя кровь и имя моего клана будут жить в моих сыновьях и сыновьях моих сыновей.

    – А что, если родятся дочери? – быстро поинтересовалась Фиона.

    – Я уверен, что у меня будет много сыновей.

    – А если твоя жена с этим не согласится? – хмыкнула Фиона.

    – Хорошая жена сделает так, как хочет муж.

    – Я рада, что ты не сказал «покорная жена», – нашлась Фиона и подцепила ножом кусок сыра.

    – Тебе пора пойти и взглянуть на Рейнора, – напомнила Элис, разрезая яблоко.

    Фиона покачала головой:

    – Сейчас твоя очередь.

    – Я уже уделила ему достаточно времени. Тарр поднял руку:

    – Остановитесь. Одна из вас уйдет, и мне все равно, кто это будет. Только прекратите ваше лицедейство. На сегодня достаточно. Я сыт им по горло.

    – Пойду я, – недовольно буркнув, согласилась Элис, взяла кусок яблока и поспешила к выходу.

    – А ты будешь хорошей женой? – спросил Тарр, возвращаясь к теме их беседы.

    – Только для мужа, которого полюблю.

    – Любовь – это женские фантазии. – Тарр подался вперед, упершись локтями в стол, будто готовился защищаться. – Барды сочиняют поэтическую чепуху о любви, менестрели поют о ней без конца, а женщины по своей глупости ждут рыцарей. Я же предпочитаю женщин основательных, отважных и обладающих чувством чести. Мне нужна женщина, которая будет стоять со мной рядом плечо к плечу во время битвы, если это от нее потребуется, женщина, способная родить мне прекрасных сыновей, чтобы вместе мы могли построить нечто вечное.

    – А как же любовь?

    – Любовь – это мужество остаться на всю жизнь друг с другом.

    Фиона всплеснула руками:

    – Так ты поэт?

    – Не оскорбляй меня, – усмехнулся Тарр.

    – Я просто говорю правду, как и ты. Ты же не скрываешь, чего ищешь в жене.

    Тарр заметил, как засверкали ее зеленые глаза, потом в них засветилась нежность. Ее быстрые реплики означали, что она не боится и готова принять вызов, а ее от природы алые губы будто приглашали поцеловать их.

    – А какую пользу может принести такой союз! – сказал Тарр.

    – Должно быть, у тебя большой выбор.

    – Тебе интересно узнать, выбрал ли я тебя первую? – поддразнил ее Тарр и увидел, как сверкнули зеленые глаза.

    – Фиона – это лучший выбор, – быстро нашлась она. Тарр рассмеялся:

    – Ты и в самом деле права. Из всех кланов и всех девушек, которых они предлагали мне в жены, Фиону единственную я счел подходящей для меня женой. Ее репутация широко известна.

    – Какая репутация?

    – Я слышал, что она искусная наездница и талантливая охотница. Она владеет всеми видами оружия так же хорошо, как мужчины, или даже лучше. Она защищает свою сестру, как лев защищал бы своего детеныша. И я понял, что Фиона будет защищать своих детей, не щадя собственной жизни, а это именно такая женщина, которую я хотел бы видеть матерью своих детей.

    – Это все байки. В них может не быть и слова правды.

    – Нет, я слышал достаточно, чтобы понять, что это правда. – На лице Тарра медленно расцвела улыбка. – Особенно мне понравилась история о юноше по имени Эдвард, вызвавшем Фиону на состязания по стрельбе из лука. Он хвастался, что выиграет их и в этом случае получит в жены Элис.

    – Он был глуп.

    – И, насколько я слышал, попал в затруднительное положение. Похоже, что Фиона разбила его в пух и прах, а он по глупости обвинил ее в плутовстве.

    – И потому Фионе пришлось задать ему такую трепку, что она чуть не вышибла из него дух.

    – Люди вашего клана рассказывали эту историю с воодушевлением и гордостью. Мужчины показывали, как она тузила его кулаками, как Эдвард оказался распростертым в грязи с разбитым носом, и тогда Элис пришла ему на помощь и стала за ним ухаживать.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки