LoveRead.info » Книги » Романы » Не доверяй незнакомцу - Мелинда ди Лоренцо

Не доверяй незнакомцу - Мелинда ди Лоренцо

Книгу Не доверяй незнакомцу - Мелинда ди Лоренцо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

484 0 10:36, 22-05-2019
Не доверяй незнакомцу - Мелинда ди Лоренцо
22 май 2019
Автор: Мелинда ди Лоренцо Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
0 0

Книга Не доверяй незнакомцу - Мелинда ди Лоренцо читать онлайн бесплатно без регистрации

Грэм Кэллоуэй, обвиненный в убийстве жены и сына, уже четыре года скрывается в заброшенной хижине в лесу. С помощью друга он пытается найти настоящего убийцу. Направляясь в город, чтобы узнать имя преступника, Грэм стал свидетелем страшной аварии в горах. Кира Найлз, девушка, которую он вытащил из машины, нарушила его планы, из-за нее ему пришлось вернуться в хижину. Они влюбились друг в друга, но Кира боится своего мрачного и таинственного спасителя, а он того, что она выдаст его властям. И все осложняется тем, что опасность стала угрожать обоим…
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 38
    Перейти на страницу:

    — С какой стати? Со мной все в порядке.

    Дэйв пожал плечами:

    — Обычный производственный риск. Не хочешь мне объяснить, что ты имел в виду под «изменившимися планами»?

    — Я имел в виду, что до города я доберусь сам.

    В глазах Дэйва мелькнуло изумление. И даже какой-то намек на испуг.

    — Но зачем тебе делать это самому?

    — Надо тут кое-что закончить.

    — Мы ждали этого четыре года. Ты потратил все свои деньги, до последнего цента, чтобы найти этого человека. Что еще тебе надо закончить… — Он осекся на полуслове и подозрительно сощурился. — Так. Давай выкладывай, в чем загвоздка.

    Грэм успешно выдержал этот недоверчивый взгляд.

    — Я не могу уйти просто так, Дэйв, и все здесь бросить. Что, если с Майклом Фергюсоном ничего не выйдет? Мне нужно заранее позаботиться о том, чтобы это место оставалось для всех тайной. Нельзя, чтобы его раскрыли.

    Дэйв вздохнул:

    — Да его уже практически раскрыли.

    — Что это значит?

    — На шоссе произошел несчастный случай. На том, что ведет к курорту. Я случайно услышал по радио, когда уже выезжал. В общем, машина свалилась со скалы. Вчера. И полностью сгорела. Не смогли разобрать даже ее номер.

    Грэм почувствовал, как по спине пробежала дрожь.

    — А какое это имеет отношение ко мне? Где я, и где эта авария. Да и к тебе тоже, если уж на, то пошло.

    Дэйв бросил взгляд на хижину.

    — Не хочешь немного подумать?

    — Я живу здесь уже четыре года, и полиция, слава богу, обходила меня своим вниманием.

    — Значит, ты не доверяешь даже мне…

    Грэм вздохнул. Он доверял Дэйву практически так же, как и всем остальным. Что означало — не слишком.

    Но он ни в коем случае не собирался признавать это вслух.

    — Тогда объясни мне, — сказал Грэм. — Скажи, каким образом авария может повлиять на мои дела.

    — То, что я перехватил из разговора копов по рации… короче, они что-то подозревают. Считают, что машина сгорела как-то уж слишком идеально.

    — И?…

    — И… единственный, кого я знаю еще лучше, чем копов, это ты. Ты так и рвался поскорее добраться до Фергюсона. Я целый день был как на иголках; ждал, что ты объявишься на курорте и мне придется как-то придержать твоих лошадей. Так что я полагаю, вчера ты все-таки двинулся в путь. И что-то тебя остановило. Может быть, то, что раньше было автомобилем, а теперь превратилось в кучу горелого металла.

    — Шоссе в сорока милях отсюда. Ты считаешь, я успел бы туда добраться и вернуться обратно?

    Дэйв покачал головой:

    — Ты вряд ли пошел обычным путем. Маршрут ведь можно сократить до десяти миль, только придется очень постараться — там почти не пролезть. Но опять же, мы ведь говорим о тебе, да? А ты никогда не искал легких путей.

    Грэм на наживку не клюнул.

    — Шоссе — это последнее место, где мне хочется оказаться. Я по-прежнему не вижу связи. Повторю: где я и где авария?

    — Это не маленький инцидент на дороге. Они будут копать. И им будет нетрудно дотянуться до этого места. Так что лучше поедем со мной, прямо сейчас. Если только у тебя нет веских причин остаться…

    Дэйв замолчал. Волоски на шее у Грэма встали дыбом.

    — Садись на свой снегоход, Дэйв, — твердо сказал он. Разве что не рыкнул. — Я приеду к тебе, когда буду готов.

    — Да ладно, Грэм, давай…

    — Дэйв. Не сейчас.

    — Ну хорошо. Дело твое.

    Старк надел шлем, сел за руль снегохода и поднял защитное стекло. Грэм одарил его ледяным взглядом.

    — Еще кое-что, — сказал Дэйв. — Она вроде как соседка.

    — Она?

    — Водитель автомобиля.

    — Откуда ты вообще можешь знать, что это она? — фыркнул Грэм. — Ты же сам сказал, машина сгорела дотла.

    — Сгорела, — согласился Дэйв. — Но я нашел вот это. Рядом с цепочкой следов мужских сапог.

    Дэйв расстегнул сумку, притороченную к снегоходу, вытащил оттуда черную женскую сумочку и бросил ее Грэму. Грэм поймал ее одной рукой. Ему не нужно было даже заглядывать внутрь; он и так знал — это ее сумка.

    — Они расширят круг поисков и, по моим расчетам, доберутся сюда максимум через два дня, — добавил Дэйв. — Но это ведь не важно, да? Потому что к этому времени ты будешь уже на пути к дому.

    — Все правильно, — согласился Грэм. Его голос показался фальшивым даже ему самому.

    Снегоход Дэйва скрылся из вида. Грэм с досадой сжал руку в кулак, смяв сумочку, потом очень медленно он разжал его. Еще медленнее расстегнул кнопку и молнию. Сразу же достал бумажник и нашел права. Да, все так и есть. Черным по белому.

    Кира Ландон Найлз. Проживает в Дерби-Рич. В городе, где Грэм обнаружил мертвое тело Холли. Каковы шансы, что это просто совпадение? Да почти нулевые.

    Он сделал три решительных шага по направлению к хижине и замер. Дверь была приоткрыта. Он сделал еще шаг, уже осторожнее. Он никак не мог оставить дверь открытой.

    Обернулся он как раз вовремя — чертова девчонка, в его сапогах и слишком большой для нее футболке с длинными рукавами, уже замахнулась на него металлическим прутом. Она держала его, как бейсбольную биту. Ноги у нее отчаянно тряслись, но лицо было решительным, а глаза горели от ярости. Она замахнулась, целясь кочергой — вот что это было — прямо ему в грудь.


    Глава 9

    Кира собрала все силы и нанесла удар, но проклятый здоровяк оказался слишком ловким — он отклонился в сторону, и кочерга ткнула воздух.

    Девушка едва не упала, человек-гора протянул к ней свои громадные ручищи, как будто хотел ее поймать. Кира снова занесла кочергу над головой. И Кэллоуэй отступил на полшага назад.

    — Дай мне куртку, — скомандовала она.

    Он молча нахмурился, и Кира закатила глаза.

    — Можешь уже прекратить эту дурацкую игру в молчанку и не сверлить меня взглядом, — сказала она. Ее голос слегка дрожал. — Я слышала, как ты разговаривал со своим гостем. Кто он?

    Кэллоуэй еще немного побуравил ее глазами, но все же решил ответить:

    — Брось свое оружие, и я брошу играть в молчанку и всякие там взгляды. Что ты слышала?

    У Кэллоуэя был глубокий голос «с песком». Хороший голос.

    — Я услышала достаточно, чтобы понять — ты врун. Отдай мне куртку и скажи, кто тот, второй мужчина.

    Он пожал плечами и стряхнул с себя куртку.

    — Какая тебе разница? И вообще забавно. Ты полагаешь, что вру здесь я?

    — На что это ты намекаешь? — Сама того не желая, Кира почему-то принялась защищаться.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки