Убей меня, люби меня - Хэй Янь
Книгу Убей меня, люби меня - Хэй Янь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
18 0 12:07, 08-07-2026Книга Убей меня, люби меня - Хэй Янь читать онлайн бесплатно без регистрации
Рабыня и падший принц вступают в игру власти и чувств: история сложной и болезненной любви в сеттинге Древнего Китая.На что готов человек ради выживания?Она сорок третья, обученная шпионка со смертельным заданием. Теперь она Мэй Линь – узница в императорском дворце и рабыня третьего принца. Послушная, молчаливая и покорная.Мужун Цзинхэ капризен, любвеобилен и опасен: он привык играть с людьми по собственной прихоти. Для него она вещь, игрушка. Пока однажды их роли не меняются.Восточная драма с сильным эмоциональным накалом, по которой снята популярная дорама 2024 года.Бумажная версия доступна у издательства МИФ.Факты о книге1. Новелла послужила основой для одноименной популярной дорамы Kill me love me 2024 года.2. Сильная героиня: девушка-шпионка становится наложницей властного и капризного принца, но стремится к свободе и умеет выживать любой ценой.3. Эмоционально сильная история о неравной любви между рабыней и принцем: выживание в условиях преследований и погони, slow burn, ангст – все в одной книге.4. Погружение в атмосферу древнего Китая: дворцовые интриги, мистические усыпальницы, великолепие свадеб и жестокость ритуалов.5. История любви, эмоциональной привязанности с приправой мазохизма.Анастасия Касаткина, редактор книги:«Это самая ангстовая история со стеклом, которую я читала за этот год. Конечно, даже если вы смотрели дораму, стоит ознакомиться с оригиналом – истории и особенно финал сильно разнятся. Пожалуй, больше всего меня впечатлил удивительный натурализм в описании человеческого быта и жизни при поэтичном описании чувств персонажей. О чем я? Кажется, китайские фэнтези рисуют людьми чистыми и красивыми, за что мы их и любим. В этой истории, как в произведениях Флобера и Золя, герои испытывают трудности и стыд за свое состояние и потребности тела, чувствуют голод, воняют, их тошнит. И это вы еще финальные сцены не читали!».
Глядя, как два силуэта постепенно растворяются вдали, в зарослях горных вишен и прутняка, Мужун Цзинхэ, стоявший за спиной Мэй Линь, внезапно притянул ее к себе и крепко обнял.
За все это время человек, пришедший за шаманом, не проронил ни слова. Он не рассказывал о своем гневе и не спрашивал об утраченной реликвии. Он шел за шаманом, словно молчаливый слуга, а не человек, который когда-то потрясал этот мир.
– Хуахуа, ты знаешь, как звали основателя моей династии? – шепотом спросил Мужун Цзинхэ, кусая Мэй Линь за ухо.
Та приподняла бровь и хотела оттолкнуть его.
– Не знаю! И не называй меня Хуахуа.
Мужун Цзинхэ с хмыканьем увернулся и опять приблизился вплотную, схватив ее повисшую в воздухе руку.
– Хуахуа, а я скажу тебе по секрету. Его звали просто Цянь.
Мэй Линь замерла.
Цянь? Мужун Цянь?
Она вспомнила иероглифы, с ненавистью вырезанные перед останками Цанчжун-вана: «Меня погубил Цянь». Неужели… не может быть… Она повернулась к обнимавшему ее Мужун Цзинхэ и растерянно посмотрела на него.
Император поцеловал девушку в висок и кивнул, молча подтвердив ее догадку.
По мнению Мужун Цзинхэ, его великий предок Цянь был уязвлен заслугами Цанчжун-вана и, побоявшись, что тот его затмит, решил избавиться от соперника. Однако победить его в честном бою не мог, поэтому придумал коварный план. Тайным указом он повелел уничтожить остатки племени ху в каменном лесу. Битва шла не на жизнь, а на смерть. Цянь приказал разжечь ядовитые костры вокруг леса, чтобы уничтожить врагов отравляющим огнем и дымом. В итоге обе стороны пали, а каменный лес превратился в пепелище, куда никто не осмеливался ступить. Конечно, все это были лишь предположения, а что случилось на самом деле, было сокрыто в воспоминаниях того молчаливого человека.
– Вот почему ты велел мне поклониться ему до земли? – Мэй Линь невольно вздрогнула, ощутив, насколько пугающей может быть воля императора.
Мужун Цзинхэ крепко ее обнял и тихо подтвердил это. Мэй Линь кланялась Цанчжун-вану с почтением – однако главным образом она просила прощения за предка Мужун Цзинхэ. Скорее всего, Цанчжун-ван это понял, особенно когда увидел, что принц собственными руками похоронил троих павших. Наверное, именно поэтому он позволил забрать верительную бирку.
– А он… он не причинит тебе вред? – Вспомнив глубокий, непостижимый, как море, взгляд того мужчины, Мэй Линь не могла не встревожиться.
– Кто знает. Хуахуа, ты волнуешься за меня? – Мужун Цзинхэ совсем не расстроился, а, наоборот, повеселел.
Мэй Линь помолчала, а потом неожиданно произнесла:
– У тебя все еще передо мной должок.
Мужун Цзинхэ замер и начал лихорадочно прикидывать, не попросит ли она опять отпустить ее. Но затем, смеясь, сказал:
– Хоть долг, хоть два. Я отдам тебе любые долги, хочешь ты того или нет.
Нахал! Мэй Линь запрокинула голову, позволяя Мужун Цзинхэ по-детски нежно целовать ее в висок. На лице ее застыло бесстрастное выражение. Она давно знала: этот пройдоха всегда найдет способ отвертеться от того, что не хочет делать. Даже если поймать его на слове.
Она почувствовала его запах, лбу стало горячо от поцелуев, и взгляд ее смягчился.
По небу стремительно плыли облака, в саду пышно распускались цветы. Среди высоких гор и широких равнин тут и там мелькали дома. Как же здесь хорошо.
Впрочем, везде хорошо, если он рядом.
Примечания
1
Дословно – «Темная фабрика». Здесь и далее примечания переводчиков.
2
Ли – китайская единица измерения расстояния, равная приблизительно 571,5 м.
3
Палочка благовония сгорает примерно за 30 минут.
4
Ван – один из титулов правителя в Азии. Обычно присваивался наследнику престола.
5
Му – традиционная китайская мера площади, равная 0,0667 га или 667 м2.
6
Приставка «А-» (阿) перед именем собственным в китайском языке используется для обозначения близких, неформальных отношений, а также для придания уменьшительно-ласкательного оттенка.
7
Гунгун – обращение для евнуха.
8
Час Змеи (巳时) – примерно с 9 до 11 утра.
9
Цунь – китайская мера длины, примерно равная 3,33 см.
10
Чи – китайская мера длины, примерно равная 1/3 м.
11
Зизифус – дикий китайский финик, кустарник семейства крушиновых.
12
Меридианы – согласно китайской медицине, энергетические каналы, по которым движется ци, т. е. жизненная энергия.
13
Чжан – китайская мера длины, равная 3,2 м.
14
Таоте – пятый сын дракона, мифологическое чудовище, известное своей прожорливостью и свирепостью.
15
Переводится как «править, верховенствовать».
16
Китайская пословица со значением «на всякую силу найдется управа».
17
Буквально – «весенние цветы». В оригинале новелла называется «Уныние весенних цветов».
18
Великий предел – категория китайской философии; высшее начало, начало всех начал.
19
Багуа – восемь триграмм из китайского философского текста «Книга перемен» («И-цзин»), созданные для классификации всех явлений в мире.
20
Названия триграмм: небо, водоем, огонь, гром, ветер, вода, гора и земля.
21
Даньтянь – один из центров в теле, где накапливается и концентрируется ци.
22
Старое гнездо.
23
Лаоэр – второй по старшинству сын.
24
Вэйци (или го) – стратегическая настольная игра.
25
Сяньцзы (или саньсянь) – струнный щипковый музыкальный инструмент.
26
Суффикс «цзы» образует формы вежливого обращения.
27
Китайский Новый год.
28
Вышивки с изображением животных были показателем статуса в Древнем Китае. Так, изображение тигра или орла использовали чины дворцовой охраны.
29
Сона – язычковый музыкальный инструмент с громким и пронзительным звуком.
30
Имеется в виду древний обычай, по которому молодожены во время свадебного обряда завязывают узел из
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
