LoveRead.info » Книги » Сказки » Чарли и Шоколадная фабрика - Роальд Даль

Чарли и Шоколадная фабрика - Роальд Даль

Книгу Чарли и Шоколадная фабрика - Роальд Даль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

468 0 13:56, 08-05-2019
Чарли и Шоколадная фабрика - Роальд Даль
08 май 2019
Автор: Роальд Даль Жанр: Книги / Сказки Год публикации: 2001
0 0

Книга Чарли и Шоколадная фабрика - Роальд Даль читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитая сказка в переводе Марка Фрейдкина с рисунками Фэйт Жак.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:

    — Я так люблю мою шоколадную фабрику! — с чувством сказал мистер Уонка, глядя вниз.

    Он сделал паузу и с самым серьезным выражением лица повернулся к мальчику:

    — А ты, Чарли?

    — Конечно, люблю! — воскликнул тот. — Это, наверно, самое замечательное место на всей земле!

    — Мне очень приятно слышать это от тебя, — сказал мистер Уонка. Он выглядел серьезным, как никогда.

    — Да, — продолжал он, в упор глядя на Чарли. — Мне действительно очень приятно услышать это именно от тебя, и я сейчас скажу тебе почему.

    Мистер Уонка по-петушиному склонил голову набок, и в уголках его глаз заиграла лукавая усмешка.

    — Видишь ли, мой мальчик, — заговорил он, — я решил отдать ее всю тебе в подарок. Когда ты немного подрастешь и сможешь сам ею управлять, вся фабрика станет твоей.

    Чарли в изумлении уставился на мистера Уонка. Дедушка Джо раскрыл было рот, но не смог произнести ни слова.

    — Это чистая правде, — широко улыбаясь сказал мистер Уонка. — Я в самом деле отдаю ее тебе. Надеюсь, ты не против?

    — Отдаете ее ему? — задохнулся дедушка Джо. — Наверно, вы шутите!

    — Я вовсе не шучу, сэр. Напротив, я совершенно серьезен.

    — Но… но… почему вы вдруг решили отдать свою фабрику маленькому Чарли?

    — Послушайте, — сказал мистер Уонка. — Я уже немолодой человек. Я гораздо старше, чем вы думаете, и не могу руководить фабрикой вечно. У меня нет семьи и, естественно, нет детей. Кто возьмет все это в свои руки, когда я совсем состарюсь? Должен же кто-то сделать это — хотя бы ради симпатимпасов! Разумеется, есть тысячи взрослых и умных людей, которые отдали бы все на свете, чтобы получить мою фабрику, но мне не нужны такие люди. Мне вообще не нужны взрослые. Взрослый человек не будет слушать меня — он не в состоянии учиться. Он захочет все делать по-своему, а не так, как нужно мне. И поэтому я решил взять ребенка. Доброго, восприимчивого, смышленого ребенка, которому, пока я жив, я мог бы передать все самые сокровенные секреты кондитерского дела.

    — И для этого вы придумали Золотые Билеты? — воскликнул Чарли.

    — Совершенно верно! — сказал мистер Уонка. — Я решил, что приглашу на фабрику пятерых детей, и тот, кто мне понравится больше других; станет победителем!

    — Подождите, мистер Уонка, — заикаясь, проговорил дедушка Джо, — выходит, что вы совершенно серьезно надумали отдать всю свою огромную фабрику нашему маленькому Чарли? В конце концов…

    — Сейчас не время спорить! — воскликнул мистер Уонка. — Нам еще нужно захватить с собой родителей Чарли и тех, кто захочет отправиться с ними. С сегодняшнего дня они все смогут жить прямо на фабрике! Они будут помогать мне управлять фабрикой, пока Чарли не вырастет и не сможет делать это сам. Где ты живешь, Чарли?

    Чарли сквозь стеклянный пол посмотрел вниз на крыши домов, покрытые густым снегом.

    — Вон там, — сказал он, указывая пальцем. — Вот этот маленький домик на краю города. Самый маленький из всех…

    — Вижу! — закричал мистер Уонка.

    Он нажал несколько кнопок, и лифт устремился прямо к дому Чарли.

    — Боюсь, мама не сможет поехать с нами, — грустно сказал Чарли.

    — Но почему же?

    — Потому что она не может бросить бабушку Джозефину, бабушку Джорджину и дедушку Джорджа.

    — Но они тоже могут поехать с нами.

    — Они не могут, — сказал Чарли. — Они совсем старые и уже двадцать лет не встают с кровати.

    — Тогда мы их возьмем с собой вместе с кроватью, — решительно заявил мистер Уонка. — В нашем лифте найдется место и для кровати.

    — Кровать нельзя вынести из дома, — сказал дедушка Джо. — Она не проходит в дверь.

    — Не будем отчаиваться! — воскликнул мистер Уонка. — Нет ничего невозможного! Вот увидите.

    Лифт уже висел над крышей маленького домика семьи Баккетов.

    — Что вы хотите сделать? — закричал Чарли.

    — Я хочу опуститься вниз и взять их с собой, — ответил мистер Уонка.

    — Каким образом? — спросил дедушка Джо..

    — Через крышу, — спокойно ответил мистер Уонка, нажимая очередную кнопку.

    — Нет! — закричал Чарли.

    — Остановитесь! — закричал дедушка Джо.

    С невероятным грохотом лифт ввалился сквозь крышу прямо в спальню, где лежали на своей кровати бабушка Джозефина, бабушка Джорджина и дедушка Джо. На испуганных стариков, которые уже подумали, что настал конец света, дождем посыпались обломки досок, куски кирпича, цемента и черепицы, пыль, грязь и кучи пауков и тараканов с чердака. Бабушка Джорджина упала в обморок. Бабушка Джозефина выронила свою вставную челюсть. Дедушка Джордж забрался с головой под одеяло.

    На шум из соседней комнаты прибежали мистер и миссис Баккет.

    — На помощь! — кричала бабушка Джозефина.

    — Не бойся, дорогая жена, — сказал дедушка Джо, выходя из лифта, — это всего лишь мы!

    — Мама! — закричал Чарли, бросаясь в объятия миссис Баккет. — Послушай! Мы переезжаем жить на фабрику мистера Уонка и будем помогать ему управлять фабрикой, а потом, когда я вырасту, он отдаст ее мне и…

    — Что ты несешь? — спросила миссис Баккет.

    — Посмотри, что стало с нашим домом! — воскликнул мистер Баккет.

    — Теперь это куча развалин!

    — Дорогой сэр! — заговорил мистер Уонка, выскочив вперед и дружески пожимая руку мистера Баккета. — Вы не представляете, как я счастлив познакомиться с вами! Не стоит беспокоиться о вашем доме. С сегодняшнего дня он вам больше не понадобится!

    — Кто этот ненормальный? — взвизгнула бабушка Джозефина. — Он чуть не убил нас всех!

    — Это, — произнес дедушка Джо, — сам мистер Уилли Уонка!

    Немало времени пришлось потратить Чарли и дедушке Джо, чтобы в подробностях изложить, как они провели этот день. Но даже после всех рассказов домочадцы, как один, наотрез отказались переезжать на фабрику.

    — Я хочу умереть в своей кровати! — кричала бабушка Джозефина.

    — И я тоже! — плакала бабушка Джорджина.

    — Никуда я не поеду! — заявил дедушка Джордж.

    И тогда мистер Уонка, Чарли и дедушка Джо, не обращая внимания на протестующие крики, вкатили в лифт кровать со стариками и следом втолкнули мистера и миссис Баккет. Потом вскочили туда сами, и мистер Уонка нажал кнопку. Двери закрылись, бабушка Джорджина вскрикнула, а лифт, резко оторвавшись от пола, через дыру в потолке устремился в открытое небо.

    Чарли и Шоколадная фабрика

    Чарли взобрался на кровать к трем оцепеневшим от ужаса старикам и старался, как мог, успокоить их.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки