LoveRead.info » Книги » Сказки » Цветок Бельгард - Джейми Лайлак

Цветок Бельгард - Джейми Лайлак

Книгу Цветок Бельгард - Джейми Лайлак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

36 0 09:25, 27-02-2026
Цветок Бельгард - Джейми Лайлак
27 февраль 2026

Книга Цветок Бельгард - Джейми Лайлак читать онлайн бесплатно без регистрации

Как сделать самую неприметную девушку школы королевой бала? У Бо Бельгарда есть план. И нет выбора, ведь он поспорил со старшим братом, что новой обладательницей самого почетного в Париже титула – «Цветка Бельгард» – станет Эви Клеман, неуклюжая дочка пекаря. И если Бо проиграет пари – потеряет все.Правда, Эви не собирается упрощать Бо задачу. Ей неинтересны титул, высший свет и балы. И Бо Бельгард ей тоже неинтересен. Все, чего хочет Эви, – это оставить пекарню и стать модельером. И чтобы Бо держался от нее подальше. Как можно дальше, да.Ольга Чеснокова, редактор книги:Не знаю, что может быть лучше истории про первую любовь… Разве только история про первую любовь во Франции XVIII века. Трогательный роман о взрослении, поиске себя (и красивых нарядах).Три факта:1. Идеальная история для тех, кто томился в ожидании нового сезона «Бриджертонов».2. Любимый троп «от любви до ненависти» снова с нами!3. Новая книга для бусинок*.* Бусинки – девочки-подростки, которые только начинают открывать мир и познавать себя.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
    Перейти на страницу:
    других девушек. А то, что ты отличаешься ото всех.

    – Ото всех?

    Хит кивает:

    – Именно.

    – Хм… – задумчиво протягиваю я. – А чем отличаюсь?

    Герцог снова смотрит вдаль, а я – нет. Я внимательно разглядываю его задумчивое лицо и ловлю себя на мысли, что мне нравится за ним наблюдать.

    – Ну вот взять хотя бы нашу встречу в саду. Ты не знала, кто я такой, и все равно была добра ко мне.

    – Добра, скажешь тоже…

    – А вот и скажу, – улыбается он. – Но, самое главное, ты вела себя по-человечески. Ты и представить себе не можешь, как мало людей, с которыми меня сводит жизнь, соответствуют этому критерию. Все сразу думают, как можно меня использовать, чем я могу пригодиться. Ты же совсем не такая.

    – Ну, может, я бы тоже об этом подумала, если бы знала, кто ты такой, – шутливо возражаю я.

    – Нет, – уверенно говорит Хит. – Вряд ли. Это-то тебя и отличает, Эви.

    С ним так легко – сама не знаю почему. И как ему только удается оставаться таким приятным в общении – при его-то богатстве и положении в обществе! Увы, рано или поздно придется ему сказать, что мне нечего ему предложить, что я просто пекарская дочка, мещанка, как сказали бы люди его круга.

    Я весь вечер откладывала этот разговор, не хотела портить нам встречу, но время пришло. Он поделился со мной историей о бабушке, и я должна ответить откровенностью на откровенность – это меньшее, что можно сделать.

    – Хит, я должна тебе кое в чем признаться.

    Он поднимает на меня удивленные глаза.

    – Что ж, я весь внимание!

    Делаю глубокий вдох и перевожу взгляд на город, лишь бы не видеть его лица.

    – Не знаю, кем ты меня считаешь, – начинаю я, и герцог в замешательстве щурится, – но тогда, в саду, я вовсе не шутила, когда сказала, что приехала нарядить королеву. Все ровно так и было.

    Герцог кивает.

    – Само собой. Я знаю.

    – То есть… – продолжаю я, с трудом подбирая слова, – я приехала на бал не как королевская гостья. И во дворце я была впервые. И приглашений мне не присылали. Я приехала помогать модельеру, потому что его постоянные ассистенты заболели и нужна была замена…

    – Честно говоря, я уже сбился с мысли.

    Я и правда говорю бестолково и сбивчиво – и сама это понимаю.

    – Ну… Я просто хотела подчеркнуть, что я… вовсе не из высшего круга…

    К моему изумлению, Хит только улыбается.

    – Твоего отца зовут Пьер Клеман, а маму – Матильда. Они вместе владеют пекарней на улице Сент-Оноре, которая принадлежит твоей семье вот уже полвека. У тебя есть сестренка Виолетта, а Джозефина Фабре – твоя лучшая подруга еще с начальной школы.

    Наверное, у меня глаза стали размером с луну – недаром же он так усмехается.

    – Ну что, нигде не ошибся?

    – Так ты… уже обо всем знаешь?

    – Ну разумеется, – со смехом подтверждает герцог. – Пусть книжки я себе читаю сам, но мой титул создает определенные сложности. Думаешь, дядя пустит меня куда-нибудь, если не выяснит, кто будет меня сопровождать?

    – Ты все знал… и все равно пришел? – потрясенно спрашиваю я. – Все равно захотел со мной встретиться?

    – Тебе сложно в это поверить?

    – Немного.

    Хит накрывает мою ладонь своей. Кожа у него теплая-теплая.

    – Я с тобой, потому что мне этого искренне хочется. Потому что я, честно говоря, никого другого рядом с собой я и представить не могу, Эви. Не помню, когда мне в последний раз было так хорошо и спокойно рядом с кем-нибудь, кроме родственников, с кем-нибудь, к кому не привык с детства. Но ты… ты…

    – Неповторима, – заканчиваю я за него.

    – Именно. Неповторима.

    Я не знаю, что ему сказать. Смотрю на Хита и любуюсь его красотой, его речи ласкают слух, и, пожалуй, если бы он сейчас попытался меня поцеловать, я бы с радостью поцеловала его в ответ. Но кое-что не дает покоя. Как бы я ни пыталась сосредоточиться на том, что происходит здесь и сейчас, мысли постоянно возвращаются к Бо. Я все гадаю: понравилось бы ему здесь или нет, стал бы он высмеивать идею устроить свидание в Нотр-Даме. Думаю: а если бы он сейчас зашел к нам на балкон, я бы отдернула руку от герцога? И если бы мне протянули руки одновременно и Хит, и Бо – кого бы я выбрала?

    Лунный свет капельками серебрится на его коже. Герцог придвигается ближе, наклоняется ко мне, а я и не собираюсь отстраняться, но за мгновение до того, как наши губы соприкоснутся, он все же останавливается – должно быть, хочет остаться джентльменом. Потом сжимает мою ладонь и спрашивает, не пора ли нам.

    – Да, пожалуй, – говорю я. – Родители уже меня ждут.

    – Ну и как иначе, – шутливо подмечает он. – Может, однажды я удостоюсь чести с ними познакомиться.

    – Возможно. Уверена, они будут безумно рады.

    Я снова пытаюсь вернуть ему пальто, но он отказывается.

    А когда мы выходим на улицу, где уже ждет экипаж, Хит набрасывает пальто мне на плечи.

    – Обязательно переделай его в платье к нашей следующей встрече, – напоминает он. – У нас уговор!

    Ветер к ночи стал куда холоднее, поэтому я, подцепив пальцами петлицы, сильнее кутаюсь в пальто.

    – Само собой! – с широкой улыбкой соглашаюсь я. – Как раз будет что надеть на Придворный бал!

    – Я про него слышал. Он на этих выходных, да?

    – Ага.

    – А еще говорят, что ты борешься за высокую награду – титул «Цветок Бельгарда».

    Качаю головой.

    – Нет, победит другая девушка. То, что мое имя попало в список кандидаток, – только дурацкая неудачная шутка.

    – Сомневаюсь. Чтобы предпочесть тебе другую, надо быть сумасшедшим.

    – Ну да, конечно, парижская аристократия обрадуется, если новым Цветком провозгласят дочку пекаря!

    – Я обрадуюсь, – признается он.

    – Ладно, нашли мы, о чем беспокоиться, – говорю я, когда кучер открывает передо мной дверцу экипажа. – Радуйся, что тебе не придется страдать на этом балу!

    – Ну не знаю, – говорит герцог. – Балы бывают и в радость, если ты с подходящим партнером.

    Глава двадцать седьмая

    ЭВИ

    День расцветает неспешно, точно яркая лилия, напитавшаяся живительным теплом солнца. На улице Сент-Оноре жизнь уже бьет ключом: под безмятежными небесами играет музыка и звучит оживленная речь. Как раз в такие дни – когда все ставни распахнуты, в магазинах нет отбоя от покупателей, а в воздухе разлито блаженство – Париж кажется бесконечно прекрасным.

    Джозефина потягивается. Она лежит на каменной ограде фонтана и ест сочный, сладкий персик.

    – Тебя послушать – так этот герцог настоящий романтик, – говорит она.

    Мы

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки