LoveRead.info » Книги » Современная проза » Сад утрат и надежд - Хэрриет Эванс

Сад утрат и надежд - Хэрриет Эванс

Книгу Сад утрат и надежд - Хэрриет Эванс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

220 0 09:00, 27-11-2020
Сад утрат и надежд - Хэрриет Эванс
27 ноябрь 2020
Автор: Хэрриет Эванс Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2020
0 0

Книга Сад утрат и надежд - Хэрриет Эванс читать онлайн бесплатно без регистрации

Соловьиный Дом – место, где всегда была счастлива семья Хорнер. Здесь Эдвард Хорнер, всемирно известный художник, написал свою знаменитую картину «Сад утрат и надежд». Он сжег ее перед смертью, ничего не объяснив любимой жене Лидди.Спустя годы правнучка Эдварда, Джульет, окажется на пороге Соловьиного Дома. Что скрывает эта земля, на которой цвели яблони, строились планы и разбивались сердца?
    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 127
    Перейти на страницу:

    Ты был для меня всем в эти последние три года. Ты сделал меня немыслимо счастливой, Далбитти. Знай это, мой дорогой. Скоро мы увидимся. Мы будем вместе. С любовью, Мэри».

    Сэм положил письмо.

    – Боже мой. – Джульет грызла большой палец, обдумывая услышанное; книга все еще лежала у нее на коленях. – И она не поехала в Канаду? Или поехала.

    – Мы не знаем этого. Пока еще.

    – Так был ли там ребенок? – Джульет посмотрела на Сэма и улыбнулась. – Может, ты их потомок, а?

    – Боже мой, нет. – Он даже ужаснулся.

    – Но ведь это не такая уж неприятная мысль, правда?

    – Ну тогда мы оказались бы в двоюродном родстве, и, Джульет, это было бы вполне неправильно.

    – Только вполне?

    – Вполне в смысле абсолютно неправильно. Не сравнительно неправильно. Британцы используют это слово некорректно… Что тут смешного? – спросил он и, скрестив руки, прислонился к столу.

    Джульет обхватила себя за плечи.

    – Старая история. Ты бросил Джинни, потому что она была вполне умная. У нас потом была такая шутка.

    – Джинни – о, твоя лучшая подруга Джинни, с которой ты не виделась двадцать лет! Она была гигантом мысли, это точно.

    – Мы подумали, что ты назвал ее вполне умной в том смысле, что она сравнительно умная, не слишком.

    – Она ведь получила высший балл по спецкурсу.

    – Вот именно. Поэтому мы и решили, что ты высокомерный… – Она замолчала.

    Сэм наклонился к ней, блестящие темные волосы упали ему на лоб.

    – Так давай выясним все до конца. Ты двадцать лет носила в себе эту неприязнь ко мне, потому что не знала правильного значения слова «вполне»?

    Он ласково засмеялся, и тогда Джульет тоже засмеялась. И потом чем больше она думала об этом, тем смешнее ей делалось. Они оба хохотали так, что Грэм, директор по привлечению финансирования, и Брайони, помощник админа, отодвинули свои кресла и встали, чтобы посмотреть, что происходит, а потом многозначительно кивнули друг другу и вернулись к работе.

    – Боже мой, извини, – сказала потом Джульет. – Пожалуй, мне надо повидаться с Джинни и исправить наше нелепое заблуждение.

    – Я думаю, что у нас с ней все равно бы ничего не получилось. Она была не очень симпатичной. Вот ты – другое дело.

    – Я тоже была такой же.

    – Нет, ты была симпатичной. Совсем юной. Мы все были юными. – Он улыбнулся. – Слушай, давай закроем вопрос с Далбитти, поскольку я правда не хочу, чтобы оставались какие-либо сомнения. Я не твой кузен, это точно. Как и у большинства североамериканцев, у каждого из моих родителей был толстый скоросшиватель с подробным рассказом о родне вплоть до каждой сумасшедшей тетки и о якобы интересных исторических событиях, например как моя бабка Симона обменялась рукопожатием с Жаном Кретьеном. Он был премьер-министром, – добавил он, когда Джульет не поняла, кто это. – Очень популярным в Канаде. О’кей. Ну еще я знаю отцовских родственников Хэмилтонов, потому что мы много слышим о них, а еще у меня хранится килт.

    – У тебя есть килт? – удивилась Джульет.

    – Есть, очень классный. Да, вот так. А семья матери эмигрировала в пятидесятые из Франции. Поверь мне, я бы знал, если бы у нас в роду был Люшес Далбитти.

    – Те правительственные здания используются до сих пор?

    – Ну, два из них сгорели в тридцатые. Но остался Грейт-Холл возле Парламента. Замечательное здание. Там проводятся разные мероприятия – я участвовал в одном из них, когда стал стипендиатом Родса. Язык классический, но очень чувствуются декоративно-прикладные мотивы «Артс & Крафтс», поэтому там чувствуешь себя как дома. Там сиденья по стенам, резьба по дереву, деревянные крючки, на которые можно повесить пальто. – Сэм улыбнулся. – Вот видишь, я упомянул про стипендию Родса, а ты не разозлилась. По-моему, это настоящий прорыв.

    Джульет все еще смотрела на письмо, но тут подняла голову и улыбнулась:

    – Да, это прорыв. Пожалуй, ты не такой уж и плохой.

    – А я составил мнение о тебе много лет назад. – Он встал, и она не успела ему ответить. – Пожалуй, Кейт попросит, чтобы ты оставила письмо здесь, а книгу можешь взять на время, если хочешь. Ну что, посмотрим на «Сад утрат и надежд»?

    Джульет обессилела, у нее кружилась голова. Казалось, Сэм понимал это и вел ее по лабиринту офисов в глубину музея. Они шли, опустив глаза, не глядя на коллег, и пришли в помещение, где выполнялись самые тщательные реставрационные работы картин и старинных рам. На двери был огромный запор с комбинацией цифр, рядом стоял мужчина в черной униформе. Джульет смерила его подозрительным взглядом. Может, это был тот самый высококвалифицированный вор, которого она боялась, и он собирался напасть на них?

    – Это Олли, – сказал Сэм, открыв дверь. – Наш секьюрити.

    – Ты нанял секьюрити?

    Сэм закрыл дверь, и они остались вдвоем. Олли снова занял свой пост у двери.

    За спиной Джульет гулко звучал добродушный голос Сэма:

    – Джульет, ты представляешь, на какую сумму потянет эта картина, если попадет на аукцион?

    Джульет нетерпеливо тряхнула головой:

    – Конечно, представляю. Но пока я даже не могу думать об этом.

    – Прости меня, – сказал он. – Но, на мой взгляд, тебе надо подумать.

    Они стояли перед картиной. На ней не было ни рамы, ничего, просто два больших стекла, в которых Сэм увез ее через два дня после несчастья с Санди. Сверху на нее падал мягкий свет. Джульет глядела на двух детей. В этой картине не было той красоты, которая каждый раз поражала ее в работах Неда. Тут было мастерство, абсолютная уверенность, умение запечатлеть определенный момент времени. Живые краски, фигуры, фон. Зритель верил этой картине, верил безмятежному счастью изображенных на ней детей.

    – Да, – проговорила она со вздохом и только тут заметила, что стояла, слегка прислонясь к Сэму, и тут же отошла. – Ох, мне так хочется оставить ее у себя. Повесить в комнате Неда над моей кроватью. Чтобы просыпаться и видеть ее каждое утро.

    – Ты можешь это сделать.

    – Могла бы. Но не сделаю.

    – Пожалуйста, знай, что я помогу тебе, что бы ты ни решила. Только не поступи так, как твой прадед, или кем он там тебе был, и не вздумай ее сжечь.

    – Кем он там мне был, – повторила с улыбкой Джульет. И вдруг замерла. – Он был…

    – Что?

    – Какая была дата на письме? – спросила она.

    – На письме Мэри? О, февраль 1918 года. Кажется.

    – О’кей. О’кей, – Джульет кивнула.

    – Что такое?

    – Просто у меня в голове крутятся какие-то догадки. Возможно, пустые. – Она бросила прощальный взгляд на картину, Олли запер за ними дверь, и они пошли к выходу. – В трубе лежала монетка в полпенни, когда домик сломался, – сказала она без всякой причины. – Она покатилась на пол. Я помню это. Кто-то бросил ее туда.

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 127
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки