LoveRead.info » Книги » Современная проза » Стон горы - Ясунари Кавабата

Стон горы - Ясунари Кавабата

Книгу Стон горы - Ясунари Кавабата читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

336 0 07:00, 11-05-2019
Стон горы - Ясунари Кавабата
11 май 2019
Автор: Ясунари Кавабата Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Стон горы - Ясунари Кавабата читать онлайн бесплатно без регистрации

Ясунари Кавабата принадлежит к числу крупнейших прозаиков XX века. Он первым из японских писателей стал лауреатом Нобелевской премии, присужденной ему в 1968 году "за писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского образа мышления". Среди самых известных его произведений романы и повести "Тысячекрылый журавль", "Снежная страна", "Танцовщица из Идзу", "Спящие красавицы" и многие другие. Своим творчеством он продолжает лучшие традиции одной из самых древних и богатых литератур мира. Его язык - образец тонкого, рафинированного стиля: он отличается краткостью, емкостью, глубиной и безупречностью метафор. Самобытная, одухотворенная проза Кавабаты пронизана идеей прекрасного. Без прекрасного, утверждает он, нет подлинных чувств и подлинного искусства. В эту книгу вошло одно из самых изысканных сочинений писателя - роман "Стон горы", который представляет его как удивительного мастера, выразившего сокровенную суть японской души.
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 61
    Перейти на страницу:

    – Ну что ж, давай сходим еще раз – обещаю склониться к тебе и танцевать, прижавшись.

    Хидэко опустила голову и тихонько засмеялась.

    – Пойдемте. Только не сегодня. Никак не могу, вы уж меня простите.

    – Разумеется, не сегодня.

    Синго обратил внимание, что Хидэко в белой кофточке и волосы перехвачены белой лентой.

    Белая кофточка – ничего особенного, но, видимо, белая лента подчеркивала ее белизну. Лента, довольно широкая, плотно охватывала волосы и сзади была завязана узлом. В общем, одежда для тайфуна.

    За ушами волосы собраны, и у кромки туго стянутых прядей видна незагорелая кожа.

    И еще на ней темно-синяя юбка из тонкой шерстяной ткани. Юбка старая.

    – После этого Сюити тебя не приглашал?

    – Нет.

    – И тебе обидно, да? Отец с тобой танцует, а молодой сын держится на почтительном расстоянии. Бедняжка.

    – Что поделаешь. Придется самой пригласить его.

    – Хочешь сказать, не ваша, мол, забота?

    – Будете издеваться, в следующий раз не пойду с вами на танцы.

    – Не буду. Раз уж ты сама обратила внимание на Сюити, я склоняю голову.

    Эти слова подействовали на Хидэко.

    – Ты, наверно, знаешь женщину, с которой встречается Сюити?

    Было заметно, что Хидэко почувствовала себя неуютно.

    – Она из дансинг-холла? Хидэко промолчала.

    – Сколько ей лет?

    – Сколько лет? Она старше его жены. – Красивая?

    – Да, очень красивая. – Хидэко запиналась на каждом слове. – Правда, голос у нее хриплый. Даже не хриплый, а какой-то дребезжащий, надтреснутый. Она говорит, что у нее очень чувственный голос.

    – Что это значит?

    Хидэко разоткровенничалась, а у Синго появилось желание заткнуть уши.

    Он почувствовал стыд, почувствовал брезгливость, когда понял, что представляет собой любовница Сюити да и сама Хидэко.

    Синго был потрясен, услыхав, что хриплый голос считается чувственным. В общем, Сюити есть Сюити, как, впрочем, и Хидэко есть Хидэко.

    Увидев выражение лица Синго, Хидэко умолкла.

    В тот день Сюити тоже вернулся домой рано, вместе с Синго, и, заперев дом, они вчетвером, всей семьей, отправились смотреть фильм «Кандзинтё»[4]

    Когда Сюити снял верхнюю рубаху и стал переодеваться, Синго заметил, что на груди и на плече у него красные пятна, и подумал, что, наверно, это следы от пальцев Кикуко – она обнимала его тогда, во время бури.

    Три актера, исполнявшие главные роли в «Кандзинтё» – Косиро, Удзаэмон и Кикугоро, – уже умерли.

    Синго, Сюити и Кикуко восприняли их игру по-разному.

    – Ты не помнишь, сколько раз мы видели с тобой этого прославленного воина в исполнении Косиро? – сказала Ясуко, обращаясь к Синго.

    – Забыл.

    – Быстро же ты все забываешь!

    Улица была освещена луной, и Синго посмотрел на небо.

    Луна словно центр пламени. Так вдруг показалось Синго.

    Облака вокруг луны были на редкость причудливой формы, и пламя казалось не то заревом, не то сиянием фейерверка.

    Но это пламя облаков было холодным и бледным, и луна тоже была холодной и бледной, и на Синго вдруг пахнуло осенью.

    Луна клонилась к востоку и была почти круглая. Одетая облаками, она воспламеняла их вокруг себя.

    Кроме белопламенных облаков, окутавших луну, других поблизости не было видно, и небо после бури было непроглядно черным.

    Все магазины и лавки закрыты, – ночное запустение. Только возвращающиеся из кино, больше на улице ни души.

    – Прошлую ночь не спали – сегодня давайте ляжем пораньше, – сказал Синго грустно.

    Вот так приходит наконец в жизни решительная минута, подумал он. Неотвратимо надвигается необходимость принять решение.

    Каштан
    1

    – Смотрите, на гинго распустились почки.

    – Неужели, Кикуко, ты только что заметила? – сказал Синго. – Я уже давно их вижу.

    – Ничего удивительного, ведь вы, отец, сидите так, что гинго вам всегда виден.

    Кикуко, сидевшая напротив Синго, обернулась в сторону дерева.

    В столовой у каждого свое постоянное место.

    Синго сидит лицом к востоку. Слева от него Ясуко – лицом к югу. Справа – Сюити, лицом к северу. Кикуко сидит лицом к западу и, значит, напротив Синго. Сад примыкает к южной и восточной сторонам дома – старики, можно сказать, занимают лучшие места. Что же касается мест двух женщин, то они сидят так, что во время еды им удобно ходить на кухню за кушаньями и расставлять их на столе.

    Все четверо всегда занимают за столом одни и те же места, даже когда не едят, – это получается само собой.

    Вот почему Кикуко неизменно сидит спиной к гинго.

    И все же, видимо, с Кикуко не все ладно, если она не заметила, что на огромном дереве не вовремя распустились почки. Синго забеспокоился.

    – Неужели ты не обратила на это внимания? Ведь тебе приходится каждый день открывать ставни, подметать веранду, – сказал Синго.

    – Так уж получилось.

    – Странно. Начать хотя бы с того, что когда ты входишь во двор, то идешь к дому прямо в сторону гинго, правда? Хочешь не хочешь, тебе приходится на него смотреть. Или, может быть, ты ходишь, опустив голову, погруженная в свои мысли?

    – Не знаю даже, что сказать. – Кикуко повела плечами. – Теперь буду всегда внимательно смотреть на то, на что смотрите вы, отец.

    Синго ответил грустно:

    – Никуда это не годится.

    Ему хочется, чтобы она видела все, что видит он, – у Синго еще никогда в жизни не было такого любимого человека.

    Кикуко все смотрела на гинго.

    – Там, на горе, тоже есть деревья, на которых распустились листочки.

    – Совершенно верно. Наверно, и с тех деревьев сорвало бурей листву, как ты думаешь?

    Гора за домом Синго высится почти от самого храма. Ограда храма проходит прямо у ее подножия. И за оградой растут гинго, – из столовой их дома кажется, что эти деревья растут на горе.

    Гинго за одну ночь, когда бушевал тайфун, стали совсем голыми.

    Бурей сорвало листья и с гинго и с вишни. Это самые большие деревья у дома Синго, и им легче противостоять ветру, но листьям на сильном ветру все равно не удержаться.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки