LoveRead.info » Книги » Современная проза » Море, море - Айрис Мердок

Море, море - Айрис Мердок

Книгу Море, море - Айрис Мердок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

405 0 17:12, 10-05-2019
Море, море - Айрис Мердок
10 май 2019
Автор: Айрис Мердок Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Море, море - Айрис Мердок читать онлайн бесплатно без регистрации

Герой романа Чарлз Эрроуби, режиссер, немного актер и немного драматург, уходит на покой в зените славы. Он отрекается от волшебства театра, чтобы стать отшельником. Правда, он - отшельник-сибарит и живет не в пещере, а в комфортабельной вилле на берегу моря. Профессионал до мозга костей, Эрроуби и здесь не может отказать себе в удовольствии срежиссировать жизнь окружающих его людей в прекрасных декорациях морского пейзажа. "Море, море" - роман о море страстей человеческих.
    1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 142
    Перейти на страницу:

    — Он столкнул меня в море. Он не хотел меня убивать.

    — Но он столкнул тебя в эту страшную яму, в самый водоворот?

    — Да.

    — Ну и ну.

    — Ты откуда звонишь?

    — Из «Ворона». Могу сообщить тебе новость.

    — Какую?

    — Ты слышал про этот суперфильм «Одиссея», который собирается снимать Фрицци Айтель?

    — Да.

    — Ну так вот, он предложил мне роль Калипсо.

    — Как раз для тебя.

    — Замечательно, правда? Я давно так не радовалась.

    — Желаю удачи. А меня, Розина, оставь, пожалуйста, в покое.

    — Оставляю тебя в покое. — И дала отбой. Выйдя из книжной комнаты, я услышал в кухне голоса Лиззи и Джеймса. Дверь была закрыта, но что-то в тоне их разговора насторожило меня. Чуть помедлив, я распахнул дверь. Джеймс увидел меня через голову Лиззи и сказал:

    — Чарльз.

    Вещий страх пронзил меня. Сердце заколотилось, во рту пересохло.

    — Да?

    Они вышли в прихожую. Лицо у Лиззи было красное, вид испуганный.

    — Чарльз, мы с Лиззи хотим тебе что-то сказать. Как же молниеносно в человеческом мозгу возникают видения катастрофы! За две секунды я прожил долгую пору душевных мук. Я сказал:

    — Знаю я, что вы хотите мне сказать.

    — Нет, не знаешь, — сказал Джеймс.

    — Ты хочешь сказать, что вы очень привязались друг к другу и считаете своим долгом сообщить мне об этом. Отлично, принято к сведению.

    — Нет, — сказал Джеймс, — Лиззи привязана не ко мне, а к тебе. В том-то все и дело, потому я и должен рассказать что-то, что должен был рассказать уже давно.

    — Что же?

    — Мы с Лиззи давно знакомы, но решили не говорить тебе, потому что это наверняка вызвало бы у тебя совершенно беспочвенную ревность. Вот, в сущности, и все.

    Я воззрился на Джеймса. Таким я, кажется, еще никогда его не видел. Вид у него был не то чтобы виноватый, но смущенный и растерянный. Я отвернулся и настежь распахнул парадную дверь.

    — Вот видите… — начала Лиззи чуть не плача.

    — Не перебивайте, — попросил Джеймс.

    — Мне кажется, добавить тут нечего, — сказал я. — Ты торопишься с выводами, — заметил Джеймс.

    — А что еще прикажешь мне делать?

    — Выслушать правду. Я познакомился с Лиззи очень давно, на вечеринке, которую ты устроил по случаю какой-то премьеры. Я тогда оказался в Лондоне, ну и пришел.

    — Представь себе, я даже как будто припоминаю этот случай.

    — Лиззи запомнила меня просто потому, что я твой родственник. Потом, гораздо позже, когда ты уже ушел от нее и она была очень несчастна, она мне позвонила и спросила, не знаю ли я твой адрес в Японии — ты тогда работал в Токио.

    — Я хотела тебе написать, — сказала Лиззи сдавленным голосом. — Это была моя инициатива, я натолкнула его на это.

    — Но вы стали встречаться, — сказал я, — вы не только разговаривали по телефону.

    — Да, мы встречались, но очень, очень редко, не больше шести раз за все эти годы.

    — И ты думаешь, я этому поверю?

    — Ему было жалко меня, — сказала Лиззи.

    — А как же! Значит, вы встречались, чтобы поговорить обо мне.

    — Да, но только, если можно так выразиться, на деловой почве.

    — Смотри, какие деловые люди!

    — Я в том смысле, что Лиззи интересовало, где ты находишься, как твое здоровье. Ни в каком другом смысле мы тебя не обсуждали. Знакомство наше было поверхностное и отнюдь не в личном и не в эмоциональном плане.

    — Не может этого быть.

    — Речь шла о тебе, а не обо мне и Лиззи. И повторяю, мы почти не виделись и вообще никакого общения не поддерживали.

    — Он просил, чтоб я к нему не приставала, — сказала Лиззи, — а мне иногда так хотелось что-нибудь про тебя узнать.

    — Джеймс всегда знал про меня меньше, чем кто бы то ни было.

    — Безусловно, — сказал Джеймс, — нам давно следовало бы тебе сказать, что мы немного знакомы. Но ты мог истолковать это знакомство по-своему. Не обижайся, но я ведь знаю, какой у тебя болезненно ревнивый характер.

    — Ты очень недвусмысленно дал мне понять, что я уже расстался с Лиззи к тому времени, когда ваше знакомство созрело…

    — А оно и не созрело. Но la jalousie natt avec l'amour…

    — Это-то верно.

    — Что это значит? — спросила Лиззи, все такая же красная, испуганная, несчастная.

    — Ревность рождается вместе с любовью, но не всегдаумирает вместе с любовью.

    — Но зачем было говорить мне теперь? — спросил яДжеймса. — Могли бы дурачить меня и дальше.

    — Я должен был сказать тебе раньше, — повторилДжеймс. — Это вообще не должно было случиться. Всякаяложь таит в себе моральную опасность.

    — В том смысле, что рано или поздно попадешься!

    — Это было преградой и… — Он поискал нужное слово. — И… изъяном.

    — В твоем представлении о себе.

    — Нет, в нашей… — Он опять запнулся. — В нашейдружбе и… да, и во мне самом.

    — Дружбе! Не знаю, что нас с тобой связывает, но только не дружба.

    — И раньше мне казалось, что я должен оберегатьЛиззи.

    — Ну еще бы!

    — Но теперь… в последнее время сказать тебе сталонеобходимо, ради Лиззи, чтобы устранить всякие помехи.

    — Какие еще помехи, черт побери?

    — В ее любви к тебе, в твоей любви к ней. Секреты — это почти всегда ошибка и источник порчи.

    — И еще из-за Тоби, — брякнула Лиззи.

    — О Господи, а Тоби при чем? Это ты про Тоби Элсмира? — спросил я Лиззи.

    — Он видел нас с Лиззи в баре, — сказал Джеймс. Этоон выдавил из себя с трудом.

    — И вы, конечно, говорили обо мне?

    — Да.

    — И вы побоялись, что он мне расскажет, и потомурешили лучше рассказать сами! А то бы так и продолжалилгать.

    — Мы бы все равно тебе рассказали, — сказала Лиззи. — Мы больше не могли молчать, это стало каким-то кошмаром, для меня, во всяком случае. Сначала казалось, что это такой пустяк и говорить-то не о чем, тем более зная твой характер. И пойми, мы и виделись-то через год по пять минут. И еще я звонила ему, очень, очень редко, узнать про тебя. Как правило, я его вообще не заставала…

    — Какая жалость. Оба вы за мной шпионили. С этого, во всяком случае, началось.

    — Все было не так, — сказал Джеймс, — но что поделаешь, раз уж начал лгать, так получай по заслугам.

    — А когда вы встретились здесь, то сделали вид, что незнакомы. Эту сцену я не скоро забуду!

    1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки