LoveRead.info » Книги » Современная проза » Жестокие игры - Джоди Пиколт

Жестокие игры - Джоди Пиколт

Книгу Жестокие игры - Джоди Пиколт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 18:16, 08-05-2019
Жестокие игры - Джоди Пиколт
08 май 2019
Автор: Джоди Пиколт Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Жестокие игры - Джоди Пиколт читать онлайн бесплатно без регистрации

Кумир одноклассниц Джиллиан не привыкла себе в чем-то отказывать, ведь ее отец — богатый и влиятельный бизнесмен. В город недавно приехал Джек Сент-Брайд, бывший учитель, только что отбывший наказание за изнасилование несовершеннолетней. Темное прошлое Джека пугает и интригует Джиллиан. Ей все равно, что она ученица, а он — зрелый мужчина.Своевольная девчонка отправляется с подругами в лес, чтобы совершить колдовской ритуал и приворожить Джека. И вдруг встречает там его самого! А на следующее утро городок всколыхнула шокирующая новость — в лесу была изнасилована школьница.В ходе расследования начинают открываться страшные тайны жителей городка. Отец Джиллиан не подозревал, что его дочь — совсем не та милая и беззащитная девочка, какой он ее знает…
    1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 133
    Перейти на страницу:

    Мэтт тут же поднялся с места.

    — Доктор, вы когда-нибудь беседовали с Джиллиан Дункан?

    — Нет.

    — Единственное, из чего вы исходите, — это история болезни, имевшая место почти десять лет назад, то есть половина прожитой Джиллиан жизни?

    — Да.

    — Ваше «правило большого пальца»… Вы можете с уверенностью сказать, что все мальчики и девочки следуют этой дорогой? Или же делаете широкое допущение о наиболее частых случаях?

    — Вы правы.

    — И вам достоверно неизвестно, произошло ли подобное с Джиллиан, я не ошибаюсь?

    — Нет.

    — Правда ли, что в девятилетнем возрасте Джиллиан потеряла мать?

    — Насколько я поняла.

    — Именно по этой причине она и обратилась к психиатру, верно? А не потому, что была неисправимой лгуньей?

    — Да.

    — Вы сказали, что одной из причин, почему вы решили, что Джиллиан патологическая лгунья, был случай, когда она, будучи еще ребенком, принялась распускать слухи о какой-то девочке, а потом все отрицала, так?

    — Наряду с остальными примерами.

    Мэтт улыбнулся.

    — Прошу прощения, доктор, но когда я был ребенком, мы просто называли подобное поведение девчоночьим.

    — Протестую!

    — Перефразирую, — ответил Мэтт. — Разве остальные девочки так не поступают? Мальчишки дерутся, девчонки сплетничают.

    — Протестую! — снова воскликнул Джордан. — Хотелось бы узнать, когда мистер Гулиган получил степень по клинической психологии.

    — Вопрос снят. Доктор, вы также упомянули кражу в магазине, которую мисс Дункан отрицала.

    — Верно.

    Мэтт повернулся и в упор посмотрел на Джека.

    — Разве для человека, совершившего преступление, неестественно отрицать содеянное?

    — Да… довольно часто…

    — Разве для человека, совершившего преступление, неестественно отрицать содеянное, даже когда все улики против него?

    — Наверное.

    — Следовательно, вовсе неудивительно, что человек лжет, когда попадает в неприятности, доктор?

    — Да.

    — Разве от этого он становится патологическим лжецом?

    Доктор Дюбоннэ вздохнула.

    — Необязательно.

    Мэтт торжествующе взглянул на свидетельницу.

    — У обвинения больше нет вопросов.


    От него пахло потом и кровью. У него была обаятельная улыбка, и Мэг могла побиться об заклад, что он понятия не имеет, куда попал. Она послушно прижалась губами к его щеке и покачнулась. Она упала к нему на колени и услышала, как он что-то недовольно пробормотал.

    Ты как?спросил он.

    Он хотел помочь ей подняться. Его руки случайно скользнули по ее груди и ягодицам, когда он попытался ее приподнять.

    Между желаниями и действительностью — огромная пропасть; иногда воображение рисует мост еще до того, как у человека появляется шанс понять, что этот мост его веса не выдержит.

    Он не ласкал ее, он пытался помочь ей встать. Но она мечтала о другом.

    И в этот момент Мэг поняла, что она такая не одна.


    На этот раз Рой принес бутерброды. На хрустящей булочке высился ростбиф, на пшеничном хлебе — салат с тунцом, были даже вегетарианские лаваши для тех, кто не ест мясо. И судья, и присяжные, и даже Джек отнеслись к угощению с благодарностью, и только Мэтт сидел с гордо поднятой головой, а на краю его стола лежал нетронутый бутерброд с индейкой.

    — Чеснок, — признался Рой секретарю суда, которая задала вопрос о том, что он добавляет в салат. — Вы не ожидаете, что там есть чеснок, в результате он подкрадывается незаметно и больно кусает.

    Мэтт нарочито спокойно поинтересовался:

    — Ваша честь, этот свидетель чем-то еще может помочь делу, кроме как предоставив огромную дозу холестерина?

    — Сейчас увидим, — пробормотал Рой, занимая место на свидетельской трибуне. Он поправил галстук, откашлялся и бросил сердитый взгляд на Мэтта. — Худые люди всегда ворчуны.

    Джордан встал, держа в одной руке бутерброд, а в другой свои записи.

    — Назовите суду свое имя и адрес.

    — Рой Джи Пибоди. Я живу над закусочной «Приятного аппетита!» в Сейлем-Фоллз.

    — Где вы находились тридцатого апреля, мистер Пибоди?

    — Работал, — ответил Рой.

    — Вам знакома Джиллиан Дункан?

    — Да.

    — Вы видели ее в тот день?

    — Да.

    Джордан откусил от своего бутерброда.

    — Где? — задал он вопрос, когда проглотил.

    — Она пришла в закусочную примерно в половине четвертого.

    — Джек в это время был на работе?

    — Разумеется.

    — Вы когда-нибудь видели их вместе? — продолжал Джордан.

    — Да.

    — Не могли бы вы об этом рассказать?

    Рой пожал плечами.

    — Она пришла и заказала молочный коктейль. Потом передумала, сказала, что не голодна, и вышла. Я увидел, как она повернула за угол, туда, где Джек выбрасывал мусор.

    — Вы это видели?

    — Касса, за которой я сижу, находится у окна, — ответил Рой.

    — Что именно вы видели?

    — Должно быть, она что-то ему сказала, потому что он поднял голову и они начали разговаривать.

    Для молчаливого Роя подобный монолог — большое дело. Джордан попытался скрыть улыбку.

    — Как долго они беседовали?

    — Должно быть, минут десять, потому что я успел перейти к другому ящику кассы. А чтобы пересчитать все монеты и купюры, нужно время.

    — Спасибо, Рой. — Джордан приподнял свой бутерброд. — За все. Как только Мэтт встал для проведения перекрестного допроса, Рой повернулся к судье.

    — Я могу задать ему вопрос?

    Судья удивилась, но кивнула.

    — Хорошо, мистер Пибоди, задавайте.

    — Что, черт побери, было не так с моими кексами?! — рявкнул Рой.

    — Прошу прощения?

    — Вы же его не ели, верно? И сегодня не стали есть бутерброд!

    — Мистер Пибоди, я вовсе не хотел вас обидеть. Я уже мотивировал свой поступок.

    — Чем? Что моя стряпня недостаточно хороша для вас?

    — Если берешь у свидетеля кекс, скорее всего, ему веришь.

    Рой непонимающе смотрел на прокурора. Он явно был сбит с толку.

    — Скажем так, я не употребляю глютен, — вздохнул Мэтт. — Теперь, если вы не против, позвольте задать вам несколько вопросов.

    1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 133
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки