LoveRead.info » Книги » Современная проза » Музыка грязи - Тим Уинтон

Музыка грязи - Тим Уинтон

Книгу Музыка грязи - Тим Уинтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 15:58, 11-05-2019
Музыка грязи - Тим Уинтон
11 май 2019
Автор: Тим Уинтон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Музыка грязи - Тим Уинтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Джорджи Ютленд под сорок, профессию медсестры и романтические мечты о родственной душе она променяла на тихую жизнь домохозяйки в рыбацком поселке на западном побережье Австралии. Ночи напролет, пока домашние спят, она сидит в Интернете и тихо спивается. Но внезапно в ее судьбу входит Лютер Фокс - браконьер, бывший музыкант, одинокая душа. Изгой. Действие этого романа с подлинно приключенческим сюжетом разворачивается на фоне удивительных пейзажей Австралии, жесткий реалистический стиль автора удачно подчеркивает драматизм повествования. Роман австралийского писателя Тима Уинтона (р. 1960) "Музыка грязи" в 2002 году вошел в шорт-лист Букеровской премии.
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 90
    Перейти на страницу:

    Господи, если бы у нее была собственная машина. После нескольких безналоговых лет в Саудовской Аравии, похоже, она вполне могла себе ее позволить. Это все лень. В Джедде ей было запрещено даже водить эту чертову машину, и вот она здесь, все еще зависима. Какой же чертовой ленивой старой грымзой она стала! Каким триумфом для мулл была она и в какую же трескучую идиотку превратилась!

    Она прошла через кухню и раздвинула дверь-ширму, закрыв ее за собой. Пес был безумно счастлив снова ее видеть. Ключей от грузовичка не было в замке зажигания.

    * * *

    – Зря ты не взял пса, – говорит она, все еще задыхаясь.

    Он просто ведет машину. Обнажившиеся слои породы. Банксия. Эвкалипты.

    – У него есть имя?

    Фокс качает головой и пытается выглядеть беззаботным.

    – Такой пес, даже в море выходит. Надо его как-нибудь назвать.

    Он покрывается по?том под джинсами, думая пять мыслей одновременно. Она что-то разведывает или вынюхивает. Да, это неприлично – держать безымянного пса, но это не его пес, и не ему его называть. И не объяснишь, что пса не берут на борт потому, что тот сигает за борт в погоне за рыбой, и он уже два раза выуживал засранца. Кроме того, его не подкупит ее новый тон. Она знает больше, чем говорит. Чертов пес.

    – Давно здесь живете?

    – Всю жизнь, – говорит он.

    – Отличная библиотека.

    Он кивает.

    – Так вы книжный червь?

    – Да, помогает убить время.

    – Так расскажите, – настаивает она. – Расскажите, что вы читаете.

    Фокс вздыхает.

    – Ну же, – говорит она.

    – Убить время.

    – Хорошо, я заткнусь.

    Езда по пустой дороге похожа на борьбу с приливом; поверхность покрыта рябью миражей.

    – Спорю на что угодно, Стейнбека. И очевидно, Китса. А Конрад? Я видела, у вас есть собрание сочинений.

    Фокс смотрит на нее искоса и без выражения.

    – Терпеть не могу Конрада, – говорит она. – Слишком… скованный или что-то в этом роде. И честный.

    Он поджимает губы, чтобы защитить старого поляка. Удерживается.

    Ужас, ужас! – декламирует она. – Это как-то по-деревенски, вам не кажется?

    – Навсегда остается с тобой, – бормочет он, – вот почему.

    – Точно, – говорит она с улыбкой, которая поражает его своим злорадством. – Это единственное, что я помню со школы. Мистер Курц, да? Так что вы все-таки большой поклонник.

    – Наверное.

    – Что это? Море? Мужская честь? Бессердечное сердце природы?

    Его передергивает.

    – Ну, мне всегда казалось, что тут шуму много, а толку мало.

    – Особенно «Тайфун».

    – Ха. А писательницы?

    – А что писательницы? – спрашивает Фокс, слегка растерявшись: уже целый год он разговаривает только в виде обмена любезностями. У него начинает кружиться голова.

    – Я в смысле: их вы читаете?

    – Вы живете в Уайт-Пойнте?

    – А вы переводите разговор на другой предмет, – говорит она. – Да, я там живу.

    – Учительница.

    – Почему вы так решили?

    – Книги.

    – Нет.

    Фокс удивляется: что это ему мерещится? Ни одна учительница не смогла бы позволить себе тачку вроде той, что она сейчас оставила у дороги. От нее воняет лангустными деньгами. Понимающий взгляд в сторону. Что это на него нашло?

    – Медсестра по профессии. Онкология. Знаете, что это такое?

    – Да. Случалось.

    «Выходи и иди, – думает он, – об этом слышали когда-нибудь?»

    – Извините.

    – А ваш отец – экспортер или рыбак.

    – Ах…

    Некоторое время они едут молча.

    – Мне правда очень жаль, – говорит она. – Простите за все. За то, что я здесь. За то, что вам пришлось меня вот так подобрать. Я знаю, это нелегко. В вашем положении.

    – В моем положении?

    – Не нужно волноваться. Я не очень верная рыбацкая женка.

    – Господи, ну и рекомендация! – говорит он, и голос его звучит более горько, чем бы хотелось.

    – Я видела, как вы выезжали по утрам.

    – Да?

    – И плавала с вашей собакой.

    – Ну, это и вправду неверность.

    – Меня зовут Джорджи Ютленд, – говорит она, поворачиваясь к нему на сиденье.

    Это ему ничего не говорит.

    – И послушайте, мне до этого нет никакого дела, но вы можете себе представить, что местные с вами сделают, если поймают? Я в смысле: завести здесь склад боеприпасов – и то безопаснее.

    – Мне кажется, я вас не очень понимаю, – говорит Фокс без выражения.

    Можно поклясться, что она чувствует биение пульса у тебя на горле.

    – Я просто не понимаю, зачем так рисковать. Закон – это одно, но, Господи…

    Фокс награждает ее взглядом туповатого фермерского паренька, и она поворачивается обратно и сминает соломенную шляпу у себя на коленях.

    – Извините, я виновата, – бормочет она.

    «Не так виновата, как я, – думает он. – И что бы тебе сегодня не удовлетвориться рыбой и не оставить морские ушки на другой день…» Если бы он встал когда полагается и делал все как положено, этого бы никогда не случилось.


    За этим в фургоне последовал час молчания. Целый час. Бахчи перешли в сосновые плантации, а потом в сады, на которых выращивали фрукты на рынок, и наконец в запущенные фермы – на них лохматые, облепленные мухами пони отмечали самые дальние границы пригородов. Джорджи выдюжила. В конце концов, это же просто поездка. Кроме того, самообладанием браконьера можно было только восхищаться. Но это молчание дало ей повод хорошенько подумать; дало почувствовать, как утренние события украли у нее импульс. Пару часов назад ее разум был чем-то цельным, если не ясным. Все говорило за то, что пора ей рвать отсюда когти. Но теперь она не знала, что делает. Она знала только, что любовь невозможна. Она приходила и двигалась, как погода, и противостояла преследованиям. Не просто влюбленность – любая любовь. Само это ощущение было случайным, и ему не стоило доверять. Она обдумала все это еще раньше и ничему не научилась. История ее жизни.

    Столбы пыли поднимались за грейдерами и бульдозерами, которые уже выцарапывали на земле новый жилой район. Стены по периметру уже стояли, а заодно и известняковые цоколи у широкого входа. ТОСКАНСКИЙ ХОЛМ. За ним расстилалась безлистная равнина терракотовых черепичных крыш.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки