LoveRead.info » Книги » Современная проза » Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин

Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин

Книгу Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

87 0 09:01, 02-12-2023
Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин
02 декабрь 2023

Книга Собрание сочинений в 6 томах. Том 4 - Грэм Грин читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Комедианты» (1966) отражает опыт пребывания автора на Гаити времен диктатуры Дювалье, озабоченность писателя проблемами морально-этического и философского характера, обращаясь к которым Грин стремится обнажить сущность человеческого бытия. В романе «Путешествия с тетушкой» (1969), несмотря на обилие комических ситуаций, поставлена серьезная проблема человеческой индивидуальности в условиях современной цивилизации, придумавшей много способов нивелировки, подавления человеческого «я».

    1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 175
    Перейти на страницу:
    Сам посол…

    — Мы порешили на десяти тысячах долларов, но я соглашусь получить сумму в местной валюте, если так удобнее.

    — За толпу черных баб, — уточнил О’Тул.

    — Если вам так нравится фотография, я прикину ее в придачу к той.

    — Какой той?

    — Полученной от князя.

    Мистер Висконти перевернул снимок и принялся отдирать подкладку.

    — Хочет кто-нибудь виски? — спросила тетушка.

    — Ну что вы, дорогая, после шампанского.

    Мистер Висконти вытащил маленький квадратик размером восемь дюймов на шесть, не больше, который был спрятан под фотографией. О’Тул смотрел на него с изумлением.

    — Пожалуйста, — произнес мистер Висконти. — Что-нибудь не так?

    — Я-то думал, это будет Мадонна.

    — Леонардо прежде всего интересовали совсем не Мадонны {243}. Он был главным инженером в папской армии. Папы Александра VI {244}. Слыхали про такого?

    — Я не католик.

    — Он из Борджиа.

    — Темная личность?

    — В некоторых отношениях он напоминал моего патрона, — подтвердил мистер Висконти, — покойного маршала Геринга. Это, как вы можете видеть, хитроумное устройство для разрушения городских стен. Нечто вроде землечерпалки, похожей на те, что используют в наше время на строительных площадках. Только тогда их приводили в действие человеческие мускулы. Она подкапывается под стену, забрасывает камни вверх, в катапульту, а та мечет их в город. Фактически город бомбардируется с помощью своих же стен. Остроумно, не правда ли?

    — Десять тысяч долларов за остроумие. А эта штука сработает?

    — Я не инженер, — ответил мистер Висконти, — и не могу оценить ее с практической стороны, но хотел бы я видеть того, кто сегодня сделал бы такое прекрасное изображение землечерпалки.

    — Пожалуй, вы правы, — ответил О’Тул и добавил с уважением: — Вот, значит, какой он, этот шедевр. Чуть не двадцать лет мы гонялись за ним и за вами.

    — И куда ее передадут теперь?

    — Князь умер в тюрьме, так что, скорей всего, мы передадим ее итальянскому правительству. — О’Тул испустил вздох. Я не понял, разочарования или удовлетворения.

    — Рамку можете оставить себе, — любезно добавил мистер Висконти.

    Я проводил О’Тула через сад до ворот. Престарелого телохранителя нигде не было видно.

    — Где тут здравый смысл? Правительство Соединенных Штатов выкладывает десять тысяч долларов за краденую картинку.

    — Доказать, что она краденая, трудно, — сказал я. — Может быть, это был своеобразный подарок Герингу. Интересно, почему они посадили князя?

    Мы постояли около его машины. Он проговорил:

    — Сегодня я получил письмо от Люсинды. Первое за девять месяцев. Пишет про своего дружка. Они добираются на попутках в Гоа. Вьентьян ее дружку не подошел.

    — Он художник, — объяснил я.

    — Художник? — О’Тул аккуратно пристроил Леонардо да Винчи на заднем сиденье.

    — Он рисует картины, на которых изображены банки консервированной супов «Хайнца».

    — Вы шутите.

    — Нарисовал же Леонардо землечерпалку, а вы уплатили за нее десять тысяч.

    — Наверное, я так никогда и не научусь разбираться в искусстве, — сказал О’Тул. — Где это — Гоа?

    — На индийском побережье.

    — Девчонка вот где у меня сидит. Одни сплошные заботы, — сказал он.

    Но если бы не она, подумалось мне, он все равно нашел бы себе другой источник забот, заботы всегда будут липнуть к нему, как мухи к открытой ране.

    — Спасибо за то, что вызволили меня из тюрьмы, — сказал я.

    — Друг Люсинды всегда…

    — Передайте Тули привет, когда будете ей писать.

    — Я отправлю вашего приятеля Вордсворта со следующим рейсом в Европу. Почему бы и вам с ним не уехать?

    — У меня тут семья…

    — Висконти вам не родня. И он не вашего поля ягода, Генри.

    — Моя тетя…

    — Подумаешь — тетя. Тетя не мать. — Мотор у него никак не желал заводиться. — Пора бы дать мне машину поновее. Так подумайте, Генри.

    — Подумаю.

    Когда я вернулся в дом, мистер Висконти хохотал, а тетушка смотрела на него с неодобрением.

    — Что такое?

    — Я сказала, что десять тысяч долларов слишком малая цена за Леонардо.

    — Но ведь Леонардо ему не принадлежал, — возразил я. — И вдобавок он получил безопасность. Дело закрыто.

    — Мистера Висконти не волнует безопасность.

    — Послезавтра отправляется обратно пароход, и О’Тул отсылает на нем Вордсворта. Он хочет, чтобы я тоже уехал.

    — Она считает, что надо было просить вдвое больше, — проговорил мистер Висконти. — За Леонардо.

    — Да, считаю, — сказала тетушка.

    — Но это вовсе не подлинный Леонардо. Это копия. Потому-то немцы и арестовали князя. — Мистер Висконти слегка задыхался от смеха. — Копия безупречная. Князь боялся грабителей и держал оригинал в банке. К несчастью, в банк попала американская бомба. И никто, кроме князя, не знал, что подлинный Леонардо уничтожен вместе с банком.

    — Но если копия была так совершенна, каким образом гестапо догадалось? — спросил я.

    — Князь был очень стар, — сказал мистер Висконти с законной гордостью восьмидесятилетнего. — Когда я зашел к нему по просьбе маршала — он послал меня за обещанной картиной, — князь сказал мне, что это всего лишь копия, но я ему не поверил. И тогда он мне кое-что показал. Если посмотреть в лупу на шестерню землечерпалки, то можно разглядеть инициалы копииста, написанные зеркальным способом. Я сохранил чертеж на память о князе — ведь он мог когда-нибудь и пригодиться.

    — Вы и сообщили в гестапо?

    — Я боялся, что они, чего доброго, дадут чертеж на экспертизу, — ответил мистер Висконти. — А ему оставалось жить недолго. Он был очень стар.

    — Как вы сейчас.

    — Ему не для чего было жить, а у меня есть ваша тетушка.

    Я взглянул на тетушку Августу. Уголок рта у нее подергивался.

    — Вы поступили очень дурно, — только и сказала она. — Очень-очень дурно.

    Мистер Висконти встал и, взяв фотографию Фритауна, изорвал ее на мелкие клочки.

    — А теперь — на заслуженный отдых.

    — Я же хотела отослать ее Вордсворту, — запротестовала было тетушка. Но мистер Висконти обнял ее за плечи, и они начали подниматься рядышком по мраморной лестнице, как пара стариков, которые сохраняют любовь друг к другу на протяжении всей долгой и многотрудной жизни.

    Глава 7

    — Они мне вас описали как аспида, — сказал я мистеру Висконти.

    — Неужели?

    — Собственно, описание это исходило не от детективов, а от шефа Римской полиции.

    — Фашист.

    — В сорок пятом году?

    — Значит, коллаборационист.

    — Но война уже окончилась.

    — Все равно коллаборационист. Одни всегда сотрудничают с победителями, а другие поддерживают потерпевших поражение.

    Опять слова его прозвучали как цитата из Макиавелли.

    Мы пили с ним шампанское в саду, поскольку в доме в данный момент находиться было невозможно. Какие-то люди вносили мебель. Лазали по приставным лестницам. Монтеры чинили проводку и вешали люстры. Тетушка руководила всем.

    — Я предпочел бегство новому виду коллаборационизма, — продолжал мистер Висконти. — Нельзя предугадать, кто победит в конечном счете. Коллаборационизм — временный путь. Не то чтобы меня очень

    1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 175
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки