LoveRead.info » Книги » Современная проза » Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл

Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл

Книгу Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

23 0 09:03, 11-12-2025
Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл
11 декабрь 2025

Книга Леди Ладлоу - Элизабет Гаскелл читать онлайн бесплатно без регистрации

После смерти отца юная Маргарет Доусон отправляется на воспитание к дальней родственнице – леди Ладлоу. Пожилая графиня заботится еще о нескольких девушках примерно одного с Маргарет возраста и растит своих подопечных в полном соответствии со строгими нормами морали, заложенными в нее еще в детстве. Но жизнь не стоит на месте, а с ней, несмотря на все сопротивление старой леди, меняются и принятые в обществе обычаи и правила…

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
    Перейти на страницу:
    в голосе его слышалась неуверенность, как если бы ему очень хотелось принять предложение моего сына, но что-то мешало. Мой Уриан тогда вспылил и обвинил своего друга в трусости. «Я – трус? – воскликнул маленький француз, с достоинством расправив плечи. – Ты сам не знаешь, что говоришь. Если придешь сюда завтра в шесть часов утра, когда только начнет светать, я достану тебе гнездо скворца вон с той трубы». – «Но почему не сейчас, Клеман? – спросил мой Уриан, обнимая друга за шею. – Почему потом, а не теперь, когда нам так весело?» – «Потому что де Креки бедны, и моя матушка не может позволить себе в этом году купить для меня новое платье. Та труба старая, вся в зазубринах, и я непременно порву штаны и куртку. Зато завтра утром я надену старую рубаху и смогу забраться на нее». – «Но ты оцарапаешь себе ноги!» «Де Креки не боятся боли», – ответил мальчик, высвобождаясь из объятий и отходя на несколько шагов. Он держался гордо и невозмутимо, хотя был явно оскорблен, оттого что его назвали трусом, и раздосадован необходимостью признаться в причине своего отказа. Но Уриана было не так-то легко смутить: он что-то горячо говорил, с мольбой и любовью вглядываясь в лицо Клемана, хотя тот упрямо смотрел в землю, но вскоре приятели помирились, обнялись и пошли бродить по саду, погруженные в серьезный разговор, как взрослые мужчины.

    Внезапно со стороны часовни, расположенной в дальнем углу большого сада, принадлежавшего иностранным миссиям, раздался колокольный звон, возвестив о начале службы. Скрестив руки на груди и опустив глаза, Клеман упал на колени, в то время как Уриан почтительно стоял рядом, погруженный в раздумья.

    О, какая это могла бы быть крепкая дружба! Представляя себе Уриана, я неизменно вспоминаю и Клемана. Мой сын разговаривает со мной или что-то делает, в то время как Клеман увивается вокруг него и словно никого вокруг не замечает.

    Да, чуть не забыла: на следующее утро Уриан еще не успел выйти из своей комнаты, как лакей мадам де Креки принес ему гнездо скворца.

    Вскоре мы вернулись в Англию. Мальчики продолжали переписываться, да и мы с мадам де Креки время от времени обменивались письмами вежливости, а потом Уриан ушел в море.

    После этого мне казалось, что жизнь моя закончилась. Не стану рассказывать вам всего, ограничусь лишь повествованием о де Креки. Однажды я получила письмо от Клемана. Я знала, что он глубоко переживает потерю друга, но ни за что не поняла бы этого из полученного письма: тон его был официальным. Бедняга! Думаю, ему было очень тяжело найти слова. Да и что он – как и кто-либо другой – мог сказать потерявшей сына матери? В мире принято выражать соболезнования, но, исходя из собственного опыта, могу сказать, что в такие моменты почтительное молчание может стать самым целительным из бальзамов.

    Мадам де Креки мне тоже написала, и ее письмо не причинило мне боли или разочарования. В течение года-двух мы продолжали обмениваться письмами вежливости, время от времени оказывали друг другу кое-какие услуги и представляли своих друзей, но мало-помалу наше общение прекратилось, а потом случилась эта ужасная революция. Тому, кто не жил в те времена, трудно представить ежедневное ожидание новостей. Все мы чуть ли не ежечасно приходили в ужас от доходивших до нас известий об участи тех, кого большинство из нас знало как радушных хозяев, с теплом и гостеприимством принимавших нас в своих роскошных домах. Конечно, за красивой картиной бытия скрывалось немало грехов и страданий, но мы, гости из Англии, ничего этого не видели, и мне не раз приходила в голову мысль, что сама смерть с неохотой выбирает себе жертв в этой блестящей толпе моих добрых знакомых.

    Единственный сын мадам де Креки был жив, в то время как после нашего расставания я потеряла троих из своих шестерых детей! Я никогда не считала, что всех ждет одинаковый удел – даже теперь, когда знаю, к чему привели все ее надежды, – я всегда говорила, что какова бы ни была участь каждого из нас, наш долг – смиренно ее принять.

    Тот период был омрачен всеобщим унынием и ужасом. «Что же дальше?» – с этим вопросом мы обращались к каждому, кто привозил нам новости из Парижа. Где прятались все эти демоны всего несколько лет назад, когда мы танцевали, наслаждались вкусной едой и приходили в восторг от блестящих салонов и наших очаровательных парижских друзей?

    Однажды вечером я в одиночестве сидела в парке Сент-Джеймс. Его светлость уехал в клуб с мистером Фоксом и другими друзьями, оставив меня со спокойной душой, полагая, что я приму одно из тех приглашений, что во множестве получила накануне. Но у меня не было настроения куда бы то ни было идти, поскольку это был день рождения моего бедного Уриана, и я даже не попросила слуг зажечь свечи, хотя за окном быстро сгущались сумерки. Я сидела и вспоминала о его мягком нраве и доброй любящей душе, о том, что часто бывала с ним строга, хотя так горячо его любила. А еще мне казалось, что я совсем позабыла его дорогого друга Клемана, который, возможно, нуждался в помощи в этом жестоком, утопавшем в крови Париже. Должна сказать, что я думала обо всем этом и в особенности о Клемане исключительно в связи с Урианом, и когда Фенвик принес мне записку, скрепленную печатью с оттиском хорошо известного мне герба, в тот момент никак не могла припомнить, где именно его видела. Я с минуту озадаченно смотрела на записку, а потом сломала печать. Я сразу же поняла, что это мне прислал Клеман де Креки. Там было всего несколько строк: «Мы с матушкой здесь, и я пребываю в растерянности в этой чужой для меня стране. Могу ли я просить вас принять меня всего на несколько минут?»

    Записку доставила дама, в доме которой они остановились. Я пригласила ее в приемную и расспросила обо всем, пока слуги готовили мой экипаж. Мать с сыном прибыли в Лондон около двух недель назад. Дама не знала, кто они такие, и, как и другие представители ее сословия, судила о них по внешнему виду и багажу и в итоге пришла к выводу, что они очень бедны. Леди не покидала комнату с момента своего приезда, а молодой человек ухаживал за ней. Если ему было нужно куда-то ненадолго отлучиться, он просил хозяйку дома побыть неподалеку. Женщина понимала его с трудом, поскольку он

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки