LoveRead.info » Книги » Современная проза » Вдали от Рюэйля - Раймон Кено

Вдали от Рюэйля - Раймон Кено

Книгу Вдали от Рюэйля - Раймон Кено читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

290 0 17:34, 12-05-2019
Вдали от Рюэйля - Раймон Кено
12 май 2019
Автор: Раймон Кено Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Вдали от Рюэйля - Раймон Кено читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь-эпопея Жака Сердоболя происходит на грани яви и сновидения, в додумывании и придумывании (якобы) фиктивных историй, увиденных в кинематографе, которые заменяют главному герою (якобы) действительную историю его собственной жизни. Читатель, а по сути, зритель переходит от детских фантазий (ковбой, король, рыцарь, Папа Римский, главарь банды...) к юношеским грезам (спортсмен, бродячий актер, любовник...) и зрелым мечтаниям (статист в массовке, аскет, ученый-химик, путешественник...), а под конец оказывается в обществе стареньких родителей и их гипотетического внука, завороженно наблюдающего за экранными подвигами заморского киноактера, который чем-то очень похож на него самого...
    1 2 3 ... 44
    Перейти на страницу:

    — Бубновая восьмерка: она любит другого человека. Бубновая дама: черт, ничего не понимаю! Это женщина!

    — Не понимаешь?! — воскликнула Тереза. — Понять не трудно, просто ты еще слишком молода.

    — Из того, что ты рассказала, ничего нового я не узнал, — произнес де Цикада.

    Люлю Думер смешала карты.

    — Не обижайся, — сказал ей де Цикада.

    — Можно разложить заново, — сказала Тереза.

    — Теперь ваш черед, — предложила ей Люлю Думер.

    — Спасибо, — сказал де Цикада. — С меня довольно.

    — Тогда мне, — сказала Люлю Думер.

    Тереза попросила ее сдвинуть карты левой рукой всего один раз. Она читала карты по-другому. Де Цикада молча и мрачно курил, а Тереза вещала об утраченных предметах, доброжелательных дальних родственниках, выгодных путешествиях и болезнях, на которые не стоит обращать внимание. В общем, все оказалось не так уж и мрачно.

    — Не так уж и весело, — промолвил де Цикада. — Да и как предсказание жизни может быть веселее самой жизни? На два дня раньше или на три месяца позже, одна и та же тягомотина. Когда играешь, ненадолго забываешь об этом, но если игра лишь напоминает о прошлых неудачах, ну ее к чертям собачьим!

    — Просто в ваших картах оказались пики, — сказала Люлю Думер.

    — Ну что, Лу-Фифи, тогда, может, сыграем в экарте[9]? — предложила Тереза. — Вдвоем.

    — Мне уже не хочется.

    — Вы меня рано прервали, — сказала Люлю Думер. — Может быть, дальше пришли бы хорошие карты.

    — Может быть.

    — Похоже, вы мне не верите.

    — Лу-Фифи не верит, — вмешалась Тереза, — это из-за его болезни.

    — А что с вами? — спросила Люлю Думер.

    — Онталгия[10], — ответила Тереза.

    — Он — что?

    — Онталгия.

    — А что это такое?

    — Экзистенциальная болезнь, — ответила Тереза, — похоже на астму, но только более изысканная.

    — Вы здорово подкованы по этой части, — сказала Люлю Думер.

    — Это он мне все объяснил.

    Де Цикада набивает трубку и закуривает. Его движения основательны и размеренны. Люлю Думер наблюдает за ним, а Тереза начинает раскладывать пасьянс.

    — Ты откуда? — спрашивает она у Люлю.

    — Из Танкарвиля[11], под Гавром.

    — А-я-ис-Пари-и-и-жа, — растягивает Тереза.

    Де Цикада степенно вынимает изо рта свою трубку. Он произносит:

    — Из Парижа, что близ Понтуаза[12].

    Выдав это, он важно вминает свой мундштук обратно в рот.

    — Я ездила в Гавр один раз, — говорит Тереза, — посмотреть на море и на корабли. Забавно.

    Де Цикада выдавливает изо рта свой наргиле:

    — Вот именно что забавно.

    Де Цикада обратно вдавливает свой чубук.

    — А вот я, — говорит Люлю Думер, — представьте себе, я тоже была там всего один раз, чтобы сесть на поезд до Парижа. Я даже моря не увидела.

    — А вот я, — говорит Тереза, — я знаю в Рюэйле таких людей, которые никогда не видели собор Парижской Богоматери.

    Де Цикада вытаскивает свою носогрейку, отводит ее на несколько миллиметров ото рта и, выпустив дым, подтверждает:

    — Точно.

    Затем вновь стискивает губами свой курительный прибор.

    — Здесь, в вашей дыре, не развлечешься, — говорит Люлю Думер.

    — Место тихое, ничего не скажешь, — соглашается Тереза. — По воскресеньям — кино. А если захочешь потанцевать, то можешь доехать до Сюрен[13], там готовят мидий, и картошка фри вкусная. А что тебе еще надо? Я налью еще по одной?

    Де Цикада утвердительно склоняет голову. Тереза снова наполняет рюмки.

    — А еще есть музей, — продолжает она, — в Мальмезоне[14]. Там полно всяких штук времен Императора. Именно туда он заслал свою Жозефину, когда она начала его доставать. Все ж какой мерзавец этот Наполевон, хотя мужики все такие. Принесут в жертву бедную женщину, лишь бы добиться почета, и даже не задумаются. Поэтому я тебе и говорю, мы, женщины, никогда не должны доверять типам с амбициями; рано или поздно такой обязательно бросит.

    — А почему бы мне самой не-дабица-пачота? — вопрошает Люлю Думер.

    — Говорю же, он тебя бросит.

    — А почему бы не попробовать дабица-пачота одной? Я тоже желаю быть ик богатой ик-ик почитаемой.

    Де Цикада вытряхивает пепел на тарелку.

    — Тогда надо идти в шлюхи.

    — Фигурка у нее ничего, — оценивает Тереза. — Как ты думаешь, Лу-Фифи?

    Де Цикада переводит взгляд на Люлю Думер.

    — Ничего, — нравоучительно изрекает он.

    — А почему, — вопрошает Люлю Думер, — в меня не может влюбиться какой-нибудь богатей, может, даже какой-нибудь принц? Такое же случается.

    — Случается, — авторитетно подтверждает Тереза.

    — Индийский принц? — спрашивает де Цикада.

    — Почему бы и нет? Они самые богатые, у них белые слоны и брюлики размером с яблоко.

    — Он увезет тебя к себе.

    — На своей собственной яхте.

    — На бело-золотой, я видела такие в бухте Коммерс в Гавре.

    — У меня будут слуги, драгоценности и право на жизнь и смерть моих подданных.

    — Ты там заскучаешь и захочешь обратно в Понтуаз.

    1 2 3 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки