LoveRead.info » Книги » Современная проза » Витающие в облаках - Кейт Аткинсон

Витающие в облаках - Кейт Аткинсон

Книгу Витающие в облаках - Кейт Аткинсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 035 0 01:53, 25-05-2019
Витающие в облаках - Кейт Аткинсон
25 май 2019
Автор: Кейт Аткинсон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2018
0 0

Книга Витающие в облаках - Кейт Аткинсон читать онлайн бесплатно без регистрации

В высшую лигу современной литературы Кейт Аткинсон попала с первой же попытки: ее дебютный роман «Музей моих тайн» получил престижную Уитбредовскую премию, обойдя «Прощальный вздох мавра» Салмана Рушди, а цикл романов о частном детективе Джексоне Броуди, успевший полюбиться и российскому читателю («Преступления прошлого», «Поворот к лучшему», «Ждать ли добрых вестей?», «Чуть свет, с собакою вдвоем»), Стивен Кинг окрестил «главным детективным проектом десятилетия». Итак, познакомьтесь с Норой и Эффи; Нора — мать, а Эффи — дочь. На крошечном шотландском островке, среди вересковых пустошей и торфяного мха, они укрываются от стихий в огромном полуразрушенном доме своих предков и рассказывают друг другу истории. Нора целует жаб, собирает крапиву на суп и говорит о чем угодно, кроме того, о чем Эффи хочет услышать, а именно — кто же ее отец. Эффи рассказывает о своем приятеле Бобе, который давно перестал ходить на лекции по философии, почти не вылезает из кровати, и для него «клингоны не менее реальны, чем французы и немцы, и уж куда реальнее, скажем, люксембуржцев». Тем временем кто-то, возможно, следит за Эффи; кто-то, возможно, убивает стариков; и куда-то пропал загадочный желтый пес… Впервые на русском.
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 91
    Перейти на страницу:

    — А это далеко? — спросила себе под нос Терри. — То место, куда мы едем?

    — Да уж неблизко, — загадочно отозвался Чик.


    Наконец мы прибыли на место — может быть, в Купар, но я не обращала внимания на дорожные указатели. Во всяком случае, это место было очень похоже на Купар. В Файфе светились окна домов — жители жгли драгоценное электричество в лампах дневного света, пытаясь разогнать зимний послеобеденный Сумрак. Чик остановил машину на приятной улочке, обсаженной деревьями и застроенной отдельными и полуотдельными пригородными виллами. Он заглушил мотор, откинулся на сиденье и закурил очередную сигарету.

    — Так что, Чик, — профессор Кузенс потер руки в предвкушении, — это засада? Что теперь? Вы просто будете сидеть тут и следить за дверью, а если эта женщина выйдет, то поедете за ней?

    — Что-то вроде этого.

    — А откуда вы знаете, что не упустили ее? — спросила Терри. Поскольку мы уже не ехали, она немного ожила.

    — Ниоткуда, — буркнул Чик.

    — А разве вам не полагается термос с горячим бульоном? — спросила я. — И кроссворды, и записи классической музыки?

    — А фотоаппарат? — живо спросил профессор Кузенс. — А бинокль? А блокнот? А газета, чтобы за ней спрятаться?

    Чик извлек из кармана «Беговые новости» и помахал перед носом у профессора:

    — Знаете, Гавриил, все совсем не так. Это вы кино пересмотрели.

    — Напротив, Чик, — печально возразил профессор, — я слишком мало в своей жизни смотрел кино.

    Прошло несколько минут созерцательного молчания, и Чик сказал:

    — Вообще-то, я всяких странностей навидался на этой работе, Гавриил. Хоть роман пиши.

    — Я уверен, что вы могли бы написать роман, — отозвался профессор Кузенс с (совершенно излишним, на мой взгляд) энтузиазмом.

    — Говорят, у каждого человека внутри сидит роман, а? — сказал Чик, слегка оттаяв.

    — Вот и пусть себе сидит там, внутри, — огрызнулась Терри.

    Чик в ответ сказал что-то нелестное про студентов. Выходило, что он не для того платит налоги, чтобы мы могли дни напролет бездельничать, вступая в беспорядочные половые связи и употребляя наркотики.

    — Не думайте, что я вам не благодарна, — отрезала Терри, и Чик отрезал в ответ:

    — Ну и пойди засунь голову в шкаф!

    В машине было слишком тесно для ссор — из присутствующих это понимал по крайней мере пес: он вдруг испустил гигантский моржовый вздох скуки, покрутился на месте в тщетной попытке расчистить пространство между мной и Терри, тяжело плюхнулся на сиденье и закрыл глаза.

    — Он, случайно, не умер? — спросила Терри с беспокойством и осторожно потыкала пса пальцем.

    Пес открыл один глаз и задумчиво взглянул на нее.

    — Сидите уже тихо! — раздраженно сказал Чик. — Вы привлекаете внимание.

    — Чик, вы женаты? — спросил профессор через некоторое время, желая поддержать разговор.

    — А вам какое дело? — оскалился Чик.

    — Я просто спросил.

    — Я свободен как ветер, — небрежно сказал Чик.

    — О, как и все мы, — засмеялся профессор.

    После паузы Чик произнес:

    — Чертова баба, чертова Мойра, чертова стерва! Все забрала — дом, мебель, детей. Хотя их-то не жалко, сраных сопляков.

    Мне вспомнился доктор Херр — его бывшую жену тоже звали Мойра. Уроженка Абердина, ученый-химик с нечеловеческой выдержкой. Она как-то умудрилась пробудить в себе толику человеческих чувств — ровно столько, чтобы хватило подать на развод. Это наверняка единственное, что могло быть общего между Чиком и Херром.

    Чик с выразительным вздохом отложил «Беговые новости», потушил сигарету, откинулся назад и закрыл глаза со словами: «Не давайте мне заснуть».

    Он мне кого-то напоминал, и я пыталась понять, кого же.

    — Ты смотришь на меня, — сказал он, не открывая глаз.

    — Я просто пытаюсь понять, кого вы мне напоминаете.

    — Я один такой, — сказал он. — Господь разбил форму, в которой меня отливали.

    Пошел дождь. Тяжелые капли барабанили по крыше машины.

    — Боже, какая погода! Хороший хозяин собаку на улицу не выгонит, — прокомментировал профессор.

    Пес заинтересованно повел ушами, но не удосужился проснуться. Интересно, как подобные погодные явления влияли на экономику Тара-Зантии?

    Струи бежали по ветровому стеклу, и мы уже не видели улицу. Терри спросила Чика, почему он не включит дворники. Почти не меняя позы, Чик подался вперед и нажал на кнопку. Дворники заскрипели и ожили. Они медленно поползли по стеклу, издавая чудовищный звук — словно кто-то скреб ногтями по грифельной доске.

    — Вот поэтому, — сказал Чик, выключил дворники и снова закрыл глаза. — А теперь как насчет держать рот на замке и глядеть на дом, не отрывая глаз?

    — Какая ужасная мысль, — пробормотал профессор Кузенс.

    Воздух в машине был влажный и плохо сочетался как с запахом псины, так и с исходной ядовитой вонью, которая к этому времени трансформировалась в аромат гниющей шерсти, плесени и грибов. Я подумала — хорошо, что у Чика машина не отапливается, а то в ней непременно зародились бы новые формы жизни. Но все же было дико холодно, и я радовалась соседству большой, теплой, вонючей собачьей туши.

    — У тебя, часом, нету смешного покурить? — вдруг спросил меня Чик.

    — Нет, извините.

    — Жаль.

    — Можно поиграть, — с надеждой предложил профессор Кузенс.

    — Поиграть? — подозрительно повторил Чик. — Как?

    — А как нет? — ответил профессор, неожиданно демонстрируя знание местных языковых оборотов.

    — В покер, что ли?

    — Нет, Чик, я думал скорее об игре в слова. Например, в пары — когда берешь одно слово и делаешь из него другое. Превращаешь «слона» в «муху».

    Все непонимающе смотрели на него.

    — Ну вот, например, можно превратить «миг» в «час»: миг — маг — май — чай — час. Видите? Теперь вы попробуйте — «пса» в «кота».

    Пес испуганно поднял голову. Терри стала гладить его, чтобы он опять заснул. Профессора Кузенса очень удивило, что мы не можем понять сути игры в пары.

    — Эту игру, между прочим, изобрел Льюис Кэрролл, — сказал он с заметной грустью.

    — Это ведь он был любитель маленьких девочек? — спросил Чик.

    — Я поеду в Алит афишировать антисанитарный алкоголизм, — сказал профессор.

    Чик с опаской взглянул на него:

    — Мы не едем в Алит.

    Профессор засмеялся:

    — Нет-нет, это еще одна игра. Нужно назвать город, куда едешь, и то, что там будешь делать, — все на одну и ту же букву алфавита. Например: «Я поеду в Блэргаури брить блеющих баранов».

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки