LoveRead.info » Книги » Современная проза » Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк

Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк

Книгу Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

228 0 20:29, 09-05-2019
Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк
09 май 2019
Автор: Лоуренс Норфолк Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2003
0 0

Книга Словарь Ламприера - Лоуренс Норфолк читать онлайн бесплатно без регистрации

В своем дебютном романе, в одночасье вознесшем молодого автора на вершину британского литературного Олимпа, Лоуренс Норфолк соединяет, казалось бы, несоединимое: основание Ост-Индской компании в 1600 г. и осаду Ла-Рошели двадцать семь лет спустя, выпуск «Классического словаря античности Ламприера» в канун Великой Французской революции и Девятку тайных властителей мира, заводные автоматы чудо-механика Вокансона и Летающего Человека — «Духа Рошели». Чередуя эпизоды жуткие до дрожи и смешные до истерики, Норфолк мастерски держит читателя в напряжении от первой страницы до последней — описывает ли он параноидальные изыскания, достойные пера самого Пинчона, или же бред любовного очарования.
    1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 223
    Перейти на страницу:

    С. 215. Лиссабонское землетрясение… — В 1755 г. Лиссабон был разрушен землетрясением; заново отстроен в конце XVIII в.

    С. 216. Анакреонт — греч. лирик из Теоса (Малая Азия), живший в сер. VI в. до н. э. В своих изящных стихотворениях Анакреонт воспевал мирские наслаждения: любовь (в т. ч. гомосексуальную), вино, пиры.

    С. 218. Ихор — в греч. миф.: жидкость, заменяющая кровь в жилах богов.

    С. 220. Финей — в греч. миф.: брат эфиопского царя Кефея, дядя Андромеды. Когда Персей получил в жены Андромеду, ранее обрученный с ней Финей составил против Персея заговор и напал на него во время брачного пира. Но Персей, показав Финею и его воинам голову Медузы Горгоны, обратил их в каменные статуи.

    Атлант — в греч. миф.: титан, поддерживающий небесный свод на западной окраине мира. По одной из версий мифа, Персей в наказание за негостеприимство превратил Атланта в каменную гору с помощью головы Медузы.

    Ларисские игры… — По греч. мифу, в Ларисе во время игр Персей случайно убил метательным диском своего деда Акрисия и стал владыкой Аргоса.

    С 221. Мы изображали Тесея… — После победы над Минотавром Тесей увез с собой Ариадну, пообещав взять ее в жены, но по приказу влюбившегося в нее Диониса вынужден был оставить ее спящей на острове Наксос.

    … на корабле с черным парусом… — При возвращении в Афины Тесей должен был сменить траурные черные паруса корабля на белые. Но, опечаленный потерей возлюбленной, он забыл об уговоре. Эгей, увидев издали черные паруса, решил, что его сын погиб, и в отчаянии бросился со скалы в море, которое получило в память о нем название Эгейского.

    С. 222…. с шендианской медлительностью… — Имеется в виду гротескная неторопливость, с какой разворачивается действие в романе Л. Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» (1760—1767).

    Bonsoir (фр.) — здесь: «приятного вечера».

    С. 227. Джон Опий (1761-1807) — английский художник родом из Корнуолла, портретист и баталист, был весьма популярен в Англии в конце XVIII в. Прославился в Лондоне под прозвищем «корнуоллское чудо», считался гением-самоучкой.

    С. 229. Annusmirabilis (лат.) — здесь: «особенный, замечательный год».

    С. 232. Дискант — здесь: верхний солирующий голос, исполняющий импровизируемый подголосок.

    С. 251. Анахарсис Скифский (VI в. до н. э.) — скифский царевич, согласно Геродоту прибывший в Грецию во времена Солона. Позднее включался в число «семи мудрецов» Эллады.

    С. 253. Высокая церковь — направление в англиканской церкви, тяготеющее к католицизму. Низкая церковь — направление в англиканской церкви с евангелическим уклоном. Широкая церковь — направление в англиканской церкви, пытающееся примирить высокую и низкую церкви. Нонконформисты — здесь: английские протестанты, несогласные с учением и ритуалами государственной английской церкви; протестанты, отколовшиеся от англиканства (баптисты, конгрегационалисты, методисты, квакеры и т. п.).

    Кальвинисты — последователи протестантского вероучения, названного по имени Жана Кальвина (1509 — 1564), сторонники упрощения церковной обрядности, признающие только Священное Писание и доктрину предопределения. Конгрегационалисты — последователи возникших на позднем этапе английской Реформации (в конце XVI в.) радикальных общин (конгрегации) и церквей, активно боровшихся за очищение английской церкви от епископата и всех элементов католической обрядности и доктрины.

    Квакеры — религиозная секта, возникшая в лоне английского протестантизма; основана в Англии Джорджем Фоксом (1624-1691) в 1650 г. Отличается простотой жизни, отвергает церковные обряды, выступает против роскоши.

    Гласситы — последователи Джона Гласса (1695 — 1773), шотландского священника-пресвитерианца, отвергнутого своей церковью за то, что он противостоял идее установления национальных религий. Гласе рассматривал Царство Христово как духовное по своей сути и считал, что национальные договоренности и гражданские учреждения не имеют никакой ценности для церкви. Сандеманисты — другое название гласситов, по имени Роберта Сандемана (1718-1771), зятя и преемника Гласса. Ультрамонтаны (от лат. ultramontes — «за горами», т. е. за Альпами, в Риме) — последователи направления в католицизме, поддерживающие притязания папства на вмешательство не только в церковные, но и в светские дела любого государства.

    Антиномиане (от греч. and — «против» и nomos — «закон») — последователи доктрины, согласно которой христиане по милости Божьей освобождены от необходимости повиноваться законам Моисея.

    Супралапсариане (от лат. supra — «над» и lapsus — «грех») — гомаристы, последователи голландского кальвиниста Франциска Гомара (1563-1641), утверждавшего, что Бог не является творцом греха, но грехопадение человека совершилось с божественного соизволения.

    Методисты — протестантская церковь, основана в 1729 г. английским проповедником Джоном Уэсли (1703—1791) и его братом Чарльзом; придерживаются более строгой методики соблюдения религиозных обрядов и предъявляют повышенные требования к проповеди. Англо-католики — сторонники направления, подчеркивающего скорее католическое, нежели протестантское наследие англиканской церкви. Деисты — последователи деизма, распространенного в XVII-XVIII вв. религиозно-философского учения, которое допускало существование бога лишь как первопричины мира и отрицало существование бога как личности и его вмешательство в жизнь природы и общества.

    Сефарды — евреи, жившие в Испании и Португалии начиная со Средних веков и подвергшиеся массовому изгнанию в XV в.; бежали в Северную Африку и другие части Османской империи; многие из них осели во Франции, Голландии, Англии, Италии и на Балканах. Главные места их расселения — город Салоника (Фессалоника) в Македонии и Амстердам.

    Калликст, Георг (1586-1656) — немецкий теолог, добивавшийся воссоединения течений, на которые раскололся протестантизм.

    С. 254. Джаггернаут (искаж. санскр. Джаганнатха — «Владыка мира») — одна из ипостасей индийского бога Кришны; в Индии во время праздника в его честь изображение Джаганнатхи возили на колеснице, под колеса которой бросались фанатики, желавшие принять смерть от божества.

    Гугеноты — приверженцы кальвинизма во Франции XV 1-XVIII вв.

    С. 257. Уилкс, Джон (1725-1797) — популярный лондонский журналист и политический деятель XVIII в.; считался жертвой правительственных гонений и поборником свободы; несколько раз его изгоняли из парламента за чересчур откровенные высказывания. Уилкс завоевал многочисленных сторонников в народе, и некоторые историки считают движение в его поддержку началом английского радикализма.

    С. 260. Фуксин, киноварь — красные красители.

    С. 263. Цирцея — в греч. миф.: волшебница, дочь бога Солнца Гелиоса, жила на острове Эея. Она превратила спутников Одиссея в свиней, однако тот заставил ее снять заклятие.

    1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 223
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки