LoveRead.info » Книги » Современная проза » О старых людях, о том, что проходит мимо - Луи Куперус

О старых людях, о том, что проходит мимо - Луи Куперус

Книгу О старых людях, о том, что проходит мимо - Луи Куперус читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

468 0 04:05, 21-05-2019
О старых людях, о том, что проходит мимо - Луи Куперус
21 май 2019
Автор: Луи Куперус Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2016
0 0

Книга О старых людях, о том, что проходит мимо - Луи Куперус читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман Луи Куперуса, нидерландского Оскара Уайльда, полон изящества в духе стиля модерн. История четырех поколений аристократической семьи, где почти все страдают наследственным пороком - чрезмерной чувственностью, из-за чего у героев при всем их желании не получается жить добродетельной семейной жизнью, не обходится без преступления на почве страсти. Главному герою - альтер эго самого Куперуса, писателю Лоту Паусу и его невесте предстоит узнать о множестве скелетов в шкафах этого внешне добропорядочного рода.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
    Перейти на страницу:

    – Я? Я молодая?

    – Да, детка, разве нет?

    – Что вы, господин Такма, мне уже шестьдесят!

    – Уже шестьдесят…? Тебе уже шестьдесят? Детка! Неужели тебе уже шестьдесят?

    Старик искал слова, борясь с внезапно накатившим на него помутнением сознания, от которого он словно погружался в туман.

    – Нет, ты ошибаешься… Тебе не может быть шестьдесят…

    – Но это так, господин Такма, совершенно точно: мне шестьдесят лет!

    – Ах, Отилия, деточка… неужели… так много! Он искал, искал слово… и закрыл глаза.

    – Уже шестьдесят лет, – бормотал он. – Больше шестидесяти… больше шестидесяти лет…

    – Шестьдесят, ровно шестьдесят.

    – Ах да, шестьдесят! Да, детка, тебе уже шестьдесят лет… Я думал, тебе не больше сорока… ну пятидесяти… Это я задремал… Старик задремал… Шестьдесят… Больше шестидесяти лет назад…

    Его речь стала неразборчивой, она не понимала, что он говорит.

    – Вы немножко… запутались?

    – Когда это я запутался? – встрепенулся старик.

    – Только что…

    – Только что?

    – Когда сказали, что мне, наверное, сорок.

    – Что, что ты говоришь?

    – Когда вы сказали, что мне, наверное, сорок.

    – Да-да, я тебя слышу… Я отлично все слышу… У меня всегда был острый слух… слишком острый… слишком острый…

    «Он заговаривается, – подумала Отилия Стейн. – Раньше с ним такого не бывало».

    – Ах, детка, тебе уже шестьдесят! – произнес старик, к которому вернулся его обычный голос, уже более спокойно. – Да, так и должно быть… Понимаешь, мы, старики, глубокие старики, думаем, что вы всегда остаетесь детьми… ну, может быть, не детьми, но в любом случае молодыми… а оказывается, ты уже тоже состарилась…

    – Да… уже совсем состарилась. И тогда у человека уже ничего не остается.

    Ее голос звучал очень-очень грустно.

    – Бедная девочка, – сказал господин Такма. – Ты должна постараться не ссориться с Паусом… то есть… с Тревелли.

    – Вы хотите сказать, со Стейном.

    – Да, со Стейном… разумеется.

    – Я его не выношу.

    – Но раньше ты его очень даже выносила.

    – Да… когда была влюблена… то…

    – Да, раньше ты его очень даже выносила, – упрямо повторил старик. – А завтра, значит, у них свадьба.

    – Да, завтра.

    – Я не смогу присутствовать; мне очень жаль, но….

    – Да, это слишком утомительно для вас. Они сегодня придут попрощаться с grand-maman.

    – Это мило, очень мило с их стороны.

    – У них будет такая скучная свадьба, – сказала maman Отилия. – Они оба такие скучные. Ничего не хотят устраивать. Никакого праздника. И церемонии в церкви тоже не хотят.

    – Да, такие у них нынче представления, – сказал старик безразлично. – Я этого не понимаю, как так жениться без церкви, но это их дело.

    – На Элли даже не будет свадебного платья, мне это так странно… Элли очень серьезная девушка для своих лет. Я бы не захотела так вот выходить замуж, без праздника и без свадебного платья, ведь это ее первая свадьба! Но с другой стороны, кому нужны эти финтифлюшки, рассуждает Лот. Только родственникам и знакомым, которым по большому счету до них нет дела. А денег уходит уйма.

    – Я бы оплатил для Элли что угодно, – сказал старик, – свадебный ужин или бал с танцами… что угодно… но она не захотела.

    – Да, они оба не захотели.

    – Такова современная молодежь, такие у них нынче представления, – повторил старик безразлично.

    – Господин Такма… – сказала Отилия неуверенно.

    – Что, детка?

    – Я хотела вас кое о чем попросить, но не решаюсь…

    – Не бойся, детка… Тебе что-то нужно?

    – Вообще-то нет, понимаете, но все-таки…

    – Что все-таки, детка? Тебе нужны деньги? Отилия громко всхлипнула.

    – Мне так стыдно просить вас об этом! Я поступаю нехорошо… Умоляю вас не рассказывать Лоту, что со мной такое бывает… Но, понимаете, скажу вам все честно: я послала деньги Хью и теперь… у меня совсем ничего не осталось. Если бы вы не были всегда так безмерно добры ко мне, я бы не решилась спросить… Но вы всегда баловали меня, сами знаете… Да, вы сами это знаете! Вы всегда питали ко мне слабость… Если вы не сердитесь на меня за то, что я обращаюсь к вам, и если вы можете мне помочь…

    – Сколько тебе нужно, детка?

    Maman Отилия бросила взгляд на дверь, никто ли не подслушивает.

    – Триста… всего триста гульденов…

    – Ну конечно, детка, конечно. Загляни ко мне завтра, ближе к вечеру… после свадьбы… И если у тебя какие-то неприятности, то говори мне прямо, не смущаясь. Проси у меня, если тебе что-то нужно…

    – Вы так добры ко мне…

    – Я тебя всегда очень любил… Потому что я очень люблю твою мать… Проси у меня прямо, детка… проси, но только… будь благоразумной… и не делай…

    – Чего, господин Такма?

    Старика внезапно охватила сонливость.

    – Не делай… необдуманных поступков…

    – Что вы имеете в виду?

    – Шестьдесят лет… больше шестидесяти лет…

    Его речь снова стала неразборчивой, и Отилия увидела, что он заснул, сидя с прямой спиной, положив руки на набалдашник слоновой кости.

    Она испугалась и, подойдя беззвучно к двери, открыла ее и позвала:

    – Анна… Анна…

    – Что, мефрау?

    – Зайдите, пожалуйста… посмотрите… Господин Такма заснул… Мы побудем с ним, пока он не проснется, не правда ли?

    – Ах, старый бедолага! – пожалела его служанка.

    – Но он же не…? – спросила maman Отилия, точно испуганный ребенок.

    Но Анна успокаивающе покачала головой; старик спал, сидя с прямой спиной в своем кресле, положив руки на набалдашник трости.

    Женщины тоже сели и стали смотреть перед собой.

    X

    Раздался звонок, и maman Отилия тихонько спросила:

    – Может быть, это господин Лот с невестой?

    – Нет, – ответила Анна, выглянув в окно. – Это господин Харольд.

    Служанка отправилась открывать дверь. Maman Отилия тоже пошла в переднюю, навстречу брату.

    – Здравствуй, Отилия! – сказал Харольд Деркс. – У нашей матушки никого нет?

    – Никого… Подходя к дому, я встретилась с господином Такмой. Видишь, он заснул. Я подожду здесь, пока он не проснется…

    – Ну а я пойду сразу наверх.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки