LoveRead.info » Книги » Современная проза » Кот, который любил книги - Сосукэ Нацукава

Кот, который любил книги - Сосукэ Нацукава

Книгу Кот, который любил книги - Сосукэ Нацукава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

136 0 10:02, 20-10-2021
Кот, который любил книги - Сосукэ Нацукава
20 октябрь 2021
Автор: Сосукэ Нацукава Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2021
0 0

Книга Кот, который любил книги - Сосукэ Нацукава читать онлайн бесплатно без регистрации

Старшеклассник Ринтаро Нацуки собирается закрыть букинистический магазин, который унаследовал от любимого дедушки. Он любит читать Сент-Экзюпери и Ницше, а не популярную среди ровесников мангу. Но однажды самым обычным днём среди стеллажей появляется говорящий кот по имени Тигр. Он увлекает подростка за собой в захватывающее путешествие, цель которого — спасение книг. Книги в беде — их нужно спасти! И для этого героям предстоит пройти по трём загадочным лабиринтам и разоблачить тех, кто лишь притворяется, что любит книги. Сначала от интеллектуала, запирающего сотни томов в шкафу, затем от профессора, маниакально кромсающего страницы ножницами… Что ждёт юного Ринтаро и его подругу Юдзуки на этом пути и как им спасти все книги, оказавшиеся в опасности? Удастся ли этой необычной парочке одержать над ними верх?
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 37
    Перейти на страницу:

    Кот так опешил, что даже не сразу ответил. Нефритовые глаза вспыхнули и уставились на Ринтаро.

    — Но ты понял, что там опасно?

    — Да, я уже слышал, что на сей раз всё не так, как всегда. И что я могу не вернуться.

    — И всё-таки ты готов идти?

    — Как я понимаю, у тебя проблемы. Для меня это достаточно веская причина, — просто ответил Ринтаро.

    Кот смотрел на него так, будто узрел привидение средь бела дня.

    — С тобой всё нормально, хозяин? Ты хорошо себя чувствуешь?

    — Я сейчас разозлюсь на тебя за такие слова…

    — Но…

    — Я хотел отблагодарить тебя. Я сказал спасибо, но я не сделал ничего для тебя. И сейчас просто прекрасный повод выразить мою благодарность.

    Какое-то время кот изумлённо изучал Ринтаро, потом с чувством склонил голову:

    — И я тебя благодарю.

    — Но одно условие: мы выходим прямо сейчас, — добавил Ринтаро. Он подошёл к входной двери и запер её изнутри. — Дело в том, что скоро тут будет Саё. Если она услышит наш разговор, то непременно захочет пойти вместе с нами. А я не хочу, чтобы она шла, ведь ты говоришь, что это очень опасно.

    Кот выслушал его молча, без возражений. Однако сурово взглянул на озабоченное лицо Ринтаро.

    — К сожалению, тут у нас тоже нет выбора… — Ринтаро не смог понять, что выражают нефритовые глаза, и нахмурился. В наступившей напряжённой тишине на улице коротко звякнул велосипедный звонок, и снова стало тихо. В комнате висела просто мёртвая тишина. Наконец кот открыл рот: — Саё утащили в Лабиринт. Заточили в самом дальнем конце Лабиринта, и противник ждёт, что ты придёшь и освободишь её.

    Ринтаро потрясённо молчал.

    — Эй, хозяин! Ты слышал, что я сказал?

    — Я… Я не понял…

    — Обычное дело. Саё похитили. И твоё последнее путешествие — оно не ради спасения книг. — Кот снова сурово взглянул на Ринтаро. — А ради близкого друга.

    Ринтаро посмотрел на проход между книжными полками, тянувшийся куда-то вдаль. На сей раз он был совершенно прямым. Бесконечные стены, сложенные из стеллажей с книгами, и бледный свет, заливающий всё вокруг. Ну почему?! Как такое могло случиться? Ринтаро ощутил леденящий холод. «Как я понимаю, ты решил совсем не ходить в школу», — сказала Саё два дня назад. Тем ранним утром она, как обычно, заглянула к Ринтаро перед репетицией оркестра. Она наблюдала за Ринтаро, заваривавшим чай, с каким-то озадаченным выражением на лице. Потом они о чём-то говорили, это точно, но он совершенно не помнил о чём. Скорее всего, обычная болтовня, без особого смысла. О книгах, о чае, немного о коте. Уходя, Саё остановилась перед дверью и сказала: «Нельзя вечно жить жизнью затворника. В мире много такого, что тебе не по нраву, но это твоя жизнь… — Она оборвала себя на полуслове, и тон её стал просто ледяной. — Главное — иди вперёд, не сворачивая», — отчеканила она.

    Это был совет, достойный председателя классного комитета. В то же время в её словах чувствовалась дружеская поддержка, так необходимая человеку перед переездом. Это неожиданно взбодрило Ринтаро.

    Не дослушав ответа, Саё стремительно повернулась и вышла на ярко освещённую улицу. Ринтаро проводил её взглядом.

    В лучах утреннего солнца руки Саё казались ослепительно-белыми — у Ринтаро даже заломило глаза.

    — Странно… — наконец вымолвил он, шагая по стиснутому стенами из книжных стеллажей проходу. — Я впервые так сильно волнуюсь за кого-то больше, чем за самого себя.

    Шедший впереди кот только мельком оглянулся — и ничего не сказал в ответ.

    Знакомый проход на сей раз оказался непривычно длинным. Ринтаро даже не понял: это ему только кажется или проход в самом деле стал длиннее обычного? Они всё шли и шли среди книжных стеллажей под бесконечными мерцающими лампами…

    — Зачем они похитили Саё? Если им нужен я, почему было не забрать сразу меня? Раз они хотят иметь дело со мной…

    — Я не знаю. Об этом нужно спрашивать похитителей, — мрачно ответил кот. — Возможно, потому, что девчонка — это ключик к тебе. Они утащили её, чтобы выманить тебя.

    — Непонятно.

    — Что тут непонятного? Девчонка всегда волновалась за тебя, — не оборачиваясь, коротко бросил кот. — Она всегда беспокоилась о товарище, у которого умер дедушка и который так мрачно смотрит на жизнь.

    — Юдзуки — очень ответственный человек… К тому же живёт неподалёку.

    — Не знаю, поймёшь ли ты, о чём я… Но скажу тебе одну вещь, — прервал его рассуждения кот. — Вспомни тот день, когда мы встретились с ней впервые в «Книжной лавке Нацуки»… Я тогда ещё сказал, что обычно меня люди не видят, — видят только те, у кого есть особый дар. Это не сверхъестественные способности или что-то вроде того. — Кот притормозил и оглянулся на Ринтаро. — Это способность болеть сердцем за людей, сопереживать, вот что я имею в виду… — Странное эхо подхватило и унесло его слова. — Это не умение говорить фальшивые утешения сладким голосом. Это умение страдать вместе с тем, кому больно, и готовность идти вместе. — Кот быстро зашагал вперёд, и Ринтаро поспешил следом. — Это очень важная способность к сопереживанию, которая от рождения даётся всем людям. Вот только некоторые теряют её в повседневной суете. Ну, как ты, например.

    Ринтаро потрясли слова кота.

    — В безумной суете будней люди привыкают думать только о себе и утрачивают способность сопереживать другим. Люди, потерявшие сердце, не чувствуют чужую боль. Тогда они начинают лгать, делать больно окружающим, использовать слабых — как ступеньку, чтобы подняться выше. Они вообще перестают чувствовать. В мире стало очень много таких людей.

    Эхо металось в проходе, и сам проход стал постепенно меняться. Незатейливые книжные стеллажи сменились изысканными монументальными шкафами из старого дуба, инкрустированными слоновой костью, проход расширился — теперь по нему свободно могли пройти в ряд несколько человек. Потолок стал выше, лампы над головой, освещавшие путь, исчезли, их сменили канделябры, ярко освещавшие проход. Кот и Ринтаро едва не затерялись посреди этого великолепия, но продолжали невозмутимо шагать по самому центру огромного коридора.

    — Однако в этом безжалостном мире ещё есть люди с золотыми сердцами, такие как Саё. Их невозможно обмануть. — Кот снова оглянулся на Ринтаро. — И эта девочка беспокоится о тебе вовсе не из чувства долга или обострённого чувства ответственности.

    Пламя канделябров колыхалось в ритме слов кота, хотя в проходе не было ветра.

    Ринтаро живо представил себе Саё. Она много раз заходила в «Книжную лавку Нацуки». И каждый её приход теперь обретал особый смысл.

    — Если она тебе действительно дорога и ты волнуешься за неё, значит к тебе возвращается потерянное тобой сердце. И ты начинаешь думать не только о себе, но и о других…

    — Сердце, которое болит о других людях…

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки