LoveRead.info » Книги » Современная проза » Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот

Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот

Книгу Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

312 0 01:08, 09-05-2019
Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот
09 май 2019

Книга Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот читать онлайн бесплатно без регистрации

В дебютную книгу, вышедшую, когда Филиппу Роту было 26 лет, он включил повесть «Прощай, Коламбус» — историю крушения первой любви молодых евреев в Америке пятидесятых, и пять рассказов, написанных с пронзительным лиризмом и искрометным юмором.
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
    Перейти на страницу:

    — Можешь сказать, что ты обратился.

    — Кроме того, тетя пригласила на ужин всю семью, а ты знаешь, что с моими родителями…

    — Приезжай, Нил.

    — Бренда, я не могу взять два дня. Меня только что повысили, дали прибавку…

    — Черт с ней, с прибавкой.

    — Детка, это моя работа.

    — Навеки? — сказала она.

    — Нет.

    — Тогда приезжай. Я забронировала номер в отеле.

    — Для меня?

    — Для нас.

    — А это можно сделать?

    — И нет, и да. Люди делают.

    — Бренда, ты меня искушаешь.

    — Поддайся искушению.

    — Я могу в среду сесть на поезд прямо после работы.

    — Ты можешь прожить до вечера воскресенья.

    — Брен, я не могу. Все равно я должен быть на работе в субботу.

    — У тебя не бывает свободного дня? — сказала она.

    — Вторники, — угрюмо ответил я.

    — Господи.

    — И воскресенья, — добавил я.

    Бренда что-то сказала, но я не расслышал, потому что закричала тетя Глэдис:

    — Ты будешь весь день говорить по междугороднему?

    — Тихо, — крикнул я в ответ.

    — Приедешь, Нил?

    — Черт, приеду, — сказал я.

    — Ты сердишься?

    — Не думаю. Я собираюсь приехать.

    — До воскресенья.

    — Посмотрим.

    — Не расстраивайся, Нил, у тебя расстроенный голос. Это еврейский праздник. Тебе положены выходные.

    — Правильно. Я ортодоксальный еврей, черт возьми, я должен этим воспользоваться.

    — Правильно, — сказала она.

    — Есть там поезд около шести?

    — По-моему, каждый час.

    — Тогда я поеду на шестичасовом.

    — Я буду на вокзале, — сказала она. — Как я тебя узнаю?

    — Я оденусь ортодоксальным евреем.

    — Я тоже, — сказала она.

    — Спокойной ночи, любимая, — сказал я.

    * * *

    Когда я сказал тете Глэдис, что уезжаю на Рош а-Шана, она заплакала.

    — А я готовила большой ужин, — сказала она.

    — Ты продолжай его готовить.

    — Что я скажу твоей матери?

    — Я сам ей скажу, тетя Глэдис. Прошу тебя. Ты не имеешь права огорчаться…

    — Когда-нибудь у тебя будет семья, и ты поймешь, каково это.

    — У меня сейчас есть семья.

    — В чем дело? — сказала она, шмыгая носом. — Эта девушка не может приехать к семье в праздники?

    — Она учится, она не может…

    — Если бы она любила свою семью, она нашла бы время. Мы не живем шестьсот лет.

    — Она любит свою семью.

    — Тогда один раз в году она может надорваться и посетить родных.

    — Тетя Глэдис, ты не понимаешь.

    — Ну конечно, — сказала она, — когда мне исполнится двадцать три года, я буду все понимать.

    Я подошел и поцеловал ее, а она сказала:

    — Отойди от меня, поезжай в свой Бостон…

    Утром выяснилось, что мистер Скапелло тоже не хочет отпустить меня на Рош а-Шана, но, думаю, я обескуражил его, намекнув, что нежелание дать мне два выходных можно истолковать как скрытый антисемитизм, так что в целом договориться с ним оказалось легче. В обеденный перерыв я сходил на Пенсильванский вокзал и взял расписание бостонских поездов. Три ночи я читал его на сон грядущий.

    * * *

    Она не была похожа на Бренду, по крайней мере в первые минуты. И я, вероятно, показался ей не похожим на себя. Однако мы поцеловались и обнялись, и странно было ощущать толщу пальто между нами.

    — Я отращиваю волосы, — сказала она в такси и больше ничего не говорила.

    Только помогая ей выйти из машины, заметил я тонкое золотое колечко на ее левой руке. В гостинице она отстала от меня и, пока я регистрировался «мистер и миссис Нил Клагман», с видом посторонней прохаживалась по вестибюлю. В номере мы опять поцеловались.

    — У тебя сердце колотится, — сказал я.

    — Знаю.

    — Волнуешься?

    — Нет.

    — Ты уже так делала?

    — Я читала Мэри Маккарти.

    Она сняла пальто и не повесила его в шкаф, а бросила на кресло. Я сел на кровать, она не села.

    — В чем дело? — спросил я.

    Бренда вздохнула, подошла к окну, и я подумал, что лучше пока ничего не спрашивать, а привыкнуть друг к другу в тишине. Я повесил оба пальто в пустой шкаф, а чемоданы — ее и мой — оставил возле кровати.

    Бренда стояла коленями на стуле и смотрела в окно, как будто хотела за окном оказаться. Я подошел к ней сзади, обхватил ее, взял за грудь. С подоконника тянуло холодом, и я сообразил, как давно была та первая теплая ночь, когда я обнял Бренду и почувствовал трепет крохотных крылышек у нее в спине. И тогда я сообразил, зачем я на самом деле приехал в Бостон — это и вправду было давно. Хватит валять дурака с женитьбой.

    Я спросил:

    — Что-то случилось?

    — Да.

    Не такого ответа я ожидал. Я вообще не ждал ответа — хотел только успокоить ее своим заботливым вопросом. И спросил опять:

    — Что? Почему ты не сказала по телефону?

    — Это только сегодня выяснилось.

    — В колледже что-то?

    — Дома. Они узнали про нас. Я повернул ее лицо к себе:

    — Ничего страшного. Я тете тоже сказал, что еду сюда. Что от этого меняется?

    — Про лето. Что мы спали.

    — Ну? — Да.

    — …Рон?

    — Нет.

    — Это что же, в ту ночь… Джулия?

    — Нет, — сказала она. — Никто.

    — Не понял.

    Бренда поднялась, подошла к кровати и села на край. Я сел на стул.

    — Мать нашла эту вещь.

    — Диафрагму? Бренда кивнула.

    — Когда? — спросил я.

    — Вчера, наверно. — Она подошла к бюро и открыла сумочку. — На, можешь прочесть, в том порядке, в каком я их получила. — Она бросила мне конверт; он был помятый, с грязными краями, как будто его много раз вынимали из кармана и клали обратно. — Это я получила сегодня утром. С курьером.

    Я вынул письмо и прочел:

    УМЫВАЛЬНИКИ И РАКОВИНЫ ПАТИМКИНА

    Всех форм — Всех размеров

    Дорогая Бренда,

    Не обращай внимания на письмо твоей матери, когда получишь его. Я люблю тебя, детка, если хочешь пальто, я куплю тебе пальто. Ты всегда будешь иметь то, что захочешь. Мы очень верим тебе, поэтому не слишком огорчайся из-за того, что тебе пишет в своем Письме мама. Конечно, у нее расстроились нервы, потому что это было ударом, и она очень много работала в Хадассе. Она Женщина, и ей трудно понять некоторые Удары, которые преподносит жизнь. Конечно, я не могу сказать, что мы все не были удивлены, потому что я с самого начала хорошо относился к нему и Думал, что он будет благодарен за приятный отпуск, который мы ему обеспечили. Некоторые Люди оказываются не такими, как мы надеялись и хотели, но я готов простить и сказать, Что Прошло, То Прошло. Ты всегда до сих пор была хорошим Котенком и получала хорошие учебные оценки, и Рон был, самое главное, Хорошим Мальчиком, как мы и хотели, и Воспитанным мальчиком. В мои немолодые годы, поверь мне, я не возненавижу тех, кто плоть от моей плоти. Что касается твоей ошибки, чтобы ошибиться, нужны Двое, и теперь, когда ты в колледже и далеко от него и от того, во что тебя втянули, у тебя все будет хорошо, я твердо в это верю. Надо верить в своих детей, как в свой Бизнес или любое серьезное предприятие, и нет такого огорчения, которого нельзя простить, особенно когда оно касается наших родных детей. У нас любящая сплоченная семья, так почему нет??? Я желаю тебе хороших Праздников и в синагоге скажу за тебя Молитву, как делаю это каждый год. В понедельник ты поезжай в Бостон и купи пальто. Какое хочешь, потому что я знаю, какие холода бывают там, где ты сейчас. Передай привет Линде и не забудь привезти ее к нам на День благодарения, как в прошлом году. Вам было так весело вдвоем. Я никогда не сказал плохого слова о твоих друзьях и Рона, и то, что это случилось, это только исключение, которое подтверждает правило. Счастливых тебе Праздников.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки