LoveRead.info » Книги » Современная проза » Пирамида - Уильям Голдинг

Пирамида - Уильям Голдинг

Книгу Пирамида - Уильям Голдинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

305 0 01:33, 08-05-2019
Пирамида - Уильям Голдинг
08 май 2019
Автор: Уильям Голдинг Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2006
0 0

Книга Пирамида - Уильям Голдинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Уильям Голдинг (1911-1993) еще при жизни стал классиком. Его вхождение в литературу было сенсационным – в возрасте сорока трех лет он опубликовал свой первый роман `Повелитель мух`. В романе «Пирамида» (1967) описана жизнь провинциального городка, построенная по иерархическим законам. Герои романа одиноки и бесприютны и тщетно ищут любви и понимания.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
    Перейти на страницу:

    Мама зашлась звонким, серебристым смехом.

    – Я-то музыку хоть умею читать, – сказала мама, – и не нуждаюсь в том, чтоб мне ее разобъясняли ноту за нотой!

    Молчание было зловещим. Мистер Клеймор повернулся на пятках и медленно проследовал в глубь сцены налево, пока, оказавшись в углу, чуть не проткнул носом рисованный задник. Я в тоске разглядывал мою швабру. Имоджен все сидела, все улыбалась какой-то своей тайне вечной улыбкой сивиллы. И длилось молчание.

    Вдруг мама бросилась к пианино, отпахнула крышку, громыхнула по клавишам. Даже в таком тусклом свете я видел, что она вся трясется, как мистер Клеймор.

    – Пошли, Оливер!

    – Куда?

    – Домой, конечно. Куда же еще? В зоопарк?

    Мистер де Трейси вышел на середину сцены. Он обнимал нас всех, от маминой прыгающей брошки до кудряшек на затылке мистера Клеймора, – улыбкой и жестом бесконечной нежности и сочувствия. Но он ни слова не успел сказать, а мистер Клеймор уже пел рисованному заднику:

    – Больше никогда! Нет! В жизни! Клянусь, никогда-никогда!

    Мама бухнула крышку на клавиши.

    – И я вам клянусь, мистер Клеймор, – никогда! Ни за что! Идем, Оливер!

    Мистер де Трейси качал головой, улыбаясь нежно.

    – Артисты – артисты до мозга костей! Мм? Ну, ну же, ребятки! Имоджен, дражайшая! Мм? Как часто я видел такое! Перенапряжение, малая искра и – мм?

    Мама стояла, обеими руками вцепившись в пюпитр, искоса глядя на сцену.

    Мистер Клеймор пел:

    – Никогда! О, никогда-никогда!

    – Послушай, мама, может, хватит?

    – Имоджен, дражайшая...

    – Я хочу есть, Норман. Ну пожа-а-алуйста, милый!

    – Артисты до мозга костей...

    Опять была долгая пауза. Мама вдруг расхохоталась, иначе, тоном ниже, и снова смолкла, глядя на пианино.

    – Ну, мама, пусть называет меня хоть теткой Чарлея[17], если ему от этого легче!

    Мистер де Трейси расхохотался раскатисто, обеими руками и веселым лицом призывая нас всех присоединиться.

    – Придется мне еще раз вас всех приструнить. Мм? Я настаиваю! Кто у нас режиссер? Мм? Сударыня? Оливер? Имоджен, дражайшая, очаровательная? Норман, старый воитель? Вы не можете вынести все – все! – на этих широких плечах!

    Пауза была уже короче. Мистер Клеймор слегка отвернулся от задника и проговорил, задыхаясь:

    – Капитан. Я назову его «капитан». «Оставьте нас, капитан». Так я скажу.

    Мистер де Трейси обернул меченые шары к залу и послал туда улыбку.

    – Мм?

    – Мне это совершенно безразлично, мистер де Трейси. Я ограничиваюсь пределами музыки. Поступайте как знаете. Больше я ни слова не скажу.

    Мистер Клеймор повернулся на пятках, сжал кулаки, открыл рот. И закрыл. Стоял и смотрел. Мистер де Трейси продолжал улыбаться, ласково, нежно.

    – Чудно! Великолепно! Договорились! А теперь – немножечко выпьем! Норман? Оливер? Дамы?

    – Благодарю вас, мистер де Трейси. Но я до таких ме-ест не охотница...

    Пристраивая швабру к двери приемной мэра и предвкушая стаканчик пивка или сидра, я услышал мамино звонкое, непререкаемое:

    – ... как и мой сын!

    * * *

    После обеда я взял свой костюм цыгана и свой бифитерский камзол с лосинами у мистера Клеймора. Принес домой и примерил. И то и другое было маловато. Хотя мистер Клеймор ростом был примерно с меня, камзол зверски жал в груди, зато, правда, был так широк в талии, что маме пришлось его присборить, чтоб как-то приладить на меня. Костюм же цыгана был сооружен для кого-то вдвое меня короче, а тоньше прямо-таки вчетверо. По этой причине нечто вроде малиновой атласной жилетки лишь кое-как прикрывало мне спину, и единственное, что оказалось впору, был красный вязаный колпак, который мог растягиваться по мере потребности. Он был обшит золочеными бусинами, и треньканье их при каждом повороте моей головы было погромче, пожалуй, думал я не без горечи, чем пение мистера Клеймора и моя придушенная скрипка. Но мама сказала, что все это мне безумно идет. Покончив с примеркой, я пошел в гараж за алебардой. Генри был там, но в офисе, облаченный в костюм.

    – Привет, Генри. Сделал алебарду?

    Генри повернулся от конторки.

    – Ведь как, мастер Оливер. Суббота, время после обеда. Не все всю дорогу отдыхают, верно? Нет?

    – А-а...

    – Ладно. Сейчас глянем. Минутку.

    Он выбрал из связки ключ, слез с высокого табурета и прошел бетонированной площадкой. В главном строении открыл деревянную дверь и ввел меня внутрь. Моя алебарда лежала на скамье, подпертая двумя деревянными чурками.

    – Мама родная. Надо же, вот ведь уродский инструмент! И зачем такое?

    – Я отдаю ею честь мистеру Клеймору.

    Генри ничего не сказал, и мы, стоя рядом, разглядывали алебарду.

    Клинок из листового железа, выкрашенного под серебро. Потом кисточки, кисточки, потом выкрашенная красной краской деревянная рукоять. Я протянул руку.

    – Осторожно, ххоссподи! Не подсохло! Когда представление? В полвосьмого вроде?

    – Что же мне делать? У тебя будет открыто, нет?

    – Только для заправки. Мы ее где-нибудь оставим, а вы потом заберете. Несите ту чурку, а эту – я.

    С величайшими предосторожностями мы вытащили алебарду на волю и проследовали с нею к открытому гаражу, не содержавшему ничего, кроме малолитражки мисс Долиш. И пристроили ее на бетоне у стенки.

    – Вот, – сказал Генри. – До последней минуты ее оставляйте, мастер Оливер.

    – Она мне раньше десяти и не понадобится. Ну, до полдесятого. Это для последней сцены, понимаешь?

    – Подсохнет. Обещать, конечно, ничего не обещаю. Но так думаю – подсохнет. Брюки у вас не в краске?

    – Нет. По-моему, нет.

    – Ххоссподи. Эти, что ли, оксфордские брюки называются?

    – Модные.

    – Ботинки зато чистить не надо. Экономия труда, как-никак. Ладно, мастер Оливер. Значит, попозже-попозже ее заберете.

    – Спасибо.

    Я побежал домой и застал маму за созданием моей шляпы. Она все еще пребывала в состоянии сдерживаемого восторга. Скандал с мистером Клеймором его только, как ни странно, усугубил.

    – Поди-ка сюда, детка. Примерь. Шляпа блином сидела у меня на макушке.

    – Отцовская голова, – сказала счастливая мама. – Ленту вынуть придется.

    – Где я переоденусь, мама?

    – Здесь, конечно! Где же еще?

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки