LoveRead.info » Книги » Современная проза » Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй

Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй

Книгу Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 23:02, 08-10-2023

Книга Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы. Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".

    1 2 3 ... 33
    Перейти на страницу:
    бросишь этого дела? — сказал Сурито. — Почему ты не отрежешь свою колету, Маноло?

    — Не знаю, — ответил Мануэль.

    — Ты немногим моложе меня, — сказал Сурито.

    — Не знаю, — сказал Мануэль. — Не могу бросить. Только бы шансы были равные, — больше мне ничего не нужно. Не могу не выступать, Манос.

    — Нет, можешь.

    — Нет, не могу. Я пробовал бросать.

    — Я понимаю, что это трудно. Но так нельзя. Ты должен бросить раз и навсегда.

    — Не могу я этого сделать. Да и последнее время я был в форме.

    Сурито посмотрел на лицо Мануэля.

    — Тебя свезли в больницу.

    — Но до этого я был в блестящей форме.

    Сурито ничего не ответил. Он перелил коньяк со своего блюдца в рюмку.

    — В газетах писали, что такой работы еще не видывали, — сказал Мануэль.

    Сурито молча посмотрел на него.

    — Ты же знаешь, когда я в форме, я хорошо работаю, — сказал Мануэль.

    — Ты слишком стар, — сказал пикадор.

    — Нет, — сказал Мануэль. — Ты на десять лет старше меня.

    — Я — другое дело.

    — Вовсе я не слишком стар, — сказал Мануэль.

    Они помолчали. Мануэль не спускал глаз с лица пикадора.

    — Я был в форме, когда это случилось. Ты напрасно не пришел посмотреть на меня, Манос, — с упреком сказал Мануэль.

    — Не хочу я на тебя смотреть, — сказал Сурито. — Я слишком волнуюсь.

    — Ты не видел меня в последнее время.

    — Зато раньше видел.

    Сурито посмотрел на Мануэля, избегая его взгляда.

    — Бросай это дело, Маноло.

    — Не могу, — сказал Мануэль. — Я сейчас в форме, верно тебе говорю.

    Сурито наклонился вперед, положив руки на стол.

    — Слушай. Я поработаю завтра с тобой, но если ты провалишься, ты бросишь. Понял? Согласен?

    — Согласен.

    Сурито откинулся назад со вздохом облегчения.

    — Пора бросить, — сказал он. — Нечего дурака валять. Пора отрезать колету.

    — Не придется бросать, — сказал Мануэль. — Вот увидишь. Я могу хорошо работать.

    Сурито встал. Спор утомил его.

    — Пора бросить, — сказал он. — Я сам отрежу тебе колету.

    — Нет, не отрежешь, — сказал Мануэль. — Не придется.

    Сурито подозвал официанта.

    — Пойдем, — сказал Сурито. — Пойдем ко мне.

    Мануэль достал чемодан из-под стула. Он был счастлив. Сурито будет его пикадором. Нет на свете пикадора лучше Сурито. Теперь все просто.

    — Пойдем ко мне, пообедаем, — сказал Сурито.

    Мануэль стоял в патио де кавальос и ждал окончания клоунады. Сурито стоял рядом с ним. В конюшне было темно. Высокие ворота, ведущие на арену, были закрыты. Сверху донесся дружный смех, потом еще взрыв смеха. Потом наступила тишина. Мануэль любил запах конюшни. Хорошо пахло в темном патио. Опять с арены донесся хохот, потом аплодисменты, долго не смолкающие аплодисменты.

    — Ты видел их когда-нибудь? — спросил Сурито, высокий, громоздкий в темноте рядом с Мануэлем.

    — Нет, — ответил Мануэль.

    — Очень смешно, — сказал Сурито. Он улыбнулся про себя в темноте.

    Высокие, двустворчатые, плотно пригнанные ворота распахнулись, и Мануэль увидел арену в ярком свете дуговых фонарей и темный, уходящий вверх амфитеатр; по краю арены, раскланиваясь, бежали двое людей, одетых бродягами, а за ними следом, в ливрее с блестящими пуговицами, шел третий, подбирая шляпы и трости, брошенные на песок, и кидал их обратно в темноту.

    В патио вспыхнул электрический свет.

    — Я пойду подыщу себе конягу пока ты соберешь ребят, — сказал Сурито.

    За ними послышалось звяканье упряжки мулов, которую выводили на арену, чтобы вывезти убитого быка.

    Члены куадрильи, смотревшие клоунаду из прохода между барьером и первым рядом, вошли в патио и, болтая, остановились под фонарем. Красивый юноша в оранжевом с серебром костюме подошел к Мануэлю.

    — Я Эрнандес, — сказал он, улыбаясь, и протянул руку.

    Мануэль пожал ее.

    — Сегодня нас ждут настоящие слоны, — весело сказал юноша.

    — Да, крупные, и рога нешуточные, подтвердил Мануэль.

    — Вам достались худшие, — сказал юноша.

    — Не беда, — сказал Мануэль. — Чем крупнее бык, тем больше мяса для бедных.

    — Кто это придумал? — ухмыльнулся Эрнандес.

    — Это старинная поговорка, сказал Мануэль. Построй свою куадрилью, чтобы мне видеть, кто работает со мной

    — У вас будут хорошие ребята, — сказал Эрнандес Он был очень весел. Он выступал в третий раз, и у него уже были поклонники в Мадриде. Он радовался, что через несколько минут начнется бой.

    — А где пикадоры? — спросил Мануэль.

    — Выбирают лошадей. Дерутся кому достанется самый резвый скакун, — ухмыльнулся Эрнандес.

    Мулы под щелканье бичей и звон колокольчиков галопом проскочили в ворота, мертвый бычок взрыл борозду в песке

    Как только провезли быка, все выстроились для выхода.

    Впереди стояли Мануэль и Эрнандес. За ними — члены их куадрилий, перекинув через руку тяжелые плащи. Позади всех — четыре пикадора верхами, стальные наконечники отвесно поднятых копий поблескивали в полумраке конюшни.

    — Почему это Ретана скупится на освещение, лошадей не разглядишь, — сказал один из пикадоров.

    — Он знает, что мало радости разглядывать его кляч, — ответил другой пикадор.

    — Эта дохлятина подо мной едва на ногах держится, — сказал первый пикадор.

    — Какие ни на есть, а лошади.

    — Лошади-то они лошади.

    Они болтали в темноте сидя на своих тощих лошадях.

    Сурито молчал. У него была единственная надежная лошадь. Он успел испытать ее в загоне, она слушалась повода и шпор. Он снял повязку с ее правого глаза и перерезал веревки, которыми ее уши были плотно притянуты к голове. Это была хорошая, крепкая лошадь, крепко стоявшая на ногах. Больше ему ничего не нужно. Он непременно удержится на ней до конца боя. Сидя в высоком стеганом седле под тусклым фонарем, дожидаясь выхода на арену, он мысленно проделал весь бой. Другие пикадоры, справа и слева от него, продолжали болтать. Он не слышал их.

    Оба матадора стояли рядом впереди своих куадрилий, одинаково подхватив плащи левой рукой. Мануэль думал о трех юношах позади него. Все трое были мадридцы, как Эрнандес, лет по девятнадцати. Один из них, цыган, спокойный, сдержанный, смуглолицый, понравился Мануэлю. Он обернулся.

    — Как тебя зовут? — спросил он цыгана.

    — Фуентес, — ответил цыган.

    — Хорошее имя, — сказал Мануэль.

    Цыган улыбнулся, показывая белые зубы.

    — Когда бык выйдет, перехвати его и погоняй немножко, — сказал Мануэль.

    — Хорошо, — сказал цыган. Лицо его стало серьезным. Он начал думать о том, что будет делать на арене.

    — Начинают, — сказал Мануэль Эрнандесу.

    — Ну что ж, идем.

    Подняв голову, покачиваясь в такт музыке, размахивая правой свободной рукой, они вышли на арену, ступая по желтому песку под дуговыми фонарями; за ними двинулись куадрильи, позади — пикадоры верхами, а после всех — служители и позвякивающая упряжка мулов. Толпа аплодировала Эрнандесу, когда они шли через арену. Они выступали горделиво, покачиваясь в такт музыке, глядя прямо перед собой.

    Они поклонились президенту, и шествие распалось на составные части.

    1 2 3 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки