LoveRead.info » Книги » Современная проза » Полубоги - Джеймс Стивенс

Полубоги - Джеймс Стивенс

Книгу Полубоги - Джеймс Стивенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

49 0 23:00, 17-04-2023
Полубоги - Джеймс Стивенс
17 апрель 2023

Книга Полубоги - Джеймс Стивенс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джеймз Стивенз (1880–1950) — ирландский прозаик, поэт и радиоведущий Би-би-си, классик ирландской литературы XX века, знаток и популяризатор средневековой ирландской языковой традиции. Этот деятельный участник Ирландского возрождения подарил нам пять романов, три авторских сборника сказаний, россыпь малой прозы и невероятно разнообразной поэзии. Стивенз — яркая запоминающаяся звезда в созвездии ирландского модернизма и иронической традиции с сильным ирландским колоритом. На русском языке уже изданы его «Ирландские чудные сказания» (1920) и «Горшок золота» (1912), а теперь пришел черед «Полубогов» (1914) — работы, по мнению самого Стивенза и литераторов из его окружения, даже более зрелой и виртуозной, чем «Горшок золота».

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40
    Перейти на страницу:
    он, засим развернулся и радостно потопал себе прочь по дороге.

    * * *

    Мак Канн оглядел труп.

    — Похоронить бы нам его, — мрачно произнес он.

    Достал из повозки лопату с коротким черенком и выкопал на обочине яму.

    В ту яму положили они Бриана О Бриана.

    — Погодите-ка, — сказал Мак Канн. — Не годится с ним вот так прощаться.

    Сунул руку в карман и достал монетку.

    — Пусть будет при нем что-то — путь у него неблизкий.

    Поднял он руку О Бриана, силком разжал ему стиснутый кулак и положил туда серебряный трехпенсовик, затем вновь сложил пальцы в кулак и опустил ему на грудь.

    Обернули лицо покойного газетой и закидали Бриана из рода Брианов глиной, утоптали ее хорошенько, а когда уходили, над землей потекли сумерки, и крупная звезда глянула мирно сквозь серые просторы.

    Глава XXXI

    Шли весь вечер.

    Сумерки надвинулись, и в полусонном полусвете мир разлегся покойно.

    Оказались они в равнинном краю, что шептался травой; не осталось низеньких холмов, что вздымались и опадали и вздымались вновь; почти не осталось деревьев; там и сям на просторе качала неспешными ветвями береза и тихонько шумела в безмолвии; там и сям топорщилось одинокой зеленью жесткое деревце, а вокруг него тянулся прочь и прочь в безвидность нескончаемый горизонт.

    Царила тишина, тишина глубокая, и над всем этим дремал вечерний сумрак, обволакивал и нарастал.

    Сколь медленными вуалями углублялась тьма! — нежная пряха свивала тонкие паутины и опускала мягкие покровы с небес на прах земной; мимолетно мигали звезды, сигналя крошечными вспышками, собираясь яркими легионами в одинокие скопления, а тоненький серп луны возникал из-за облака и замирал в отдалении знаком золота.

    Но безмолвная красота небес и безмолвное погружение в сон земли никак не воздействовали на одного из наших путников.

    Мак Канну было не по себе. Угрюм он был и раздражителен, метался от Айлин Ни Кули к дочери и обратно к Айлин Ни Кули, но доволен не был ни с той, ни с другой.

    Ангелы брели за повозкой и разговаривали между собой; неспешный рокот их голосов плыл над дорогой, из того гула доносились слова «Бог», «Красота» и «Любовь» и звенели в воздухе то и дело, подобно заклинаниям.

    Айлин Ни Кули шла слева от осла. Шагала тенью без черт, шаль затеняла ей лицо, а ум Айлин двигался внутри нее и для нее самой.

    Мак Канн с Мэри шли справа от осла, и Патси непрестанно поглядывал на дочку, исподтишка, лукаво.

    Тронул ее за локоть.

    — Мэри, — прошептал он, — мне надо с тобой потолковать.

    Она отозвалась голосом, тихим в близости:

    — Да и мне с тобой надо.

    — Что сказать хочешь?

    — Хочу знать, где ты достал деньги, какие я увидела у тебя в руке, когда ты хоронил того человека.

    — Это я и собираюсь тебе поведать, — прошептал он. — Слушай меня — и нишкни.

    — Слушаю тебя, — сказала Мэри.

    — Что нам за дело до вон тех ребят сзади? — разгоряченно зашептал Патси. — Они нам никто, и я от них устал.

    — Ну ты скажешь тоже! — молвила она.

    — Вот как поступим. Нынче ночью распрягать осла не станем, и когда они хорошенько уснут, тихонько уйдем сами, а их тут оставим. Айлин Ни Кули пойдет с нами, и к утру мы уже будем далеко.

    Нипочем не поступлю так, — сказала Мэри.

    Он метнул в нее искру ярости.

    — Поступишь, как я велю, нахалка ты эдакая, — или тебе же хуже будет! — пригрозил он лютым шепотом.

    — Не поступлю! — зашипела она в ответ. — Говорю тебе: не стану!

    — Да чтоб тебя!.. — воскликнул Патси.

    Мэри напустилась на него, шепча столь же свирепо:

    — Что ты вытворил с ними? Что вытворил ты с ними, раз хочешь сбежать от них в ночи?

    — Не распускай язык, ах ты!..

    — Где тебя носило полтора дня? Откуда взял деньги, что я видела у тебя в руке, когда хоронили того человека?

    Патси с трудом взял себя в руки; облизал сухие губы.

    — Тебя не обдуришь, аланна, расскажу тебе правду. — Осторожно оглянулся на остальных, глубоко погруженных в беседу. — Вот что я сделал. Я добрался к тому месту у Ард-Мартина[29] где мы зарыли их вещи, и выкопал их.

    — Ой! — вымолвила Мэри.

    — Выкопал и забрал — и продал одному человеку за деньги.

    — Ой! — вымолвила Мэри.

    — Они проданы, слыхала? И на попятную не пойдешь, а потому сделай насчет осла так, как я тебе сказал, и двинемся дальше своей дорогой.

    — Не поступлю я так, — прошептала Мэри, едва ль не утратив дар речи от ярости.

    Мак Канн сунулся к ней лицом вплотную, лыбясь, как умалишенный.

    — Не станешь?! — сказал он. — А что ты можешь супротив отца своего?

    — Пойду до самого места с ними, — отчеканила она.

    — Ты пойдешь со мной нынче ночью.

    — Не пойду, — резко сказала она.

    — Пойдешь со мной нынче ночью.

    — Не пойду! — заорала она.

    От ее крика все подбежали к ней.

    — Что-то случилось? — спросил Арт.

    — Она просто смеется над байкой, какую я ей рассказал, — объяснил Патси. — Подгони-ка осла, Мэри а гра, а то он плетется, словно засыпает.

    Келтия смотрел на Мак Канна так пристально, с такой суровой серьезностью в глазах, что кровь у Патси превратилась в воду, и он едва устоял на ногах. Впервые за всю жизнь почуял Мак Канн, что такое страх.

    — Завтра, — произнес Келтия, — мы вас оставим, а потому дай нам покоя в эту нашу последнюю совместную ночь.

    — Так точно, — произнес Патси, — пусть этой ночью, как никакой другой, будет нам уютно.

    Отвернулся он, силясь изобразить беспечность, и двинулся к голове осла.

    — Идем, Мэри, — сказал он.

    Айлин Ни Кули пошла рядом.

    — Что с тобой такое, Падрагь? — спросила она.

    — Ничегошеньки, Айлин, просто оставь меня на минутку, есть у нас с дочкой разговор.

    — Можешь рассчитывать на меня, Падрагь.

    — Не знаю, могу или нет, — свирепо пробормотал он. — Помолчи десять минут, ради Бога.

    Несколько унылых мгновений шли они молча. Патси облизнул губы.

    — Что собираешься делать, Мэри?

    — Не знаю, — отозвалась она. — Кому ты продал те вещи?

    — Продал человеку, который живет там рядом, — богатому человеку из большого дома.

    — Там всего один большой дом.

    — Он самый.

    Мэри помолчала.

    — Если собираешься им доложить, — проговорил отец, — дай мне два часа форы нынче ночью, пока я не уберусь подальше, а дальше можешь говорить — и будь ты проклята.

    — Послушай меня! — сказала дочь.

    — Слушаю.

    — Сделать тут можно только одно — и сделать это нужно немедля: иди к тому богатому человеку и забери из его дома вещи да

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки