LoveRead.info » Книги » Современная проза » Честный проигрыш - Айрис Мердок

Честный проигрыш - Айрис Мердок

Книгу Честный проигрыш - Айрис Мердок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

310 0 17:13, 10-05-2019
Честный проигрыш - Айрис Мердок
10 май 2019
Автор: Айрис Мердок Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2005
0 0

Книга Честный проигрыш - Айрис Мердок читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые выпускаемый на русском языке роман "Честный проигрыш" критики единодушно относят к числу лучших произведений знаменитой английской писательницы Айрис Мердок. Сюжетной пружиной романа является "эксперимент", поставленный крупным ученым-биологом Джулиусом Кингом над своими друзьями. У каждого человеческого существа хватает недостатков и слабостей, уверен Кинг, играя на них, искусный манипулятор может добиться чего угодно, например, разрушить казавшиеся незыблемо прочными отношения. Убедившись в правильности своей теории, Джулиус Кинг готов сжалиться над своими марионетками. Но выясняется, что и экспериментатор не всесилен. Жизнь сложнее теории, а люди - когда слабее, а иногда сильнее, чем можно было предполагать.
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 119
    Перейти на страницу:

    — Все в порядке, я уже уходила, — сказала Морган, берясь за бумажный мешок. — Ты меня не проводишь, Питер? Мне так интересно обо всем расспросить тебя.

    Все еще продолжая смеяться и восклицать, Питер раскрыл перед ней дверь и со словами «Дай-ка мне это» отобрал у нее набитый мешок.

    — Всех благ, — сказала Морган. Она хотела сказать «До свидания», но поперхнулась и не смогла, а только выдавила из себя подобие улыбки.

    Не отвечая, Таллис молча кивнул. Лицо стало жестче и отстраненнее. Светло-коричневые глаза смотрели туда, где она стояла, но видели ее как в дымке.

    Неуверенно подняв руку в прощальном привете, Морган поспешно устремилась за Питером. Выйдя из дома, она с облегчением и почти с радостью вдохнула затхлый, горячий от солнца воздух замызганной улочки, окинула взглядом сначала дома, потом синий купол над головой. Я повидалась с ним, я это сделала, все прошло, все позади, стучало в голове. Скоро я возьму в руки стаканчик виски, сяду и расскажу обо всем Хильде. О господи, какое облегчение! Что бы ей ни сулило будущее, что бы она ни задумала позже, когда опять сможет строить планы, первый шок был уже позади, а значит, все теперь будет и лучше, и проще. Внезапное чувство свободы вдруг придало ей парящую невесомость танцующей тени. Повернувшись, она заглянула в искрящиеся от смеха глаза Питера, и они весело заговорили, перескакивая с предмета на предмет.

    11

    — Какой, право, Саймон еще ребенок! — воскликнул Руперт.

    С рюмками в руках они с Акселем стояли возле окна в кабинете Руперта и наблюдали за сценкой в залитом солнцем саду. Аксель, мрачновато следивший глазами за своим молодым возлюбленным, начавшим подниматься по лесенке из бассейна, ничего не ответил. Хильда, облаченная в цельный розовый купальник, лежала, расстелив на плитах голубую подстилку, тут же рядом и натирала свои блестящие бронзовые ноги лосьоном для загара. Саймон взглянул наверх и помахал рукой. Руперт ответил тем же движением. Аксель едва заметно приподнял рюмку.

    — О боги, — сказал Руперт, — глянь-ка, кто это. Из стеклянных дверей вышли Морган и Питер. Торопясь им навстречу, Хильда опрокинула флакон, и лосьон пролился на подстилку. Саймон радостно вскрикнул и распахнул объятия. Аксель поспешно отошел от окна.

    — Давай-ка, Аксель, спустимся к ним, — сказал Руперт.

    — Я вдруг подумала, а почему бы и не прихватить его с собой, — говорила Морган.

    — Морган, как я бесконечно рад тебя видеть. Я так скучал! Питер, привет! — кричал Саймон.

    — Добрый вечер, Питер. Я очень рад, что ты здесь, — сказал Руперт.

    — Откуда вы? — спросила Хильда.

    — От Таллиса, — небрежно ответила Морган. — Кто-нибудь, ради бога, налейте мне выпить.

    — Сию минуту! — воскликнул Саймон. — Я сейчас принесу стаканы. Как это удачно, что мы как раз здесь.

    — Ты виделась с Таллисом? Превосходно, — одобрительно улыбаясь Морган, заметил Руперт, но в этот момент та смотрела в другую сторону.

    — Дорогой мой… — сказала Хильда, целуя Питера, который, сразу же помрачнев, отодвинулся, но, оказавшись на расстоянии шага, погладил ее по руке.

    — Налить всем, налить всем!

    — Спасибо, Саймон. Но прежде чем обниматься, пожалуйста, вытрись. Эй, а стакан-то отдай!

    — Прости, милая Морган.

    — Питер, можно тебя на два слова?

    — Конечно, отец.

    — Тогда давай сядем вон там, в сторонке.

    — Морган, что было у Таллиса?

    — Ничего, Хильда. Я просто забрала свои тетради.

    — Но ты его видела?

    — Да. Что это за оранжевое пятно на подстилке?

    — Лосьон для загара.

    — А я уж подумала, что кого-то стошнило. Может быть, лучше отчистить его?

    — Потом, позже. Значит, ты говоришь: ничего не было?

    — Конечно, ничего. А что же могло быть? Каким высоким юношей-красавцем стал твой сын.

    — Морган, мне хочется сплести тебе венок из роз. Хильда, можно, я нарву роз и сплету Морган венок?

    — Конечно, Саймон. Но сорвать розы ты не сможешь. Тебе понадобится секатор. Он лежит в ящике кухонного стола.

    — Помню-помню. Ой, Аксель, прости меня, ради бога. Я не принес тебе ничего выпить.

    — Ну, Морган, сядь же, умоляю. Руперт и Питер разговаривают о своем. Что все-таки ты сказала Таллису?

    — Ничего.

    — Прекрати. Что ты сказала ему о возможности возвращения?

    — Я сказала ему, что пришла за тетрадями, взяла тетради и ушла.

    — Он был расстроен?

    — Не особенно. А впрочем, я не всматривалась.

    — Морган, какие розы ты предпочтешь для венка: белые, розовые или смесь?

    — Смесь, Саймон.

    — Розовые прекрасно смотрятся рядом с белыми. Это ты посадила их, Хильда?

    — Нет, они уже были, когда мы сюда въехали.

    — А что, эти белые розы и в самом деле называются «беленькие малышки»?

    — Да, в самом деле.

    — Чудное название! А я считал, что это ты придумала.

    — Название замечательное.

    — А ты. расстроилась?

    — Нет, не особенно.

    — Не верю. Как тебе показался Таллис?

    — Он уменьшился.

    — Перед тем как приняться за твой венок, милая, я хочу заново наполнить твой бокал.

    — Спасибо, Саймон.

    — Видишь ли, Питер, я устал посылать твоему наставнику уклончивые письма.

    — В Кембридже их называют руководителями.

    — Неважно, руководителю. Ты заявляешь о презрении к университету и все-таки считаешь нужным поправлять меня.

    — Я не просил тебя переписываться с моим руководителем. Я поставил на Кембридже точку.

    — Но почему? Я до сих пор не понимаю.

    — Все эти ценности — фальшь.

    — Тебе необходимо ознакомиться с азами философии. Что значит «эти ценности» и что значит «фальшь»?

    — Эти ценности — те, о которых ты пишешь толстую книгу.

    — Подожди, давай выражаться точнее и тщательнее выбирать термины. Договорились? Предпосылки бывают истинными и ложными. Ценности — реальными или кажущимися. Образование обладает безусловной ценностью. Шлифовка ума…

    — Все это ерунда. Просто какой-то сговор. Читают кучу старых авторов, хотя не понимают их, да и не любят, знакомятся с массой фактов, хотя и не понимают, что они значат и какова их связь с современностью и реальным миром, а потом называют это шлифовкой ума.

    — Но смысл образования как раз и заключается в установлении связей прошлого с настоящим.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 119
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки