LoveRead.info » Книги » Современная проза » Книжная лавка - Маклей Крейг

Книжная лавка - Маклей Крейг

Книгу Книжная лавка - Маклей Крейг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

390 0 15:06, 12-05-2019
Книжная лавка - Маклей Крейг
12 май 2019
Автор: Маклей Крейг Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Книжная лавка - Маклей Крейг читать онлайн бесплатно без регистрации

Если вы думаете, что книжный магазин можно сравнить с сонным царством, то глубоко заблуждаетесь. На самом деле жизнь в "Книжной лавке" бьет ключом. Управляющий магазином, импозантный итальянец Данте, скрывает от своей авторитарной мамочки страшную тайну. Продавец Себастьян в стремлении получить от жизни все заходит слишком далеко. Интеллектуал Олдос, чья эксцентричность не пользуется популярностью у прекрасного пола, оказывается "темной лошадкой". За скромной внешностью ворчливого старичка Эбенезера прячется тонкая романтическая натура влюбленного рыцаря. Неуравновешенная психика кассирши Мины - еще полбеды, зато ее муж в буквальном смысле слова вооружен и очень опасен. Автор повествования, помощник управляющего, мечтает совсем о другой жизни, но боится что-то менять. Однако после судьбоносной встречи с необычной покупательницей становится понятно: перемен не избежать. События развиваются с такой скоростью, что работники "Книжной лавки" едва за ними поспевают. Еще и магазин оказывается на грани закрытия. Кто победит - скромная "Книжная лавка" или огромная международная корпорация, поглощающая все на своем пути? И смогут ли герои воплотить свои мечты?..
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79
    Перейти на страницу:

    Направляюсь к бару за пивом (к сожалению, на втором этаже «Крепкого Джека» не подают), и тут до моей спины дотрагивается Леа:

    — Только сразу не оборачивайся.

    Застываю со стаканами в руках.

    — Что случилось?

    Леа шепчет мне на ухо:

    — Какие, говоришь, советы ты дал Олдосу?

    Ничего не понимаю…

    — В смысле?

    — Ладно, теперь можешь посмотреть.

    Медленно поворачиваюсь, контролируя каждое движение, словно вдруг очутился на сцене. Слежу за пивом, чтобы не пролить, поэтому глаза поднимаю не сразу.

    — Так о чем ты…

    И тут вижу его.

    Первая мысль — что на празднике работников торговли делает человек в костюме? Но потом замечаю, что это за костюм… Старый — лет пятнадцать, не меньше. Цвет — ярко-синий, вдобавок мал размера на два. Такие костюмы мальчики надевают для причастия в церкви или выпускного в старших классах, а потом запихивают в дальний угол шкафа и благополучно забывают об их существовании.

    Рубашка цвета ядовито-розовой глазури, верхние пуговицы расстегнуты, на шее — о боже! — красный галстук-бабочка. В горошек. Брюки не доходят до щиколоток и во всей красе выставляют напоказ белые носки. Ботинки потертые, с металлическими носами — такие из соображений безопасности носят автомеханики и рабочие.

    А волосы, волосы… Дреды безжалостно сострижены. Волосы зачесаны назад и уложены при помощи явно избыточного количества вещества, подозрительно напоминающего бриолин. Я-то думал, эту штуку уже давно не выпускают. Даже с такого расстояния чую запах одеколона. Вообще-то фирму по запаху определять не умею, но в этот раз даже я догадался — Олдос вылил на себя полный флакон «Поло».

    — Ничего себе, — бормочу я. — Вылитый Гордон Гекко, разве что не гей…

    Леа забирает у меня стаканы пива. Совсем про них забыл.

    — Нет. Это злой брат-близнец Гордона Гекко, которого родители скрывали от широкой общественности. Но теперь он вырвался на свободу.

    — Ни дать ни взять певец в ресторане курортного города.

    — Или распорядитель свадебных церемоний в Лас-Вегасе.

    — Олдос… просто на себя не похож.

    Леа берет меня за руку и отводит в сторонку. Иначе так бы и пялился с открытым ртом, будто зевака на дорожную аварию.

    — Повторяю — что ты ему насоветовал?

    Качаю головой:

    — Ничего подобного я не говорил!

    Леа улыбается и качает головой.

    — Бедняга. Он ведь старается…

    Олдос привлекает к себе не меньше внимания, чем носорог в конференц-зале. Пытается завести разговор, но все настолько потрясены чудесным преображением, что лишились дара речи. Если сейчас внесут торт и из него выскочит голая женщина в маске бывшего госсекретаря США Генри Киссинджера, никто даже не обернется. Ну, кроме Себастьяна.

    — Это точно Олдос?

    Оборачиваемся и видим, что к нам присоединился Данте. Каким-то чудом ему удалось бежать из-за стола, но мамочка не спускает с сына глаз — боится, как бы не дал деру. Пожалуй, Лукреция единственная в состоянии игнорировать Олдоса.

    Киваю:

    — Похоже на то.

    — С чего это он вырядился как мексиканский ведущий?

    Леа хихикает и глядит на меня.

    — Просто кто-то научил его, как одеваться и ухаживать за собой.

    Данте удивленно поворачивается ко мне:

    — Серьезно?

    Ну почему все хотят сделать козлом отпущения меня? Как это бесит!

    — Этого я не советовал! Кстати, как ты сумел улизнуть от своей… э-э… суженой?

    Данте сразу смущается:

    — Э-э… пошел принести всем выпить.

    — По-моему, приятная женщина. Слушай, твоя мама точно не подстраивала гибель ее мужа?

    — Не исключаю, — напрягается Данте.

    — Ох, ради бога, — закатывает глаза Леа. — Если ты им не скажешь, скажу я!

    — Не смей! — пугается Данте. — И вообще, Кармелина уже в курсе.

    — Что?!

    — После первого свидания признался, раньше не мог, — поясняет Данте. — У бедняжки только что муж умер. И вообще, ей сейчас не до новых отношений. Конечно, муженек был та еще сволочь, но все-таки…

    — Значит, он не только материал воровал?

    — Какое там! — отвечает Данте. — Если правильно понял, он пил. А еще играл, вечно в долгах был. И вообще, про крышу — это официальная версия, а что там на самом деле случилось…

    Леа понижает голос:

    — Выходит, Кармелина знает, что ты…

    — Не заинтересован в гетеросексуальных отношениях.

    — Тогда почему…

    — Потому что мама больна. Вули ее крестная.

    Вули — сокращенное от «Вельзевул».

    — И поэтому Кармелина сделала тебе предложение, от которого ты не в силах отказаться? — предполагаю я. В ушах так и звучит музыка из «Крестного отца».

    — Карми еще в школе поняла, что я гей, но никому не сказала, — продолжает Данте. — И слава богу, а то мальчишки бы меня каждый день колотили. А учительницы-монахини обычный-то секс не одобряют…

    — И долго Кармелина тебя прикрывать собирается? — спрашивает Леа.

    — В январе она возвращается в Италию, — отвечает Данте. — А потом планирует отправиться в путешествие на полгода. Кажется, Эл застраховался на солидную сумму. Между прочим, они с женой никуда не ездили. Теперь Кармелина хочет оторваться за все годы…

    — Хм… — бормочу я. — Ты уверен, что этой женщине можно доверять? Где она была, когда Эл принимал последнюю ванну? Все сходится — прямо как в фильме «Двойная страховка»!

    — Вельзевулу Кармелина сказала, что хочет похоронить Эла на родине.

    — Правда? — спрашивает Леа.

    Данте фыркает:

    — Нет, конечно. Эл в Канаде родился, в Виндзоре. Кармелина сказала, что после кремации сразу поедет в аэропорт, а прах выкинет где-нибудь по дороге.

    — Какая у тебя милая, гуманная невеста, — комментирую я.

    Кажется, Данте хотел ответить, но тут подошел Олдос. Ведем себя как туристы, когда к катеру подплывает горбатый кит. То есть замираем и стараемся не показывать, как на самом деле напуганы.

    — Всем добрый вечер! — объявляет Олдос, будто ведущий семейной телеигры.

    — Привет, Олдос! — отвечаю я. Что еще сказать, не знаю. — Ты… э-э… Как поживаешь?

    — Хорошо! — откликается Олдос. — Прекрасно!

    Повисает неловкое молчание. Время тянется бесконечно. Так бывает, когда смотришь фильм с бабушкой и тут начинается постельная сцена… Но вдруг нас выручает Эбенезер.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки