LoveRead.info » Книги » Современная проза » Плотина против Тихого океана - Маргерит Дюрас

Плотина против Тихого океана - Маргерит Дюрас

Книгу Плотина против Тихого океана - Маргерит Дюрас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

244 0 02:41, 11-05-2019
Плотина против Тихого океана - Маргерит Дюрас
11 май 2019
Автор: Маргерит Дюрас Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Плотина против Тихого океана - Маргерит Дюрас читать онлайн бесплатно без регистрации

Маргерит Дюрас - одна из самых именитых французских писательниц XX века, лауреат Гонкуровской премии. На ее счету около двух десятков романов и повестей и примерно столько же театральных пьес и фильмов, многие из которых поставлены ею самой. Ей принадлежит сценарий ставшего классикой фильма А.Рене "Хиросима, любовь моя" (1959). Роман "Плотина против Тихого океана" - ее первый громкий литературный успех. По роману снят фильм Рене Клеманом (1958); в новой экранизации (2008, Франция, Бельгия, Камбоджа) главную роль сыграла Изабель Юплер. Роман в большой степени автобиографичен и навеян воспоминаниями о детстве. Главные герои - семья французских переселенцев в Индокитае, мать и двое детей. Сюзанне семнадцать, Жозефу двадцать. Они красивы, полны жизни, но вынуждены жить в деревне, в крайней нужде, с матерью, помешанной на идее построить плотину, чтобы защитить свои посевы от затопляющего их каждый год океана. Плотина построена, но океан все же оказывается сильнее. Дюрас любит своих героев и умеет заразить этой любовью читателей. Все члены этого семейства далеко не ангелы, но в жестоком к ним мире они сохраняют способность смеяться, радоваться, надеяться и любить.
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
    Перейти на страницу:

    — Как раз теперь на меня труднее всего угодить, — льстиво заметил Барнер.

    — Он попал под трамвай, — тихо сказала мать. — Я чувствую, что он попал под трамвай.

    — Перестань, — перебила ее Сюзанна, — ручаюсь тебе, что под трамвай он не попал.

    Барнер на мгновение перестал говорить о себе. То, что к нему проявляют так мало интереса, ничуть его не обидело. Он догадался, что речь идет о Жозефе, и по его улыбке можно было предположить, что у него есть некоторый опыт в такого рода приключениях.

    — Он не только не попал под трамвай, — вновь заговорила Сюзанна, — а живет себе припеваючи, в тысячу раз лучше, чем ты, можешь мне поверить.

    Взгляд матери был устремлен на трамвайные линии на Западном проспекте: она часто вот так смотрела на них из окна своей комнаты, высматривая «ситроен».

    — Многие молодые люди через это проходят, — авторитетным тоном заметил Барнер и добавил с глубокомысленной улыбкой: — Это, пожалуй, даже неплохо, но еще лучше, когда этот период остается позади.

    Он играл со своим стаканом. Его тонкие ухоженные руки напоминали руки мсье Чжо. На пальце у него тоже было кольцо, но без брильянта. Его украшали лишь инициалы: Д, любовно переплетенное с Б.

    — По-моему, у Жозефа этот период никогда не кончится, — сказала Сюзанна.

    — Да, тут, мне кажется, она права, — поддержала ее мать.

    — Образумится, образумится, жизнь заставит, — напыщенно произнес Барнер, словно он-то хорошо знал, что уготовано в жизни таким людям, как Жозеф.

    Сюзанна вспомнила, как руки мсье Чжо тянулись к ее груди. Руки Барнера будут делать то же самое. Очень похожие руки.

    — Это его-то жизнь заставит? — сказала Сюзанна. — С Жозефом не так-то просто справиться.

    Барнер, однако, и бровью не повел. Он продолжал развивать свою мысль.

    — Такие мужчины, как он, никогда не смогут сделать женщину счастливой, уверяю вас.

    Мать неожиданно встрепенулась:

    — Так, значит, вы хотите жениться на моей дочери?

    Она повернулась к Сюзанне и улыбнулась ей одновременно рассеянно и ласково.

    — Именно! Был бы счастлив!

    Жозеф, Жозеф! Будь он здесь, он бы сразу сказал, что она никогда в жизни не станет с ним спать. Кармен говорила, что он предлагает тридцать тысяч франков, на десять тысяч больше, чем стоит брильянт. Жозеф сказал бы, что все это чушь.

    — Так вы торгуете нитками? — спросила мать. Барнер удивился. Неужели он в третий раз должен отвечать на один и тот же вопрос?

    — Видите ли, — стал терпеливо объяснять он, — я представляю одну из прядильных фабрик Калькутты. Обеспечиваю для этой фабрики крупные заказы по всему миру.

    Мать задумалась, продолжая глядеть на трамвайные пути.

    — Я, право, не знаю, что вам и сказать. Отдать вам дочь или нет.

    — Дурацкая профессия, — шепнула ей Сюзанна.

    — Большую часть времени я совершенно свободен, — как ни в чем не бывало продолжал Барнер. Он все слышал, но не обратил на «выходку» Сюзанны никакого внимания. — Я имею дело только с директорами. Как вы понимаете, на этом уровне все решается на бумаге. Поэтому работа не отнимает у меня много времени.

    Господи, да мне и удрать с другим не удастся, — подумала про себя Сюзанна. Нет, такой «выход» меня не устраивает.

    — Вы хорошо говорите по-французски, — сказала мать странным тоном.

    Барнер улыбнулся, польщенный.

    — А она будет повсюду ездить с вами?

    — Фабрика оплачивает все поездки своих агентов, а также их жен… и детей… — выговорил Барнер, призвав на помощь остатки юношеского бесстыдства.

    И в самом деле трудно было представить себе Барнера, путешествующего с семьей. Видно, мать тоже так считала, потому что, помолчав, она вдруг резко сказала:

    — На самом деле, я ни «за» и ни «против». И это самое удивительное.

    — Обычно чем меньше думаешь, тем быстрее принимаешь решение, — подбодрил ее Барнер.

    — Вы неправильно ее поняли, — сказала Сюзанна. Мать, не стесняясь, зевнула. Ей надоело бороться со своей рассеянностью.

    — Пожалуй, будет лучше, если я подумаю об этом ночью, — сказала она.

    Наконец они остались одни.

    — Что ты о нем скажешь? — спросила мать.

    — Я бы предпочла охотника, — отвечала Сюзанна.

    Мать молчала.

    — Я уеду навсегда, — сказала Сюзанна.

    Эта сторона вопроса до сих пор как-то ускользала от внимания матери.

    — Навсегда?

    — По крайней мере года на три.

    Мать снова задумалась.

    — Ну, а если Жозеф не вернется, может, так будет лучше? Да, работа у него странная, но все-таки…

    Мать неподвижными невидящими глазами смотрела на квадрат черного неба, видневшийся в открытое окно. Сюзанна знала: мать думает все о том же. «Опять она останется у меня на шее, это никогда не кончится». Конечно, она думала вовсе не о тридцати тысячах франков, а о своей собственной смерти.

    — Жозеф вернется, — крикнула Сюзанна, — обязательно вернется.

    — Совсем не обязательно, — сказала мать.

    — Все равно… предпочитаю охотника.

    Мать улыбнулась и сразу расслабилась. Погладила дочь по голове.

    — И зачем тебе охотник?

    — Сама не знаю.

    — Успокойся, охотника ты всегда получишь. А с этим типом я завтра поговорю. Скажу ему, что ты не хочешь оставлять меня одну. — И вдруг словно спохватилась, что забыла о главном. — А как насчет брильянта?

    — Я пробовала, — сказала Сюзанна, — дохлый номер.

    — Все они одинаковые, — заключила мать.


    Впервые после бегства Жозефа мать поднялась рано. И сразу отправилась к Барнеру. Сюзанна так и не узнала, что она ему сказала. В тот же день она встретила его в конторе, когда подменяла Кармен за кассой. Он был явно огорчен и сказал Сюзанне, что у него состоялся разговор с матерью.

    — Признаюсь, я несколько обескуражен. Я жду уже десять лет. Мне казалось, вы…

    — Ни о чем не жалейте, — отвечала Сюзанна.

    Она улыбнулась, он нет.

    — А что касается моей невинности, то с ней давным-давно покончено.

    — О! — воскликнул Барнер. — А почему вы это скрывали?

    — Не могу же я кричать о таких вещах на всех углах.

    — Это ужасно! — вскричал Барнер.

    — И все же это так.

    В отчаянии Барнер воздел глаза к потолку и тут заметил объявление Кармен: «Продается великолепный брильянт…»

    — Это ваш брильянт? — спросил он слабым голосом.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки