LoveRead.info » Книги » Современная проза » Мы с истекшим сроком годности - Стейси Крамер

Мы с истекшим сроком годности - Стейси Крамер

Книгу Мы с истекшим сроком годности - Стейси Крамер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 186 0 03:03, 15-05-2019
Мы с истекшим сроком годности - Стейси Крамер
15 май 2019
Автор: Стейси Крамер Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2016
+4 6

Книга Мы с истекшим сроком годности - Стейси Крамер читать онлайн бесплатно без регистрации

Джине 17 лет, и у нее все прекрасно – любящая семья, младшая сестренка, симпатичный парень, школу она заканчивает как одна из лучших учениц и готовится поступить в престижный Йельский университет. Но на выпускном случается трагедия, которая перевернет ее жизнь, и подарит шанс начать все заново…Авария, инвалидное кресло, реабилитационный центр. Кажется, что черная полоса никогда не закончится, но, возможно, именно все эти события позволили Джине найти себя, верных друзей и истинную любовь?
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
    Перейти на страницу:

    – Ууууухууууу! – восклицают Томас и Брис.

    – Это чертовски круто! – говорит Андреа.

    – Я люблю эту жизнь! – вырывается у меня. В этот момент я почувствовала, как моя душа рвется наружу, как электрические импульсы побежали по моему телу. Я закрываю глаза и представляю, как я и все остальные резко встаем на ноги, покидаем свои кресла и бежим по зеленому склону, визжа от радости.

    Открываю глаза и замечаю, что рядом со мной сидит Фил. Он кладет свою ладонь на мою. Его длинные дрожащие пальцы переплетаются с моими.

    – Куасиво.

    – Да… – говорю я, глядя в его счастливые глаза, – очень красиво.

    Внезапно мой взгляд падает на Карли, которая находится у ограждения.

    Мы с Филом приближаемся к ней.

    – Карли?

    Она молча смотрит вдаль, ниточки ее губ сложились в улыбке. Затем ее глаза опускаются вниз, указательный палец руки тянется к ограде, на которой высечены слова: «Танзания. Дар-Эс-Салам. Остров Бонгойо. Лодка Хамизи». А сбоку как обычно – инициалы Джона.

    – Теперь я понимаю, что такое настоящая любовь, – говорю я.

    Наконец-то Карли обращает на меня внимание.

    – И что же это?

    – Это дарить счастье любимому человеку даже после смерти.


    Обратно в Лиссабон мы решили отправиться на последнем автобусе, чтобы успеть насладиться закатом. На туристической площадке несколько ресторанов, мы выбираем тот, в котором наименьшее количество голодных туристов, и занимаем столик.

    Каждый заказывает себе бокал красного вина и Pasteis de bacalhau, что означает «пирожные из трески» с рисом.

    За необычным названием прячется вполне обычное блюдо – жареные рыбные котлетки с аппетитной, хрустящей, золотистой корочкой.

    – Совсем недавно я боялась выйти из своей палаты, сделать хоть одно лишнее движение, а глоток вина для меня казался просто чем-то немыслимым… а теперь я ужинаю на краю света, на самой западной точке Европы. Я безумно счастлива, и я хочу поблагодарить вас всех за это. Вы здесь, вы рядом со мной, с вами мне ничего не страшно, я могу пойти в джунгли, забраться на дикие скалы… да, черт возьми, я могу сделать больше, чем все эти люди, что собрались здесь, потому что у меня есть вы. Спасибо вам. – Карли делает глоток, и мы следуем ее примеру.

    – Не люблю все эти нежности, но, Карли, вы самая крутая бабулька, которую я когда-либо встречал, – говорит Том, и мы смеемся.

    Все остальное время мы проводим за разговорами о дальнейших маршрутах, все это сопровождается шутками, смехом, обстановка настолько непринужденная, расслабленная, что мне вдруг показалось, что я нахожусь дома, в кругу своей семьи, мне стало так уютно и тепло на душе.

    Но внезапно нашу умиротворенную атмосферу прерывает звук бокала, что выпал из рук Фила и разбился, оставив на мраморном полу лужу недопитого вина и многочисленные осколки.

    Всему виной стало появление пожилого мужчины, который, по всей видимости, был знаком Фелис и Филу.

    – О, Господи… – говорит Фелис. – Как такое вообще возможно?

    Фил в застывшей позе завороженно смотрит на этого мужчину. Я вижу, как его некогда полные счастья глаза наполняются слезами.

    – Фелис, что происходит? – спрашивает Эдриан.

    Но Фелис так и не удается ответить, мужчина, заметив нас, в сопровождении молоденькой брюнетки покидает ресторан. К столику подбегает официант, бросает какие-то слова, которые пролетают мимо наших ушей, быстро убирает осколки и следы вина и так же быстро исчезает.

    – Папа! – Фил резко цепляется за колеса кресла, выезжает из-за стола и направляется к выходу.

    – Филипп, стой! – кричит Фелис, но тот ее не слушает.

    – Это отец Фила? – спрашивает Карли.

    – Приемный отец, – говорю я.

    Фелис срывается со своего места, мы следуем за ней.

    На улице ветер разыгрался не на шутку, порывы настолько сильные, что коляска едва может устоять на месте.

    – Сынок, я тоже рад тебя видеть, – говорит Август, находясь в крепких объятиях Фила.

    – Ну, здравствуй, Август.

    – Вы, собственно, кто?

    – Я… ухаживаю за Филом.

    – Сиделка, значит. – Август вырывается из объятий Филиппа. – А что вы здесь делаете?

    – Да вот, знаете ли, решили попутешествовать.

    – Мы тоже. Надо же какая судьба интересная штука, заставила нас встретиться на краю света.

    – Милый, я жутко замерзла! – пищит брюнетка.

    – Ну что ж, рад был повидаться с вами. Пока, Филипп. Будь хорошим мальчиком.

    Август издает смешок, разворачивается и следует за своей подружкой.

    – Папа! Папа! – кричит Фил, но тот даже на поворачивается в его сторону.

    – Вот ублюдок, – говорит Брис.

    – Следите за Филом, – просит Фелис, а затем бросается вдогонку за Августом. Они скрываются за небольшим сооружением.

    – Филипп, – начинаю говорить я, а затем останавливаюсь, не зная, что еще сказать.

    В этот же момент Фил срывается с места, мы едем за ним, останавливаемся у того самого сооружения, что скрывает от наших глаз Фелис и Августа, и начинаем прислушиваться к их разговору.

    – Ты за все эти годы ни разу не позвонил ему! Нам пришлось сказать, что ты умер. Если бы ты знал, как он мучался!

    – Отлично! Значит, вы меня похоронили? А какое право вы имели такое ему говорить? Вы – никто для него, а я – его отец!

    – Отцы не бросают своих детей.

    – А кто его бросал? Я все девять лет шлю деньги в ваш центр, чтобы обеспечить ему нормальную жизнь.

    – Ему не нужны твои деньги! Филу необходима любовь и забота близких, как ты этого не понимаешь?

    – Мой долг обеспечить его всем тем, что требуется при его состоянии, а любовь и забота… Я до последнего не хотел усыновлять больного ребенка, но мне все равно пришлось это сделать ради своей жены, которая возомнила себя матерью Терезой и решила нести этот крест до конца своих дней. Но я не она. После ее смерти я решил, что еще хочу пожить для себя. Я не хочу тратить свою жизнь на этого слабоумного овоща.

    У меня закололо в груди после услышанных слов. Я смотрю на Фила, первый раз я вижу в его глазах столько грусти и отчаяния. Он не выдерживает и застает врасплох Августа и Фелис.

    – Сынок, я…

    У Фила на коленях его маленький рюкзачок. Он медленно открывает небольшой карман, не сводя глаз со своего «отца», затем в его руках оказывается фотография, на которой запечатлен он, когда ему было совсем немного лет, и Август. Продолжая смотреть в глаза Августа, Фил рвет на части фотографию, ветер подхватывает ее клочки и уносит вдаль.


    Большинство туристов покинули мыс до начала заката, поэтому претендентов на места в последнем автобусе немного.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки